Разговорник

ad Пчыхьэм удэкIыныр   »   ro Să ieşi seara în oraş

44 [тIокIитIурэ плIырэ]

Пчыхьэм удэкIыныр

Пчыхьэм удэкIыныр

44 [patruzeci şi patru]

Să ieşi seara în oraş

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ румынский Играть в более
Мыщ дискотекэ щыIа? E--e-a-ci - -is--te-ă? E___ a___ o d_________ E-t- a-c- o d-s-o-e-ă- ---------------------- Este aici o discotecă? 0
Мыщ чэщклуб щыIа? Es-- ai----- -l----- n--p-e? E___ a___ u_ c___ d_ n______ E-t- a-c- u- c-u- d- n-a-t-? ---------------------------- Este aici un club de noapte? 0
Мыщ бар щыIа? E--e -ici--n---r? E___ a___ u_ b___ E-t- a-c- u- b-r- ----------------- Este aici un bar? 0
Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр? Ce----cta--l e--- -n s-ara a-ta -a --a-ru? C_ s________ e___ î_ s____ a___ l_ t______ C- s-e-t-c-l e-t- î- s-a-a a-t- l- t-a-r-? ------------------------------------------ Ce spectacol este în seara asta la teatru? 0
Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр? C- f-l----lează -n --a-a---t- la ---e--t--ra-? C_ f___ r______ î_ s____ a___ l_ c____________ C- f-l- r-l-a-ă î- s-a-a a-t- l- c-n-m-t-g-a-? ---------------------------------------------- Ce film rulează în seara asta la cinematograf? 0
Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр? Ce p-ogra--e--- -n sea-- -s-a -a-te-ev-zo-? C_ p______ e___ î_ s____ a___ l_ t_________ C- p-o-r-m e-t- î- s-a-a a-t- l- t-l-v-z-r- ------------------------------------------- Ce program este în seara asta la televizor? 0
Билетхэр театрэм джыри щыIа? Ma- -u-t-bi---e -en-ru-t-atr-? M__ s___ b_____ p_____ t______ M-i s-n- b-l-t- p-n-r- t-a-r-? ------------------------------ Mai sunt bilete pentru teatru? 0
Билетхэр кином джыри щыIа? M-- -un----l--- ---tru cin----o--af? M__ s___ b_____ p_____ c____________ M-i s-n- b-l-t- p-n-r- c-n-m-t-g-a-? ------------------------------------ Mai sunt bilete pentru cinematograf? 0
Билетхэр футболым джыри щыIа? Ma----n- bil-t- -e-t---m-ciu- de -ot-a-? M__ s___ b_____ p_____ m_____ d_ f______ M-i s-n- b-l-t- p-n-r- m-c-u- d- f-t-a-? ---------------------------------------- Mai sunt bilete pentru meciul de fotbal? 0
Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай. Vre---să s----în-sp--- ----ot. V____ s_ s___ î_ s____ d_ t___ V-e-u s- s-a- î- s-a-e d- t-t- ------------------------------ Vreau să stau în spate de tot. 0
Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай. V--au ---s-au --d-va î- m--loc. V____ s_ s___ u_____ î_ m______ V-e-u s- s-a- u-d-v- î- m-j-o-. ------------------------------- Vreau să stau undeva în mijloc. 0
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай. V--au-----ta- -n -aţ- ---t-t. V____ s_ s___ î_ f___ d_ t___ V-e-u s- s-a- î- f-ţ- d- t-t- ----------------------------- Vreau să stau în faţă de tot. 0
О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт? Î-i-pu-e-- r-co--nd---ev-? Î__ p_____ r________ c____ Î-i p-t-ţ- r-c-m-n-a c-v-? -------------------------- Îmi puteţi recomanda ceva? 0
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр? Câ-d începe re-r-----aţ-a? C___ î_____ r_____________ C-n- î-c-p- r-p-e-e-t-ţ-a- -------------------------- Când începe reprezentaţia? 0
Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта? Îm---u---i-face----- ---------e-? Î__ p_____ f___ r___ d_ u_ b_____ Î-i p-t-ţ- f-c- r-s- d- u- b-l-t- --------------------------------- Îmi puteţi face rost de un bilet? 0
Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? E-t---ic---- -pr--i--e--n te-e---e-g-l-? E___ a___ î_ a________ u_ t____ d_ g____ E-t- a-c- î- a-r-p-e-e u- t-r-n d- g-l-? ---------------------------------------- Este aici în apropiere un teren de golf? 0
Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? Es-e-a-c- -n a-r-p--re-un---re- -e---nis? E___ a___ î_ a________ u_ t____ d_ t_____ E-t- a-c- î- a-r-p-e-e u- t-r-n d- t-n-s- ----------------------------------------- Este aici în apropiere un teren de tenis? 0
Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? Es-- -i---î--a---pi--e o -isc-nă-a---er-t-? E___ a___ î_ a________ o p______ a_________ E-t- a-c- î- a-r-p-e-e o p-s-i-ă a-o-e-i-ă- ------------------------------------------- Este aici în apropiere o piscină acoperită? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -