Разговорник

ad Почтэм   »   sv På posten

59 [шъэныкъорэ бгъурэ]

Почтэм

Почтэм

59 [femtionio]

På posten

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ шведский Играть в более
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI? V-r -r --rm-ste --st----or? V__ ä_ n_______ p__________ V-r ä- n-r-a-t- p-s-k-n-o-? --------------------------- Var är närmaste postkontor? 0
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа? Ä- de- ----- --l----rm--t- p-st? Ä_ d__ l____ t___ n_______ p____ Ä- d-t l-n-t t-l- n-r-a-t- p-s-? -------------------------------- Är det långt till närmaste post? 0
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI? V---är nä-----e --evlåda? V__ ä_ n_______ b________ V-r ä- n-r-a-t- b-e-l-d-? ------------------------- Var är närmaste brevlåda? 0
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ. Jag be-över --t p-----imä-ke-. J__ b______ e__ p__ f_________ J-g b-h-v-r e-t p-r f-i-ä-k-n- ------------------------------ Jag behöver ett par frimärken. 0
Открыткэми письмэми апае. F-r-e----o-- o---et- b--v. F__ e__ k___ o__ e__ b____ F-r e-t k-r- o-h e-t b-e-. -------------------------- För ett kort och ett brev. 0
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш? Hur--yrt-ä--po--o---il- A----ka? H__ d___ ä_ p_____ t___ A_______ H-r d-r- ä- p-r-o- t-l- A-e-i-a- -------------------------------- Hur dyrt är portot till Amerika? 0
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр? Hu---un-t ä- -ak---t? H__ t____ ä_ p_______ H-r t-n-t ä- p-k-t-t- --------------------- Hur tungt är paketet? 0
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта? K-- j-g-skic-a det -----ly--o-t? K__ j__ s_____ d__ m__ f________ K-n j-g s-i-k- d-t m-d f-y-p-s-? -------------------------------- Kan jag skicka det med flygpost? 0
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт? Hu- l---e-d--j-- -et, t---- de---om--- ----? H__ l____ d_____ d___ t____ d__ k_____ f____ H-r l-n-e d-ö-e- d-t- t-l-s d-t k-m-e- f-a-? -------------------------------------------- Hur länge dröjer det, tills det kommer fram? 0
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр? V-r-k-n --g-r-nga? V__ k__ j__ r_____ V-r k-n j-g r-n-a- ------------------ Var kan jag ringa? 0
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI? Va--finn----rm--t---elef--k-o--? V__ f____ n_______ t____________ V-r f-n-s n-r-a-t- t-l-f-n-i-s-? -------------------------------- Var finns närmaste telefonkiosk? 0
Телефон картэхэр шъуиIа? H-- -- -e--fo-ko--? H__ n_ t___________ H-r n- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har ni telefonkort? 0
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа? Har--- ----e-e-onkat----? H__ n_ e_ t______________ H-r n- e- t-l-f-n-a-a-o-? ------------------------- Har ni en telefonkatalog? 0
Австрием икод шъуиIа? V-t--i --n-sn-mr-t--i-- Ö--err---? V__ n_ l__________ t___ Ö_________ V-t n- l-n-s-u-r-t t-l- Ö-t-r-i-e- ---------------------------------- Vet ni landsnumret till Österrike? 0
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт. Et- ö---b-ic-,---g---- s----te-. E__ ö_________ j__ s__ s_ e_____ E-t ö-o-b-i-k- j-g s-a s- e-t-r- -------------------------------- Ett ögonblick, jag ska se efter. 0
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх. Li-j---ä---ll-i--u------n. L_____ ä_ a_____ u________ L-n-e- ä- a-l-i- u-p-a-e-. -------------------------- Linjen är alltid upptagen. 0
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр? Vilket -u--e--har -i ----? V_____ n_____ h__ n_ v____ V-l-e- n-m-e- h-r n- v-l-? -------------------------- Vilket nummer har ni valt? 0
Апэ ноль итын фае! Ni -åst---ör-t--l- ----o--a! N_ m____ f____ s__ e_ n_____ N- m-s-e f-r-t s-å e- n-l-a- ---------------------------- Ni måste först slå en nolla! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -