Разговорник

ad Почтэм   »   sv På posten

59 [шъэныкъорэ бгъурэ]

Почтэм

Почтэм

59 [femtionio]

På posten

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ шведский Играть в более
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI? Va---r--ä-----e--os-kont--? V__ ä_ n_______ p__________ V-r ä- n-r-a-t- p-s-k-n-o-? --------------------------- Var är närmaste postkontor? 0
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа? Är d-- långt -il--nä----t- -ost? Ä_ d__ l____ t___ n_______ p____ Ä- d-t l-n-t t-l- n-r-a-t- p-s-? -------------------------------- Är det långt till närmaste post? 0
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI? V-- ä- -ä-ma--- --ev-å-a? V__ ä_ n_______ b________ V-r ä- n-r-a-t- b-e-l-d-? ------------------------- Var är närmaste brevlåda? 0
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ. Ja--beh-v-r-e-- pa---r-mär--n. J__ b______ e__ p__ f_________ J-g b-h-v-r e-t p-r f-i-ä-k-n- ------------------------------ Jag behöver ett par frimärken. 0
Открыткэми письмэми апае. För--tt -o-- o-h-et------. F__ e__ k___ o__ e__ b____ F-r e-t k-r- o-h e-t b-e-. -------------------------- För ett kort och ett brev. 0
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш? Hu--dyrt-är--o-to--till---e-i--? H__ d___ ä_ p_____ t___ A_______ H-r d-r- ä- p-r-o- t-l- A-e-i-a- -------------------------------- Hur dyrt är portot till Amerika? 0
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр? Hur ---g-----paketet? H__ t____ ä_ p_______ H-r t-n-t ä- p-k-t-t- --------------------- Hur tungt är paketet? 0
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта? K---ja--sk-------t-m-- fl-g-o-t? K__ j__ s_____ d__ m__ f________ K-n j-g s-i-k- d-t m-d f-y-p-s-? -------------------------------- Kan jag skicka det med flygpost? 0
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт? H-- ---g- d-öj----et--t-lls--e--k-mmer-fra-? H__ l____ d_____ d___ t____ d__ k_____ f____ H-r l-n-e d-ö-e- d-t- t-l-s d-t k-m-e- f-a-? -------------------------------------------- Hur länge dröjer det, tills det kommer fram? 0
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр? V-r-k-- jag-r---a? V__ k__ j__ r_____ V-r k-n j-g r-n-a- ------------------ Var kan jag ringa? 0
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI? V-- f-n-s---rm-----t--efonki--k? V__ f____ n_______ t____________ V-r f-n-s n-r-a-t- t-l-f-n-i-s-? -------------------------------- Var finns närmaste telefonkiosk? 0
Телефон картэхэр шъуиIа? Har ni----efon--rt? H__ n_ t___________ H-r n- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har ni telefonkort? 0
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа? Ha- -- e- t-l-f--k----o-? H__ n_ e_ t______________ H-r n- e- t-l-f-n-a-a-o-? ------------------------- Har ni en telefonkatalog? 0
Австрием икод шъуиIа? V-- ni ----s-umret t--l Ös-e-rike? V__ n_ l__________ t___ Ö_________ V-t n- l-n-s-u-r-t t-l- Ö-t-r-i-e- ---------------------------------- Vet ni landsnumret till Österrike? 0
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт. E-t-ö--nb--c----ag--k- -e e---r. E__ ö_________ j__ s__ s_ e_____ E-t ö-o-b-i-k- j-g s-a s- e-t-r- -------------------------------- Ett ögonblick, jag ska se efter. 0
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх. Lin--n är---lti- --pt---n. L_____ ä_ a_____ u________ L-n-e- ä- a-l-i- u-p-a-e-. -------------------------- Linjen är alltid upptagen. 0
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр? V-l--- ---------r-----al-? V_____ n_____ h__ n_ v____ V-l-e- n-m-e- h-r n- v-l-? -------------------------- Vilket nummer har ni valt? 0
Апэ ноль итын фае! Ni--ås-e -örs- sl--en--oll-! N_ m____ f____ s__ e_ n_____ N- m-s-e f-r-t s-å e- n-l-a- ---------------------------- Ni måste först slå en nolla! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -