Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? |
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
0
nan-k--- riy- ts--er- 2
n_____ o r___ t______ 2
n-n-k- o r-y- t-u-e-u 2
-----------------------
nanika o riyū tsukeru 2
|
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр?
あなたは なぜ 来なかった の ?
nanika o riyū tsukeru 2
|
Сыгъойщэягъ. |
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
0
nani-a o-ri-ū t-uk--u-2
n_____ o r___ t______ 2
n-n-k- o r-y- t-u-e-u 2
-----------------------
nanika o riyū tsukeru 2
|
Сыгъойщэягъ.
病気 だった ので 。
nanika o riyū tsukeru 2
|
СыкъызыкIэмыкIогъагъэр сыгъойщэягъэшъ ары.. |
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
0
an--a-w- n------na----- no?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
|
СыкъызыкIэмыкIогъагъэр сыгъойщэягъэшъ ары..
病気 だった ので 行きません でした 。
anata wa naze konakatta no?
|
Сыда ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр? |
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
0
a---a wa --z-------a--- --?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
|
Сыда ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
anata wa naze konakatta no?
|
Ар пшъыгъагъэ. |
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
0
anat- ---naz--k-na-att- n-?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
|
Ар пшъыгъагъэ.
疲れて いた ので 。
anata wa naze konakatta no?
|
Ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр пшъыгъагъэшъ ары. |
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
0
b--ki-atta-o--.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
|
Ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр пшъыгъагъэшъ ары.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
byōkidattanode.
|
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр? |
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
0
b-ōk--a-ta-od-.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
|
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр?
なぜ 彼は 来なかった の ?
byōkidattanode.
|
Фэчэфыгъэп. |
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
0
by----at--n---.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
|
Фэчэфыгъэп.
興味が なかった ので 。
byōkidattanode.
|
Ар къызыкIэмыкIуагъэр къэкIонэу фэчэфыгъэпышъ ары. |
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
0
byōk-------ode-iki-as-n--s-i-a.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
Ар къызыкIэмыкIуагъэр къэкIонэу фэчэфыгъэпышъ ары.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
Сыда шъукъызыкIэмыкIуагъэр? |
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
0
by--i--tt--------im-se-d-shi--.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
Сыда шъукъызыкIэмыкIуагъэр?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
Тимашинэ къутэгъагъэ. |
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
0
b--k---t---o-e ------e-de-hi-a.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
Тимашинэ къутэгъагъэ.
車が 壊れて いる ので 。
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
ТыкъызыкIэмыкIуагъэр тимашинэ къутэгъагъэшъ ары. |
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
0
naz- -a-o---w--konaka--a -o?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
|
ТыкъызыкIэмыкIуагъэр тимашинэ къутэгъагъэшъ ары.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
naze kanojo wa konakatta no?
|
Сыда цIыфхэр къызыкIэмыкIуагъэхэр? |
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
0
n--- -ano-o wa-ko-ak-t-a---?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
|
Сыда цIыфхэр къызыкIэмыкIуагъэхэр?
なぜ 人々は 来なかった の ?
naze kanojo wa konakatta no?
|
МэшIокум къыщинагъэх. |
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
0
na----an-j--w- -----a--- no?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
|
МэшIокум къыщинагъэх.
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
naze kanojo wa konakatta no?
|
Ахэр къызыкIэмыкIуагъэхэр мэшIокум къыщинагъэхэшъ ары. |
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
0
t-u-a-et--i-a-od-.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
|
Ахэр къызыкIэмыкIуагъэхэр мэшIокум къыщинагъэхэшъ ары.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
tsukarete itanode.
|
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? |
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
0
tsu----te-it-node.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
|
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр?
なぜ あなたは 来なかった の ?
tsukarete itanode.
|
СыкъэкIонэу сыфитыгъэп. |
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
0
t----re-- --anode.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
|
СыкъэкIонэу сыфитыгъэп.
来ては いけなかった ので 。
tsukarete itanode.
|
Сэ сыкъызыкIэмыкIуагъэр сыфитыгъэпышъ ары. |
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
0
k-n-j--w- t-uk----- it---d- k----e-d-shit-.
k_____ w_ t________ i______ k______________
k-n-j- w- t-u-a-e-e i-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
-------------------------------------------
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
|
Сэ сыкъызыкIэмыкIуагъэр сыфитыгъэпышъ ары.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
|