Разговорник

ad ПлъышъуацIэхэр 2   »   et Omadussõnad 2

79 [тIокIищрэ пшIыкIубгъурэ]

ПлъышъуацIэхэр 2

ПлъышъуацIэхэр 2

79 [seitsekümmend üheksa]

Omadussõnad 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ эстонский Играть в более
Джэнэ шхъуантIэ сщыгъ Mu---- sin----kl-i---elj-s. M__ o_ s_____ k____ s______ M-l o- s-n-n- k-e-t s-l-a-. --------------------------- Mul on sinine kleit seljas. 0
Джэнэ плъыжь сщыгъ Mul on-pun--e-k---- s-l-a-. M__ o_ p_____ k____ s______ M-l o- p-n-n- k-e-t s-l-a-. --------------------------- Mul on punane kleit seljas. 0
Джэнэ уцышъо сщыгъ Mul on -oheli-- k-e-t ---j--. M__ o_ r_______ k____ s______ M-l o- r-h-l-n- k-e-t s-l-a-. ----------------------------- Mul on roheline kleit seljas. 0
Iалъмэкъ шIуцIэр сэщэфы. Ma---tan-m-s---k-t-. M_ o____ m____ k____ M- o-t-n m-s-a k-t-. -------------------- Ma ostan musta koti. 0
Iалъмэкъ хьаплъыр сэщэфы. M- o-tan--r--ni---ti. M_ o____ p_____ k____ M- o-t-n p-u-n- k-t-. --------------------- Ma ostan pruuni koti. 0
Iалъмэкъ фыжьыр сэщэфы. M--os-a---a-ge----i. M_ o____ v____ k____ M- o-t-n v-l-e k-t-. -------------------- Ma ostan valge koti. 0
МашинакIэ сищыкIагъ. Mu- on---j--u-t au-o-. M__ o_ v___ u__ a_____ M-l o- v-j- u-t a-t-t- ---------------------- Mul on vaja uut autot. 0
Машинэ псынкIэ сищыкIагъ. M-- o- va-- ---re- a----. M__ o_ v___ k_____ a_____ M-l o- v-j- k-i-e- a-t-t- ------------------------- Mul on vaja kiiret autot. 0
Машинэ гупсэф сищыкIагъ. Mul-o--vaja--ug--at au---. M__ o_ v___ m______ a_____ M-l o- v-j- m-g-v-t a-t-t- -------------------------- Mul on vaja mugavat autot. 0
Бзылъфыгъэ хэкIотагъэ ышъхьагъкIэ тес. Se-- ü-e-al----- -----n-i--. S___ ü_____ e___ v___ n_____ S-a- ü-e-a- e-a- v-n- n-i-e- ---------------------------- Seal üleval elab vana naine. 0
Бзылъфыгъэ пщэр ышъхьагъкIэ тес. S-al--l-val -lab-paks n-i--. S___ ü_____ e___ p___ n_____ S-a- ü-e-a- e-a- p-k- n-i-e- ---------------------------- Seal üleval elab paks naine. 0
Бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалIэ ычIэгъкIэ чIэс. Seal-a-l -la----dis---ul----a-n-. S___ a__ e___ u___________ n_____ S-a- a-l e-a- u-d-s-i-u-i- n-i-e- --------------------------------- Seal all elab uudishimulik naine. 0
ЦIыф гохьхэр тихьэкIагъэх. Meie -ül---s---ol-- -o----d i-i---ed. M___ k________ o___ t______ i________ M-i- k-l-l-s-d o-i- t-r-d-d i-i-e-e-. ------------------------------------- Meie külalised olid toredad inimesed. 0
ЦIыф шъхьэкIафэхэр тихьэкIагъэх. M--- --l-l---d ---- v--sa--- --im-s-d. M___ k________ o___ v_______ i________ M-i- k-l-l-s-d o-i- v-i-a-a- i-i-e-e-. -------------------------------------- Meie külalised olid viisakad inimesed. 0
ЦIыф гъэшIэгъонхэр тихьэкIагъэх. M-ie külali-----l-----vi----- -n-mese-. M___ k________ o___ h________ i________ M-i- k-l-l-s-d o-i- h-v-t-v-d i-i-e-e-. --------------------------------------- Meie külalised olid huvitavad inimesed. 0
Сэ кIэлэцIыкIу дэгъухэр сиIэх. Mu- ---a-msa--l-----. M__ o_ a_____ l______ M-l o- a-m-a- l-p-e-. --------------------- Mul on armsad lapsed. 0
Ау сигъунэгъумэ якIэлэцIыкIухэр дысых. Aga naa-r-t-- on u-a--d----sed. A__ n________ o_ u_____ l______ A-a n-a-r-t-l o- u-a-a- l-p-e-. ------------------------------- Aga naabritel on ulakad lapsed. 0
ШъуикIэлэцIыкIухэр IорышIэха? K---t-i---ap--d o- h---? K__ t___ l_____ o_ h____ K-s t-i- l-p-e- o- h-a-? ------------------------ Kas teie lapsed on head? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -