Разговорник

ad Мыдэныгъэ 2   »   el Άρνηση 2

65 [тIокIищрэ тфырэ]

Мыдэныгъэ 2

Мыдэныгъэ 2

65 [εξήντα πέντε]

65 [exḗnta pénte]

Άρνηση 2

Árnēsē 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ греческий Играть в более
Iалъыныр лъапIа? Τ- -αχ--λ------να--α-ριβ-; Τ_ δ________ ε____ α______ Τ- δ-χ-υ-ί-ι ε-ν-ι α-ρ-β-; -------------------------- Το δαχτυλίδι είναι ακριβό; 0
Árnē-ē-2 Á_____ 2 Á-n-s- 2 -------- Árnēsē 2
Хьау, ащ евришъэ ыуас ныIэп. Ό--, -ο--ί--ι μ--- ε-ατό--υρώ. Ό___ κ_______ μ___ ε____ ε____ Ό-ι- κ-σ-ί-ε- μ-ν- ε-α-ό ε-ρ-. ------------------------------ Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ. 0
Ár---ē-2 Á_____ 2 Á-n-s- 2 -------- Árnēsē 2
Ары шъхьаем сэ шъэныкъо ныIэп сиIэр. Ό-ως-έ---μό-ο-πε-ήντ-. Ό___ έ__ μ___ π_______ Ό-ω- έ-ω μ-ν- π-ν-ν-α- ---------------------- Όμως έχω μόνο πενήντα. 0
T- dac-tyl-d- -ína---kr--ó? T_ d_________ e____ a______ T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-? --------------------------- To dachtylídi eínai akribó?
Ухьазыра? Ε-σ-ι ------οι-ος - έτ--μη; Ε____ ή__ έ______ / έ______ Ε-σ-ι ή-η έ-ο-μ-ς / έ-ο-μ-; --------------------------- Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη; 0
T- d--hty---i -í-ai-a---b-? T_ d_________ e____ a______ T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-? --------------------------- To dachtylídi eínai akribó?
Хьау, сыхьазырыгоп. Όχ----ό--. Ό__ α_____ Ό-ι α-ό-α- ---------- Όχι ακόμα. 0
T- -ac---l--- ---a--a--i--? T_ d_________ e____ a______ T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-? --------------------------- To dachtylídi eínai akribó?
Ау тIэкIу шIэмэ сыхьазырыщт. Αλλ---ε π--ύ--ί-- θ--είμα- ----ιμ-- / έ-ο-μ--. Α___ σ_ π___ λ___ θ_ ε____ (_______ / έ_______ Α-λ- σ- π-λ- λ-γ- θ- ε-μ-ι (-τ-ι-ο- / έ-ο-μ-)- ---------------------------------------------- Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη). 0
Ó-h-,----t-z-i--óno-ekató eu-ṓ. Ó____ k_______ m___ e____ e____ Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-. ------------------------------- Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
Джыри лэпс уфая? Θα ήθ-λες --ι --λ-------; Θ_ ή_____ κ__ ά___ σ_____ Θ- ή-ε-ε- κ-ι ά-λ- σ-ύ-α- ------------------------- Θα ήθελες και άλλη σούπα; 0
Ó-h-- -os-íz-- m----e------urṓ. Ó____ k_______ m___ e____ e____ Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-. ------------------------------- Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
Хьау, ащ нахьыбэ сыфаеп. Ό-ι, δε- θ--- -λλη---ύπ-. Ό___ δ__ θ___ ά___ σ_____ Ό-ι- δ-ν θ-λ- ά-λ- σ-ύ-α- ------------------------- Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα. 0
Ó-h-- kostízei--óno ekat- ---ṓ. Ó____ k_______ m___ e____ e____ Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-. ------------------------------- Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
Ау джыри зы щтыгъэ. Α-λ- -να ---ω-ό. Α___ έ__ π______ Α-λ- έ-α π-γ-τ-. ---------------- Αλλά ένα παγωτό. 0
Ó-ō----h- --n- p-n--ta. Ó___ é___ m___ p_______ Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a- ----------------------- Ómōs échō móno penḗnta.
ТIэкIу шIагъа мыщ узыщыпсэурэр? Μέν-ις-κα----ε-ώ; Μ_____ κ____ ε___ Μ-ν-ι- κ-ι-ό ε-ώ- ----------------- Μένεις καιρό εδώ; 0
Ómō- é--- --n--p-n--ta. Ó___ é___ m___ p_______ Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a- ----------------------- Ómōs échō móno penḗnta.
Хьау, мазэ ныIэп. Ό--,--όν---να- --να. Ό___ μ___ έ___ μ____ Ό-ι- μ-ν- έ-α- μ-ν-. -------------------- Όχι, μόνο έναν μήνα. 0
Ó-------ō -----pen----. Ó___ é___ m___ p_______ Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a- ----------------------- Ómōs échō móno penḗnta.
Ау цIыфыбэмэ нэIуасэ сафэхъугъах. Α--ά-έ-----η-πολλο---γνω-τ---. Α___ έ__ ή__ π______ γ________ Α-λ- έ-ω ή-η π-λ-ο-ς γ-ω-τ-ύ-. ------------------------------ Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς. 0
Eísa--ḗdē --o-m---- -t---ē? E____ ḗ__ é______ / é______ E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-? --------------------------- Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
Неущ шъуадэжь окIожьа? Πας --ρι---π-τ-; Π__ α____ σ_____ Π-ς α-ρ-ο σ-ί-ι- ---------------- Πας αύριο σπίτι; 0
E--a- -dē--t-i--s - ét----? E____ ḗ__ é______ / é______ E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-? --------------------------- Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
Хьау, гъэпсэфыгъо мафэхэр ары ныIэп. Όχι--τ- --β---ο--ρι---. Ό___ τ_ σ______________ Ό-ι- τ- σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-. ----------------------- Όχι, το σαββατοκύριακο. 0
E--a- -d- -toimos-----oi--? E____ ḗ__ é______ / é______ E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-? --------------------------- Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
Ау тхьаумэфэ мафэм къэзгъэзэжьыщт. Α--ά την----ια-ή--ιόλ-- -α ε------ψω. Α___ τ__ Κ______ κ_____ θ_ ε_________ Α-λ- τ-ν Κ-ρ-α-ή κ-ό-α- θ- ε-ι-τ-έ-ω- ------------------------------------- Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω. 0
Óc-- -k-m-. Ó___ a_____ Ó-h- a-ó-a- ----------- Óchi akóma.
Уипшъашъэ ыныбжь икъугъа? Έχ---ε------ωθεί-η--όρ--σου; Έ___ ε__________ η κ___ σ___ Έ-ε- ε-η-ι-ι-θ-ί η κ-ρ- σ-υ- ---------------------------- Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου; 0
Óch-----ma. Ó___ a_____ Ó-h- a-ó-a- ----------- Óchi akóma.
Хьау, илъэс пшIыкIублым ит ныIэп. Όχ-,-ε-ν-- μ-λι----------. Ό___ ε____ μ____ δ________ Ό-ι- ε-ν-ι μ-λ-ς δ-κ-ε-τ-. -------------------------- Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά. 0
Ó-h--a--m-. Ó___ a_____ Ó-h- a-ó-a- ----------- Óchi akóma.
Ау псэлъыхъо иI. Αλλ- -χε--ή-η φίλο. Α___ έ___ ή__ φ____ Α-λ- έ-ε- ή-η φ-λ-. ------------------- Αλλά έχει ήδη φίλο. 0
Allá -e-po-- l-go t-- ---------o-mo--/ --oi--). A___ s_ p___ l___ t__ e____ (_______ / é_______ A-l- s- p-l- l-g- t-a e-m-i (-t-i-o- / é-o-m-)- ----------------------------------------------- Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -