Разговорник

ad Пчыхьэм удэкIыныр   »   et Õhtul välja minemine

44 [тIокIитIурэ плIырэ]

Пчыхьэм удэкIыныр

Пчыхьэм удэкIыныр

44 [nelikümmend neli]

Õhtul välja minemine

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ эстонский Играть в более
Мыщ дискотекэ щыIа? Kas s-i- on -i-k-t-ek? K__ s___ o_ d_________ K-s s-i- o- d-s-o-e-k- ---------------------- Kas siin on diskoteek? 0
Мыщ чэщклуб щыIа? Ka- s-i- o- -ök----? K__ s___ o_ ö_______ K-s s-i- o- ö-k-u-i- -------------------- Kas siin on ööklubi? 0
Мыщ бар щыIа? K-- si-- on-p-bi? K__ s___ o_ p____ K-s s-i- o- p-b-? ----------------- Kas siin on pubi? 0
Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр? M-d--t-----htu- t-a-r-s -te-d-ta---? M___ t___ õ____ t______ e___________ M-d- t-n- õ-t-l t-a-r-s e-e-d-t-k-e- ------------------------------------ Mida täna õhtul teatris etendatakse? 0
Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр? M----tä---õ-t-------s-nä-da--kse? M___ t___ õ____ k____ n__________ M-d- t-n- õ-t-l k-n-s n-i-a-a-s-? --------------------------------- Mida täna õhtul kinos näidatakse? 0
Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр? M-s-tä-a õh--l te--ka---tu--b? M__ t___ õ____ t_______ t_____ M-s t-n- õ-t-l t-l-k-s- t-l-b- ------------------------------ Mis täna õhtul telekast tuleb? 0
Билетхэр театрэм джыри щыIа? K---t-a-r-ss- on-ve-l pil-tei-? K__ t________ o_ v___ p________ K-s t-a-r-s-e o- v-e- p-l-t-i-? ------------------------------- Kas teatrisse on veel pileteid? 0
Билетхэр кином джыри щыIа? K-s kin-o----v----pi-----d? K__ k____ o_ v___ p________ K-s k-n-o o- v-e- p-l-t-i-? --------------------------- Kas kinno on veel pileteid? 0
Билетхэр футболым джыри щыIа? Ka- jalg---l-m-ngu---o- veel pil-t---? K__ j_______________ o_ v___ p________ K-s j-l-p-l-i-ä-g-l- o- v-e- p-l-t-i-? -------------------------------------- Kas jalgpallimängule on veel pileteid? 0
Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай. M- s-o-i-- kõ--e--a-- -s-ud-. M_ s______ k____ t___ i______ M- s-o-i-s k-i-e t-g- i-t-d-. ----------------------------- Ma sooviks kõige taga istuda. 0
Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай. M- --oviks -usk----esk-l-i---da. M_ s______ k_____ k_____ i______ M- s-o-i-s k-s-i- k-s-e- i-t-d-. -------------------------------- Ma sooviks kuskil keskel istuda. 0
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай. Ma--o-v----k--g---es-ist-da. M_ s______ k____ e__ i______ M- s-o-i-s k-i-e e-s i-t-d-. ---------------------------- Ma sooviks kõige ees istuda. 0
О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт? O----e-te-----e-m-d-gi-s-ov-t-da? O_____ t_ m____ m_____ s_________ O-k-t- t- m-l-e m-d-g- s-o-i-a-a- --------------------------------- Oskate te mulle midagi soovitada? 0
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр? M--la---te---s al-a-? M_____ e______ a_____ M-l-a- e-e-d-s a-g-b- --------------------- Millal etendus algab? 0
Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта? S-a------te--ul-e -------h------? S_______ t_ m____ p_____ h_______ S-a-s-t- t- m-l-e p-l-t- h-n-i-a- --------------------------------- Saaksite te mulle pileti hankida? 0
Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? K-s -ii- -ä--d----n g--f-vä---ku-? K__ s___ l______ o_ g_____________ K-s s-i- l-h-d-l o- g-l-i-ä-j-k-t- ---------------------------------- Kas siin lähedal on golfiväljakut? 0
Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? K-s -i-n-lä-e--l on-t--n--eväl-a--t? K__ s___ l______ o_ t_______________ K-s s-i- l-h-d-l o- t-n-i-e-ä-j-k-t- ------------------------------------ Kas siin lähedal on tenniseväljakut? 0
Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? Kas--i-----hedal-o- --ula-? K__ s___ l______ o_ u______ K-s s-i- l-h-d-l o- u-u-a-? --------------------------- Kas siin lähedal on ujulat? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -