Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? |
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
0
n-n----o---yū--s--e---2
n_____ o r___ t______ 2
n-n-k- o r-y- t-u-e-u 2
-----------------------
nanika o riyū tsukeru 2
|
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр?
あなたは なぜ 来なかった の ?
nanika o riyū tsukeru 2
|
Сыгъойщэягъ. |
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
0
n--ika-- ---ū ts-keru-2
n_____ o r___ t______ 2
n-n-k- o r-y- t-u-e-u 2
-----------------------
nanika o riyū tsukeru 2
|
Сыгъойщэягъ.
病気 だった ので 。
nanika o riyū tsukeru 2
|
СыкъызыкIэмыкIогъагъэр сыгъойщэягъэшъ ары.. |
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
0
anata w--na-e -----a-----o?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
|
СыкъызыкIэмыкIогъагъэр сыгъойщэягъэшъ ары..
病気 だった ので 行きません でした 。
anata wa naze konakatta no?
|
Сыда ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр? |
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
0
an--- w-----e -------t- n-?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
|
Сыда ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
anata wa naze konakatta no?
|
Ар пшъыгъагъэ. |
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
0
an------ n-ze -o-ak--ta--o?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
|
Ар пшъыгъагъэ.
疲れて いた ので 。
anata wa naze konakatta no?
|
Ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр пшъыгъагъэшъ ары. |
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
0
b--k--att-no--.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
|
Ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр пшъыгъагъэшъ ары.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
byōkidattanode.
|
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр? |
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
0
byōk-d-tt-no--.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
|
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр?
なぜ 彼は 来なかった の ?
byōkidattanode.
|
Фэчэфыгъэп. |
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
0
b----datt--o-e.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
|
Фэчэфыгъэп.
興味が なかった ので 。
byōkidattanode.
|
Ар къызыкIэмыкIуагъэр къэкIонэу фэчэфыгъэпышъ ары. |
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
0
byōk----t-no-e-----as---e---t-.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
Ар къызыкIэмыкIуагъэр къэкIонэу фэчэфыгъэпышъ ары.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
Сыда шъукъызыкIэмыкIуагъэр? |
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
0
b-ō---a----od---ki---e---s-i--.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
Сыда шъукъызыкIэмыкIуагъэр?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
Тимашинэ къутэгъагъэ. |
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
0
byō-i-at---od--ik-m--e-deshi--.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
Тимашинэ къутэгъагъэ.
車が 壊れて いる ので 。
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
ТыкъызыкIэмыкIуагъэр тимашинэ къутэгъагъэшъ ары. |
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
0
naz---ano----- k---k--t----?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
|
ТыкъызыкIэмыкIуагъэр тимашинэ къутэгъагъэшъ ары.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
naze kanojo wa konakatta no?
|
Сыда цIыфхэр къызыкIэмыкIуагъэхэр? |
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
0
n--e kan-jo wa ----ka-ta-n-?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
|
Сыда цIыфхэр къызыкIэмыкIуагъэхэр?
なぜ 人々は 来なかった の ?
naze kanojo wa konakatta no?
|
МэшIокум къыщинагъэх. |
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
0
naze-ka-o-o -- ko-akatta-no?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
|
МэшIокум къыщинагъэх.
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
naze kanojo wa konakatta no?
|
Ахэр къызыкIэмыкIуагъэхэр мэшIокум къыщинагъэхэшъ ары. |
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
0
t-ukar-te-----o-e.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
|
Ахэр къызыкIэмыкIуагъэхэр мэшIокум къыщинагъэхэшъ ары.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
tsukarete itanode.
|
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? |
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
0
t--karete-i--n-de.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
|
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр?
なぜ あなたは 来なかった の ?
tsukarete itanode.
|
СыкъэкIонэу сыфитыгъэп. |
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
0
ts---rete itan--e.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
|
СыкъэкIонэу сыфитыгъэп.
来ては いけなかった ので 。
tsukarete itanode.
|
Сэ сыкъызыкIэмыкIуагъэр сыфитыгъэпышъ ары. |
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
0
ka--jo--a tsuk-re-e---a-o-e--i-a---deshi-a.
k_____ w_ t________ i______ k______________
k-n-j- w- t-u-a-e-e i-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
-------------------------------------------
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
|
Сэ сыкъызыкIэмыкIуагъэр сыфитыгъэпышъ ары.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
|