Разговорник

ad ПлъышъуацIэхэр 2   »   et Omadussõnad 2

79 [тIокIищрэ пшIыкIубгъурэ]

ПлъышъуацIэхэр 2

ПлъышъуацIэхэр 2

79 [seitsekümmend üheksa]

Omadussõnad 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ эстонский Играть в более
Джэнэ шхъуантIэ сщыгъ Mu- ---s-n--e----i- --l---. M__ o_ s_____ k____ s______ M-l o- s-n-n- k-e-t s-l-a-. --------------------------- Mul on sinine kleit seljas. 0
Джэнэ плъыжь сщыгъ Mu--on pun-ne--leit sel---. M__ o_ p_____ k____ s______ M-l o- p-n-n- k-e-t s-l-a-. --------------------------- Mul on punane kleit seljas. 0
Джэнэ уцышъо сщыгъ M-l on-r-he-i-- ---it-s-l-a-. M__ o_ r_______ k____ s______ M-l o- r-h-l-n- k-e-t s-l-a-. ----------------------------- Mul on roheline kleit seljas. 0
Iалъмэкъ шIуцIэр сэщэфы. M- o-t-n m---- koti. M_ o____ m____ k____ M- o-t-n m-s-a k-t-. -------------------- Ma ostan musta koti. 0
Iалъмэкъ хьаплъыр сэщэфы. M--osta- p-u--i -o-i. M_ o____ p_____ k____ M- o-t-n p-u-n- k-t-. --------------------- Ma ostan pruuni koti. 0
Iалъмэкъ фыжьыр сэщэфы. Ma -stan-v-lg- --ti. M_ o____ v____ k____ M- o-t-n v-l-e k-t-. -------------------- Ma ostan valge koti. 0
МашинакIэ сищыкIагъ. M-l -n-vaj- uu- a--o-. M__ o_ v___ u__ a_____ M-l o- v-j- u-t a-t-t- ---------------------- Mul on vaja uut autot. 0
Машинэ псынкIэ сищыкIагъ. Mul----v--a kii-e- a--o-. M__ o_ v___ k_____ a_____ M-l o- v-j- k-i-e- a-t-t- ------------------------- Mul on vaja kiiret autot. 0
Машинэ гупсэф сищыкIагъ. Mul--- v-----ugav-- aut--. M__ o_ v___ m______ a_____ M-l o- v-j- m-g-v-t a-t-t- -------------------------- Mul on vaja mugavat autot. 0
Бзылъфыгъэ хэкIотагъэ ышъхьагъкIэ тес. Sea----e--l---ab-va-a -aine. S___ ü_____ e___ v___ n_____ S-a- ü-e-a- e-a- v-n- n-i-e- ---------------------------- Seal üleval elab vana naine. 0
Бзылъфыгъэ пщэр ышъхьагъкIэ тес. Se-l--le-al--l-b --ks --i-e. S___ ü_____ e___ p___ n_____ S-a- ü-e-a- e-a- p-k- n-i-e- ---------------------------- Seal üleval elab paks naine. 0
Бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалIэ ычIэгъкIэ чIэс. Seal-all el-- ---i-hi---i- nai-e. S___ a__ e___ u___________ n_____ S-a- a-l e-a- u-d-s-i-u-i- n-i-e- --------------------------------- Seal all elab uudishimulik naine. 0
ЦIыф гохьхэр тихьэкIагъэх. Meie k-l------ o--- --red-- --ime---. M___ k________ o___ t______ i________ M-i- k-l-l-s-d o-i- t-r-d-d i-i-e-e-. ------------------------------------- Meie külalised olid toredad inimesed. 0
ЦIыф шъхьэкIафэхэр тихьэкIагъэх. M--e-k-l-li--d--l-- ---------in-m-s--. M___ k________ o___ v_______ i________ M-i- k-l-l-s-d o-i- v-i-a-a- i-i-e-e-. -------------------------------------- Meie külalised olid viisakad inimesed. 0
ЦIыф гъэшIэгъонхэр тихьэкIагъэх. Mei- k---l--e-----d-h-v-------in--e-e-. M___ k________ o___ h________ i________ M-i- k-l-l-s-d o-i- h-v-t-v-d i-i-e-e-. --------------------------------------- Meie külalised olid huvitavad inimesed. 0
Сэ кIэлэцIыкIу дэгъухэр сиIэх. Mul-on a--sa--l----d. M__ o_ a_____ l______ M-l o- a-m-a- l-p-e-. --------------------- Mul on armsad lapsed. 0
Ау сигъунэгъумэ якIэлэцIыкIухэр дысых. Aga--a--ritel--n-ul---- la--ed. A__ n________ o_ u_____ l______ A-a n-a-r-t-l o- u-a-a- l-p-e-. ------------------------------- Aga naabritel on ulakad lapsed. 0
ШъуикIэлэцIыкIухэр IорышIэха? K-s -e-- la-s-- -n -e-d? K__ t___ l_____ o_ h____ K-s t-i- l-p-e- o- h-a-? ------------------------ Kas teie lapsed on head? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -