Разговорник

ad Лэжьэн / Iоф шIэн   »   el Εργασία

55 [шъэныкъорэ тфырэ]

Лэжьэн / Iоф шIэн

Лэжьэн / Iоф шIэн

55 [πενήντα πέντε]

55 [penḗnta pénte]

Εργασία

Ergasía

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ греческий Играть в более
Сыд уисэнэхьатэу улажьэрэ? Τ----υλε-- -ά-ετ-; Τ_ δ______ κ______ Τ- δ-υ-ε-ά κ-ν-τ-; ------------------ Τι δουλειά κάνετε; 0
E-g-s-a E______ E-g-s-a ------- Ergasía
Сишъхьагъусэ (силI) исэнэхьаткIэ врач. Ο -ν-ρ---μ-υ ε---ι ---τ-ό-. Ο ά_____ μ__ ε____ γ_______ Ο ά-τ-α- μ-υ ε-ν-ι γ-α-ρ-ς- --------------------------- Ο άντρας μου είναι γιατρός. 0
Erg---a E______ E-g-s-a ------- Ergasía
Сэ сымедсестра, ныкъо-Iахьэу сэлажьэ. Εγώ ----ε-ω---γες------την ημέ-α-----ο---ό--. Ε__ δ______ λ____ ώ___ τ__ η____ ω_ ν________ Ε-ώ δ-υ-ε-ω λ-γ-ς ώ-ε- τ-ν η-έ-α ω- ν-σ-κ-μ-. --------------------------------------------- Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα. 0
Ti-d-uleiá-kán-t-? T_ d______ k______ T- d-u-e-á k-n-t-? ------------------ Ti douleiá kánete?
Бэ темышIэу пенсием тыкIощт. Κ--τ---υμ- -α--γού-- ---σύντ--η. Κ_________ ν_ β_____ σ_ σ_______ Κ-ν-ε-ο-μ- ν- β-ο-μ- σ- σ-ν-α-η- -------------------------------- Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη. 0
Ti d-uleiá--áne-e? T_ d______ k______ T- d-u-e-á k-n-t-? ------------------ Ti douleiá kánete?
ХэбзэIахьэр иныIо. Αλλ--οι-φόρ---είναι-------. Α___ ο_ φ____ ε____ υ______ Α-λ- ο- φ-ρ-ι ε-ν-ι υ-η-ο-. --------------------------- Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί. 0
Ti----le---k-n-te? T_ d______ k______ T- d-u-e-á k-n-t-? ------------------ Ti douleiá kánete?
Медицинэ страховкэри бащэ. Κ---η ια-ρ-κ- ασ-άλε-α-----ι-δ-π--ηρ-. Κ__ η ι______ α_______ ε____ δ________ Κ-ι η ι-τ-ι-ή α-φ-λ-ι- ε-ν-ι δ-π-ν-ρ-. -------------------------------------- Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή. 0
O----r---mou eí-a----a-ró-. O á_____ m__ e____ g_______ O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s- --------------------------- O ántras mou eínai giatrós.
Сыд сэнэхьат къыхэпхымэ пшIоигъу? Τι θ-λεις-να-γ-ν--ς--ταν --γ---σεις; Τ_ θ_____ ν_ γ_____ ό___ μ__________ Τ- θ-λ-ι- ν- γ-ν-ι- ό-α- μ-γ-λ-σ-ι-; ------------------------------------ Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις; 0
O---t--- --- --na- g-atró-. O á_____ m__ e____ g_______ O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s- --------------------------- O ántras mou eínai giatrós.
Сэ инженер сыхъу сшIоигъу. Θα ήθελα--- --νω-μ-χανικ-ς. Θ_ ή____ ν_ γ___ μ_________ Θ- ή-ε-α ν- γ-ν- μ-χ-ν-κ-ς- --------------------------- Θα ήθελα να γίνω μηχανικός. 0
O --tr-s --u---nai gi---ós. O á_____ m__ e____ g_______ O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s- --------------------------- O ántras mou eínai giatrós.
Сэ университетым сыщеджэнэу сыфай. Θ-λω -α σ--υ--σ---τ- -α------ήμι-. Θ___ ν_ σ_______ σ__ π____________ Θ-λ- ν- σ-ο-δ-σ- σ-ο π-ν-π-σ-ή-ι-. ---------------------------------- Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο. 0
E-ṓ ---leú- -í------es --n --ér--ōs---so-ó--. E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________ E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-. --------------------------------------------- Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Сэ сыстажёр. Κ-ν---η- πρα-τ--- -ου. Κ___ τ__ π_______ μ___ Κ-ν- τ-ν π-α-τ-κ- μ-υ- ---------------------- Κάνω την πρακτική μου. 0
E---do-le-----ges-ṓr-------ē-é---ō--n-sok--a. E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________ E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-. --------------------------------------------- Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Сэ къэзлэжьрэр бэп. Δ-ν--γ-ζ- π-λ-ά. Δ__ β____ π_____ Δ-ν β-ά-ω π-λ-ά- ---------------- Δεν βγάζω πολλά. 0
Egṓ-d-uleúō l-ge---r-s-t-n--m-ra -----s-kó-a. E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________ E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-. --------------------------------------------- Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Практикэр IэкIыбым щысэхьы. Κά-- μ-α πρα----ή-σ-ο-ε-ωτ-ρ-κό. Κ___ μ__ π_______ σ__ ε_________ Κ-ν- μ-α π-α-τ-κ- σ-ο ε-ω-ε-ι-ό- -------------------------------- Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό. 0
K-n-e-ou-e-na-b-o-me -e-s-nt-xē. K_________ n_ b_____ s_ s_______ K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē- -------------------------------- Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Мыр тиIэшъхьэтет. Α---ς----αι -ο-αφ-ν-ι-ό ---. Α____ ε____ τ_ α_______ μ___ Α-τ-ς ε-ν-ι τ- α-ε-τ-κ- μ-υ- ---------------------------- Αυτός είναι το αφεντικό μου. 0
Ko-teúou-- -a --o-m- s---ýn-ax-. K_________ n_ b_____ s_ s_______ K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē- -------------------------------- Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
IофшIэгъу дэгъухэр сиIэх. Έ-ω-κα-ο-ς συ-α--λφου-. Έ__ κ_____ σ___________ Έ-ω κ-λ-ύ- σ-ν-δ-λ-ο-ς- ----------------------- Έχω καλούς συναδέλφους. 0
K-nte--u-- n- -goú-e-s- --n-a-ē. K_________ n_ b_____ s_ s_______ K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē- -------------------------------- Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Щэджэгъуашхэм ренэу шхапIэм тызэдэкIох. Τ---εσ-μ--- --γ-ί-ουμε πάν-- σ----κ--τ--α. Τ_ μ_______ π_________ π____ σ___ κ_______ Τ- μ-σ-μ-ρ- π-γ-ί-ο-μ- π-ν-α σ-η- κ-ν-ί-α- ------------------------------------------ Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα. 0
Al-á o- p-ór---e--a----s-loí. A___ o_ p_____ e____ y_______ A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í- ----------------------------- Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Сэ IофшIэн сылъэхъу. Ψά-νω-γ-α δ-υλε-ά. Ψ____ γ__ δ_______ Ψ-χ-ω γ-α δ-υ-ε-ά- ------------------ Ψάχνω για δουλειά. 0
Al---o--p--roi--í--i y---l-í. A___ o_ p_____ e____ y_______ A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í- ----------------------------- Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Илъэс хъугъэ IофшIэн зысымыгъотрэр. Ε-μα- -δη---α χρ--ο-άνεργ-ς. Ε____ ή__ έ__ χ____ ά_______ Ε-μ-ι ή-η έ-α χ-ό-ο ά-ε-γ-ς- ---------------------------- Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος. 0
A----o- p-ór-- eí-a---p---oí. A___ o_ p_____ e____ y_______ A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í- ----------------------------- Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
IофшIэнынчъэу мы къэралыгъом исыр бэ дэд. Σε α--ή--- χώ-α-υ--ρχο-ν-υ-ε-βο-----πο--οί-άνε-γοι. Σ_ α___ τ_ χ___ υ_______ υ_________ π_____ ά_______ Σ- α-τ- τ- χ-ρ- υ-ά-χ-υ- υ-ε-β-λ-κ- π-λ-ο- ά-ε-γ-ι- --------------------------------------------------- Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι. 0
K-- ē--a-r-k- -s-h---i- eí--- d---n-rḗ. K__ ē i______ a________ e____ d________ K-i ē i-t-i-ḗ a-p-á-e-a e-n-i d-p-n-r-. --------------------------------------- Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -