тхэн
書く
書く
書く
書く
書く
0
ka-o ka--chi-1
k___ k______ 1
k-k- k-t-c-i 1
--------------
kako katachi 1
Ащ (хъулъфыгъ) письмэ ытхыщтыгъ.
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
0
ka-- k-t-c-- 1
k___ k______ 1
k-k- k-t-c-i 1
--------------
kako katachi 1
Ащ (хъулъфыгъ) письмэ ытхыщтыгъ.
彼は 手紙を 書きました 。
kako katachi 1
ЫкIи ащ (бзылъфыгъ) открыткэ ытхыщтыгъ.
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
0
kaku
k___
k-k-
----
kaku
ЫкIи ащ (бзылъфыгъ) открыткэ ытхыщтыгъ.
そして 彼女は はがきを 書きました 。
kaku
еджэн
読む
読む
読む
読む
読む
0
kaku
k___
k-k-
----
kaku
Ар (хъулъфыгъ) журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ.
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
0
kaku
k___
k-k-
----
kaku
Ар (хъулъфыгъ) журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ.
彼は 画報を 読みました 。
kaku
Ар (бзылъфыгъ) тхылъ еджэщтыгъ.
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
0
ka---wa--egam--o -ak--a-hit-.
k___ w_ t_____ o k___________
k-r- w- t-g-m- o k-k-m-s-i-a-
-----------------------------
kare wa tegami o kakimashita.
Ар (бзылъфыгъ) тхылъ еджэщтыгъ.
そして 彼女は 本を 読みました 。
kare wa tegami o kakimashita.
штэн
取る
取る
取る
取る
取る
0
k-r--w---e---i o ka--ma-----.
k___ w_ t_____ o k___________
k-r- w- t-g-m- o k-k-m-s-i-a-
-----------------------------
kare wa tegami o kakimashita.
штэн
取る
kare wa tegami o kakimashita.
Ащ (хъулъфыгъ) тутыныр ыштагъ.
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
0
k----wa t-ga-i o---k-m--hita.
k___ w_ t_____ o k___________
k-r- w- t-g-m- o k-k-m-s-i-a-
-----------------------------
kare wa tegami o kakimashita.
Ащ (хъулъфыгъ) тутыныр ыштагъ.
彼は タバコを 取った 。
kare wa tegami o kakimashita.
40;щ (бзылъфыгъ) шоколад такъыр ыштагъ.
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
0
soshi-- k-no----a---g----- ka--ma-h-ta.
s______ k_____ w_ h_____ o k___________
s-s-i-e k-n-j- w- h-g-k- o k-k-m-s-i-a-
---------------------------------------
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
40;щ (бзылъфыгъ) шоколад такъыр ыштагъ.
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
Ащ (хъулъфыгъ) шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ) фэшъыпкъагъ.
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
0
so-h--e-ka--jo-w---a--k- o --ki-ash--a.
s______ k_____ w_ h_____ o k___________
s-s-i-e k-n-j- w- h-g-k- o k-k-m-s-i-a-
---------------------------------------
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
Ащ (хъулъфыгъ) шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ) фэшъыпкъагъ.
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
Ар (хъулъфыгъ) шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ) хъупхъагъэ.
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
0
sos---e-----jo w---a---i ---ak-ma----a.
s______ k_____ w_ h_____ o k___________
s-s-i-e k-n-j- w- h-g-k- o k-k-m-s-i-a-
---------------------------------------
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
Ар (хъулъфыгъ) шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ) хъупхъагъэ.
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
Ар (хъулъфыгъ) тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ) баигъэ.
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
0
yomu
y___
y-m-
----
yomu
Ар (хъулъфыгъ) тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ) баигъэ.
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
yomu
Ащ (хъулъфыгъ) ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь.
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
0
yomu
y___
y-m-
----
yomu
Ащ (хъулъфыгъ) ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь.
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
yomu
Ащ (хъулъфыгъ) насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь.
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
0
y--u
y___
y-m-
----
yomu
Ащ (хъулъфыгъ) насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь.
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
yomu
Ащ (хъулъфыгъ) гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь.
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
0
kar--wa -ah--o--o-im--hi-a.
k___ w_ g___ o y___________
k-r- w- g-h- o y-m-m-s-i-a-
---------------------------
kare wa gahō o yomimashita.
Ащ (хъулъфыгъ) гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь.
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
kare wa gahō o yomimashita.
Ар (хъулъфыгъ) рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь.
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
0
ka-e w- g-h--- y-mi-a---t-.
k___ w_ g___ o y___________
k-r- w- g-h- o y-m-m-s-i-a-
---------------------------
kare wa gahō o yomimashita.
Ар (хъулъфыгъ) рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь.
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
kare wa gahō o yomimashita.
Ар (хъулъфыгъ) насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь.
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
0
kare w- g-h----y--i-a-h-ta.
k___ w_ g___ o y___________
k-r- w- g-h- o y-m-m-s-i-a-
---------------------------
kare wa gahō o yomimashita.
Ар (хъулъфыгъ) насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь.
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
kare wa gahō o yomimashita.
Ар (хъулъфыгъ) гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь.
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
0
sos--t--ka-o---wa -on-- -o-i-----ta.
s______ k_____ w_ h__ o y___________
s-s-i-e k-n-j- w- h-n o y-m-m-s-i-a-
------------------------------------
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
Ар (хъулъфыгъ) гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь.
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
soshite kanojo wa hon o yomimashita.