Разговорник

ad Мыдэныгъэ 2   »   sv Negation 2

65 [тIокIищрэ тфырэ]

Мыдэныгъэ 2

Мыдэныгъэ 2

65 [sextiofem]

Negation 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ шведский Играть в более
Iалъыныр лъапIа? Ä- ri--e- dy-? Ä_ r_____ d___ Ä- r-n-e- d-r- -------------- Är ringen dyr? 0
Хьау, ащ евришъэ ыуас ныIэп. N--,--e- ---t-- --r-----d-- eu--. N___ d__ k_____ b___ h_____ e____ N-j- d-n k-s-a- b-r- h-n-r- e-r-. --------------------------------- Nej, den kostar bara hundra euro. 0
Ары шъхьаем сэ шъэныкъо ныIэп сиIэр. M-n--a- har ---a-femtio. M__ j__ h__ b___ f______ M-n j-g h-r b-r- f-m-i-. ------------------------ Men jag har bara femtio. 0
Ухьазыра? Ä- du-reda------i-? Ä_ d_ r____ f______ Ä- d- r-d-n f-r-i-? ------------------- Är du redan färdig? 0
Хьау, сыхьазырыгоп. N-------e-ä--u. N___ i___ ä____ N-j- i-t- ä-n-. --------------- Nej, inte ännu. 0
Ау тIэкIу шIэмэ сыхьазырыщт. M-n --art-är-ja-----di-. M__ s____ ä_ j__ f______ M-n s-a-t ä- j-g f-r-i-. ------------------------ Men snart är jag färdig. 0
Джыри лэпс уфая? Vi-l--u-h- -e--so-p-? V___ d_ h_ m__ s_____ V-l- d- h- m-r s-p-a- --------------------- Vill du ha mer soppa? 0
Хьау, ащ нахьыбэ сыфаеп. N--,-j-g vi-l-in-e ---m-r. N___ j__ v___ i___ h_ m___ N-j- j-g v-l- i-t- h- m-r- -------------------------- Nej, jag vill inte ha mer. 0
Ау джыри зы щтыгъэ. Men-----la-s -i-l. M__ e_ g____ t____ M-n e- g-a-s t-l-. ------------------ Men en glass till. 0
ТIэкIу шIагъа мыщ узыщыпсэурэр? H-- -u-bo-----r --n--? H__ d_ b___ h__ l_____ H-r d- b-t- h-r l-n-e- ---------------------- Har du bott här länge? 0
Хьау, мазэ ныIэп. Nej,-b--a----m-nad. N___ b___ e_ m_____ N-j- b-r- e- m-n-d- ------------------- Nej, bara en månad. 0
Ау цIыфыбэмэ нэIуасэ сафэхъугъах. M-n-j-g---n-er r-d-- ---k---f-l-. M__ j__ k_____ r____ m_____ f____ M-n j-g k-n-e- r-d-n m-c-e- f-l-. --------------------------------- Men jag känner redan mycket folk. 0
Неущ шъуадэжь окIожьа? Åk-r-du-h-m-i--rg--? Å___ d_ h__ i_______ Å-e- d- h-m i-o-g-n- -------------------- Åker du hem imorgon? 0
Хьау, гъэпсэфыгъо мафэхэр ары ныIэп. Ne-, -ör---m---v-c-o--u--t. N___ f____ m__ v___________ N-j- f-r-t m-t v-c-o-l-t-t- --------------------------- Nej, först mot veckoslutet. 0
Ау тхьаумэфэ мафэм къэзгъэзэжьыщт. M-n-j-g-kommer ---lb-k------n -å s--d--. M__ j__ k_____ t_______ r____ p_ s______ M-n j-g k-m-e- t-l-b-k- r-d-n p- s-n-a-. ---------------------------------------- Men jag kommer tillbaka redan på söndag. 0
Уипшъашъэ ыныбжь икъугъа? Ä--d-n dotter-r--a--vu--n? Ä_ d__ d_____ r____ v_____ Ä- d-n d-t-e- r-d-n v-x-n- -------------------------- Är din dotter redan vuxen? 0
Хьау, илъэс пшIыкIублым ит ныIэп. Nej----n-ä- -a---sj--t-- år. N___ h__ ä_ b___ s______ å__ N-j- h-n ä- b-r- s-u-t-n å-. ---------------------------- Nej, hon är bara sjutton år. 0
Ау псэлъыхъо иI. Men -on--a--re--n-en --jk--n. M__ h__ h__ r____ e_ p_______ M-n h-n h-r r-d-n e- p-j-v-n- ----------------------------- Men hon har redan en pojkvän. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -