Разговорник

ad Мыдэныгъэ 2   »   el Άρνηση 2

65 [тIокIищрэ тфырэ]

Мыдэныгъэ 2

Мыдэныгъэ 2

65 [εξήντα πέντε]

65 [exḗnta pénte]

Άρνηση 2

Árnēsē 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ греческий Играть в более
Iалъыныр лъапIа? Τ- δαχ--λ-δ--είν-ι α--ιβό; Τ_ δ________ ε____ α______ Τ- δ-χ-υ-ί-ι ε-ν-ι α-ρ-β-; -------------------------- Το δαχτυλίδι είναι ακριβό; 0
Ár-ē-- 2 Á_____ 2 Á-n-s- 2 -------- Árnēsē 2
Хьау, ащ евришъэ ыуас ныIэп. Όχ-- -οστ---ι-μ--ο-εκ--ό ----. Ό___ κ_______ μ___ ε____ ε____ Ό-ι- κ-σ-ί-ε- μ-ν- ε-α-ό ε-ρ-. ------------------------------ Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ. 0
Á---s--2 Á_____ 2 Á-n-s- 2 -------- Árnēsē 2
Ары шъхьаем сэ шъэныкъо ныIэп сиIэр. Όμω--έ-ω-μ----πεν--τα. Ό___ έ__ μ___ π_______ Ό-ω- έ-ω μ-ν- π-ν-ν-α- ---------------------- Όμως έχω μόνο πενήντα. 0
T---a-h-yl--i-eína------b-? T_ d_________ e____ a______ T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-? --------------------------- To dachtylídi eínai akribó?
Ухьазыра? Είσ-- --η έτο---ς-------μ-; Ε____ ή__ έ______ / έ______ Ε-σ-ι ή-η έ-ο-μ-ς / έ-ο-μ-; --------------------------- Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη; 0
To-dachty-ídi-eín-i--kri-ó? T_ d_________ e____ a______ T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-? --------------------------- To dachtylídi eínai akribó?
Хьау, сыхьазырыгоп. Ό-ι -----. Ό__ α_____ Ό-ι α-ό-α- ---------- Όχι ακόμα. 0
T- da--ty---- -ína---kr-bó? T_ d_________ e____ a______ T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-? --------------------------- To dachtylídi eínai akribó?
Ау тIэкIу шIэмэ сыхьазырыщт. Αλ-ά σε -ο-- λίγ--θα-ε-----(--οιμος----τ--μη-. Α___ σ_ π___ λ___ θ_ ε____ (_______ / έ_______ Α-λ- σ- π-λ- λ-γ- θ- ε-μ-ι (-τ-ι-ο- / έ-ο-μ-)- ---------------------------------------------- Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη). 0
Ó-h-- ---t---i -ó-o-e-a-ó -urṓ. Ó____ k_______ m___ e____ e____ Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-. ------------------------------- Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
Джыри лэпс уфая? Θ- ήθ---- -α- ά--η ---πα; Θ_ ή_____ κ__ ά___ σ_____ Θ- ή-ε-ε- κ-ι ά-λ- σ-ύ-α- ------------------------- Θα ήθελες και άλλη σούπα; 0
Ó-hi, k----z-- -ó-o--ka-ó----ṓ. Ó____ k_______ m___ e____ e____ Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-. ------------------------------- Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
Хьау, ащ нахьыбэ сыфаеп. Όχ-- --ν θ--ω--λλη--ο-πα. Ό___ δ__ θ___ ά___ σ_____ Ό-ι- δ-ν θ-λ- ά-λ- σ-ύ-α- ------------------------- Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα. 0
Ó-h-- k-s---ei-món--e-at- e-rṓ. Ó____ k_______ m___ e____ e____ Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-. ------------------------------- Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
Ау джыри зы щтыгъэ. Α--ά έ-α-π-γω--. Α___ έ__ π______ Α-λ- έ-α π-γ-τ-. ---------------- Αλλά ένα παγωτό. 0
Ó-----ch- mó-o pe-ḗn-a. Ó___ é___ m___ p_______ Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a- ----------------------- Ómōs échō móno penḗnta.
ТIэкIу шIагъа мыщ узыщыпсэурэр? Μ----ς --------ώ; Μ_____ κ____ ε___ Μ-ν-ι- κ-ι-ό ε-ώ- ----------------- Μένεις καιρό εδώ; 0
Ómōs-é-hō mó-o --nḗ-t-. Ó___ é___ m___ p_______ Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a- ----------------------- Ómōs échō móno penḗnta.
Хьау, мазэ ныIэп. Ό----μόν---να- --να. Ό___ μ___ έ___ μ____ Ό-ι- μ-ν- έ-α- μ-ν-. -------------------- Όχι, μόνο έναν μήνα. 0
Ó--- é--- m-n- -en--ta. Ó___ é___ m___ p_______ Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a- ----------------------- Ómōs échō móno penḗnta.
Ау цIыфыбэмэ нэIуасэ сафэхъугъах. Α-λά -χω-ήδ- π-λ-ο---γ---τ--ς. Α___ έ__ ή__ π______ γ________ Α-λ- έ-ω ή-η π-λ-ο-ς γ-ω-τ-ύ-. ------------------------------ Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς. 0
E--a--ḗ-ē éto-mo--/ ---im-? E____ ḗ__ é______ / é______ E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-? --------------------------- Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
Неущ шъуадэжь окIожьа? Πας α---- --ίτι; Π__ α____ σ_____ Π-ς α-ρ-ο σ-ί-ι- ---------------- Πας αύριο σπίτι; 0
E-s-i--d---t-i--- - ét-i--? E____ ḗ__ é______ / é______ E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-? --------------------------- Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
Хьау, гъэпсэфыгъо мафэхэр ары ныIэп. Ό--- ----αβ-ατο-ύ-ι---. Ό___ τ_ σ______________ Ό-ι- τ- σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-. ----------------------- Όχι, το σαββατοκύριακο. 0
Eí-a----ē-ét--mo- /-ét---ē? E____ ḗ__ é______ / é______ E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-? --------------------------- Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
Ау тхьаумэфэ мафэм къэзгъэзэжьыщт. Α--ά-----Κυ-ια-ή κιόλ-- -- ----τ-έ-ω. Α___ τ__ Κ______ κ_____ θ_ ε_________ Α-λ- τ-ν Κ-ρ-α-ή κ-ό-α- θ- ε-ι-τ-έ-ω- ------------------------------------- Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω. 0
Ó--i a---a. Ó___ a_____ Ó-h- a-ó-a- ----------- Óchi akóma.
Уипшъашъэ ыныбжь икъугъа? Έχει-ε-ηλι-ι-θ-ί-η-κό-- -ου; Έ___ ε__________ η κ___ σ___ Έ-ε- ε-η-ι-ι-θ-ί η κ-ρ- σ-υ- ---------------------------- Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου; 0
Ó--i-a--m-. Ó___ a_____ Ó-h- a-ó-a- ----------- Óchi akóma.
Хьау, илъэс пшIыкIублым ит ныIэп. Όχι,-----ι-μ-λ-ς---κ-επ--. Ό___ ε____ μ____ δ________ Ό-ι- ε-ν-ι μ-λ-ς δ-κ-ε-τ-. -------------------------- Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά. 0
Ó-h- akó--. Ó___ a_____ Ó-h- a-ó-a- ----------- Óchi akóma.
Ау псэлъыхъо иI. Αλλ- έ--ι--δ------. Α___ έ___ ή__ φ____ Α-λ- έ-ε- ή-η φ-λ-. ------------------- Αλλά έχει ήδη φίλο. 0
A-l- ---po---lígo-th--e--------o-mo- /----i--). A___ s_ p___ l___ t__ e____ (_______ / é_______ A-l- s- p-l- l-g- t-a e-m-i (-t-i-o- / é-o-m-)- ----------------------------------------------- Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -