Сыд уисэнэхьатэу улажьэрэ? |
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
s---oto
s______
s-i-o-o
-------
shigoto
|
Сыд уисэнэхьатэу улажьэрэ?
ご職業は ?
shigoto
|
Сишъхьагъусэ (силI) исэнэхьаткIэ врач. |
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
0
sh----o
s______
s-i-o-o
-------
shigoto
|
Сишъхьагъусэ (силI) исэнэхьаткIэ врач.
夫は 医者 です 。
shigoto
|
Сэ сымедсестра, ныкъо-Iахьэу сэлажьэ. |
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
0
g--shok-gy- w-?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
|
Сэ сымедсестра, ныкъо-Iахьэу сэлажьэ.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
go shokugyō wa?
|
Бэ темышIэу пенсием тыкIощт. |
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
0
g--s----g---w-?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
|
Бэ темышIэу пенсием тыкIощт.
もうすぐ 年金生活 です 。
go shokugyō wa?
|
ХэбзэIахьэр иныIо. |
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
0
g- shok-g-ō wa?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
|
ХэбзэIахьэр иныIо.
でも 税金が 高い です 。
go shokugyō wa?
|
Медицинэ страховкэри бащэ. |
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
0
o--- w- ----d-su.
o___ w_ i________
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
|
Медицинэ страховкэри бащэ.
健康保険も 高い です 。
otto wa ishadesu.
|
Сыд сэнэхьат къыхэпхымэ пшIоигъу? |
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
0
o--o-wa i--ade-u.
o___ w_ i________
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
|
Сыд сэнэхьат къыхэпхымэ пшIоигъу?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
otto wa ishadesu.
|
Сэ инженер сыхъу сшIоигъу. |
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
0
ott- ----s-ad-su.
o___ w_ i________
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
|
Сэ инженер сыхъу сшIоигъу.
エンジニアに なりたい 。
otto wa ishadesu.
|
Сэ университетым сыщеджэнэу сыфай. |
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
0
pā-ot-imu--o--a--o--i to -hit--kinmu----t- ---su.
p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
Сэ университетым сыщеджэнэу сыфай.
大学で 勉強する つもり です 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
Сэ сыстажёр. |
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
0
pātotai-u-n- k---oshi to ----e--in-u ---te-imas-.
p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
Сэ сыстажёр.
研修生 です 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
Сэ къэзлэжьрэр бэп. |
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
0
pā-otaim- no --nkos-i-t- s---e ---mu -h-t--i--s-.
p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
Сэ къэзлэжьрэр бэп.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
Практикэр IэкIыбым щысэхьы. |
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
0
m----u--e--i- ---k-tsud-su.
m_____ n_____ s____________
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
Практикэр IэкIыбым щысэхьы.
外国で インターンシップを します 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
Мыр тиIэшъхьэтет. |
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
0
mōs-g--n-nki- seika-su-e--.
m_____ n_____ s____________
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
Мыр тиIэшъхьэтет.
こちらが 私の 上司 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
IофшIэгъу дэгъухэр сиIэх. |
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
0
m-s-g--n---i--s-i-at-ud-s-.
m_____ n_____ s____________
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
IофшIэгъу дэгъухэр сиIэх.
同僚は 親切 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
Щэджэгъуашхэм ренэу шхапIэм тызэдэкIох. |
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
0
d--o --i-i- g------idesu.
d___ z_____ g_ t_________
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
|
Щэджэгъуашхэм ренэу шхапIэм тызэдэкIох.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
demo zeikin ga takaidesu.
|
Сэ IофшIэн сылъэхъу. |
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
0
de------k---g- t------s-.
d___ z_____ g_ t_________
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
|
Сэ IофшIэн сылъэхъу.
仕事を 探して います 。
demo zeikin ga takaidesu.
|
Илъэс хъугъэ IофшIэн зысымыгъотрэр. |
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
0
d-mo ze-k---g--ta--i-esu.
d___ z_____ g_ t_________
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
|
Илъэс хъугъэ IофшIэн зысымыгъотрэр.
もう 一年も 失業中 です 。
demo zeikin ga takaidesu.
|
IофшIэнынчъэу мы къэралыгъом исыр бэ дэд. |
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
0
ke--ōho-e--mo --k---e-u.
k_________ m_ t_________
k-n-ō-o-e- m- t-k-i-e-u-
------------------------
kenkōhoken mo takaidesu.
|
IофшIэнынчъэу мы къэралыгъом исыр бэ дэд.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
kenkōhoken mo takaidesu.
|