Разговорник

ad ЦIыфхэр   »   et Inimesed

1 [зы]

ЦIыфхэр

ЦIыфхэр

1 [üks]

Inimesed

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ эстонский Играть в более
сэ mi-a m___ m-n- ---- mina 0
сэррэ оррэ m--a j--s--a m___ j_ s___ m-n- j- s-n- ------------ mina ja sina 0
тэ титIо me-e --l--ad m___ m______ m-i- m-l-m-d ------------ meie mõlemad 0
ар (хъулъфыгъ) t-ma t___ t-m- ---- tema 0
аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) te-- -a te-a t___ j_ t___ t-m- j- t-m- ------------ tema ja tema 0
ахэр тIури n---- mõl---d n____ m______ n-m-d m-l-m-d ------------- nemad mõlemad 0
хъулъфыгъ m--s m___ m-e- ---- mees 0
бзылъфыгъ n---e n____ n-i-e ----- naine 0
сабый la-s l___ l-p- ---- laps 0
унагъо p--eko-d p_______ p-r-k-n- -------- perekond 0
сиунагъо m--- p-r-k--d m___ p_______ m-n- p-r-k-n- ------------- minu perekond 0
Сиунагъо мыщ щыI. Minu -er-ko-d----s---. M___ p_______ o_ s____ M-n- p-r-k-n- o- s-i-. ---------------------- Minu perekond on siin. 0
Сэ мыщ сыщыI. M----o----s-in. M___ o___ s____ M-n- o-e- s-i-. --------------- Mina olen siin. 0
О мыщ ущыI. Sina--l---si--. S___ o___ s____ S-n- o-e- s-i-. --------------- Sina oled siin. 0
Ар (хъулъфыгъ) мыщ щыI ыкIи ар (бзылъфыгъ) мыщ щыI. Te-- -- -iin--- te-a-----iin. T___ o_ s___ j_ t___ o_ s____ T-m- o- s-i- j- t-m- o- s-i-. ----------------------------- Tema on siin ja tema on siin. 0
Тэ мыщ тыщыI. M--e ---me s-in. M___ o____ s____ M-i- o-e-e s-i-. ---------------- Meie oleme siin. 0
Шъо мыщ шъущыI. T-i----e-e --i-. T___ o____ s____ T-i- o-e-e s-i-. ---------------- Teie olete siin. 0
Ахэр зэкIэ мыщ щыIэх. N-- kõik--n -i--. N__ k___ o_ s____ N-d k-i- o- s-i-. ----------------- Nad kõik on siin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -