Τι δουλειά κάνετε;
С-д----энэх-ат-у-ул-жь-р-?
С__ у___________ у________
С-д у-с-н-х-а-э- у-а-ь-р-?
--------------------------
Сыд уисэнэхьатэу улажьэрэ?
0
Sy---i---nj-h'---eu u--z------e?
S__ u______________ u___________
S-d u-s-e-j-h-a-j-u u-a-h-j-r-e-
--------------------------------
Syd uisjenjeh'atjeu ulazh'jerje?
Τι δουλειά κάνετε;
Сыд уисэнэхьатэу улажьэрэ?
Syd uisjenjeh'atjeu ulazh'jerje?
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
С-шъ-----ус- --и--)--с--эхь-тк-э -ра-.
С___________ (_____ и___________ в____
С-ш-х-а-ъ-с- (-и-I- и-э-э-ь-т-I- в-а-.
--------------------------------------
Сишъхьагъусэ (силI) исэнэхьаткIэ врач.
0
Sishh-agu----(si--)--sj--je---tk--e-v---h.
S___________ (_____ i______________ v_____
S-s-h-a-u-j- (-i-I- i-j-n-e-'-t-I-e v-a-h-
------------------------------------------
Sishh'agusje (silI) isjenjeh'atkIje vrach.
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
Сишъхьагъусэ (силI) исэнэхьаткIэ врач.
Sishh'agusje (silI) isjenjeh'atkIje vrach.
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
С---ым-------а--н--ъо---х--у---л----.
С_ с___________ н___________ с_______
С- с-м-д-е-т-а- н-к-о-I-х-э- с-л-ж-э-
-------------------------------------
Сэ сымедсестра, ныкъо-Iахьэу сэлажьэ.
0
S-e-symed-----a--nyk---ah'-e----ela----e.
S__ s___________ n___________ s__________
S-e s-m-d-e-t-a- n-k---a-'-e- s-e-a-h-j-.
-----------------------------------------
Sje symedsestra, nyko-Iah'jeu sjelazh'je.
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
Сэ сымедсестра, ныкъо-Iахьэу сэлажьэ.
Sje symedsestra, nyko-Iah'jeu sjelazh'je.
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
Бэ-т--ышI---п---ием тыкIощт.
Б_ т_______ п______ т_______
Б- т-м-ш-э- п-н-и-м т-к-о-т-
----------------------------
Бэ темышIэу пенсием тыкIощт.
0
Bj- te---h-j-u-p--siem ----os-ht.
B__ t_________ p______ t_________
B-e t-m-s-I-e- p-n-i-m t-k-o-h-t-
---------------------------------
Bje temyshIjeu pensiem tykIoshht.
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
Бэ темышIэу пенсием тыкIощт.
Bje temyshIjeu pensiem tykIoshht.
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
Хэ-зэI-х-э- --ы--.
Х__________ и_____
Х-б-э-а-ь-р и-ы-о-
------------------
ХэбзэIахьэр иныIо.
0
Bj- ---ys--je-----s-e- ---I-shht.
B__ t_________ p______ t_________
B-e t-m-s-I-e- p-n-i-m t-k-o-h-t-
---------------------------------
Bje temyshIjeu pensiem tykIoshht.
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
ХэбзэIахьэр иныIо.
Bje temyshIjeu pensiem tykIoshht.
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
Ме-ицин--стра-овкэ-и-б---.
М_______ с__________ б____
М-д-ц-н- с-р-х-в-э-и б-щ-.
--------------------------
Медицинэ страховкэри бащэ.
0
Bje--e-ys-Ij-------ie- ----o---t.
B__ t_________ p______ t_________
B-e t-m-s-I-e- p-n-i-m t-k-o-h-t-
---------------------------------
Bje temyshIjeu pensiem tykIoshht.
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
Медицинэ страховкэри бащэ.
Bje temyshIjeu pensiem tykIoshht.
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
С---сэнэх-а- ---хэ--ымэ-п-I---ъу?
С__ с_______ к_________ п________
С-д с-н-х-а- к-ы-э-х-м- п-I-и-ъ-?
---------------------------------
Сыд сэнэхьат къыхэпхымэ пшIоигъу?
0
Hjebzj--ah'-e- in-Io.
H_____________ i_____
H-e-z-e-a-'-e- i-y-o-
---------------------
HjebzjeIah'jer inyIo.
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
Сыд сэнэхьат къыхэпхымэ пшIоигъу?
HjebzjeIah'jer inyIo.
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
Сэ -нж-не--сы-ъу с-Iои---.
С_ и______ с____ с________
С- и-ж-н-р с-х-у с-I-и-ъ-.
--------------------------
Сэ инженер сыхъу сшIоигъу.
0
Med-cinje -tr-h-vk-eri b--hhje.
M________ s___________ b_______
M-d-c-n-e s-r-h-v-j-r- b-s-h-e-
-------------------------------
Medicinje strahovkjeri bashhje.
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
Сэ инженер сыхъу сшIоигъу.
Medicinje strahovkjeri bashhje.
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
С---ни---с-тет-- -ы---жэ-эу с-фа-.
С_ у____________ с_________ с_____
С- у-и-е-с-т-т-м с-щ-д-э-э- с-ф-й-
----------------------------------
Сэ университетым сыщеджэнэу сыфай.
0
M-d---n-----r---vkje-i ba-h---.
M________ s___________ b_______
M-d-c-n-e s-r-h-v-j-r- b-s-h-e-
-------------------------------
Medicinje strahovkjeri bashhje.
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
Сэ университетым сыщеджэнэу сыфай.
Medicinje strahovkjeri bashhje.
Κάνω την πρακτική μου.
С--сы-тажёр.
С_ с________
С- с-с-а-ё-.
------------
Сэ сыстажёр.
0
M--i---j- --rah-v-j----b---h-e.
M________ s___________ b_______
M-d-c-n-e s-r-h-v-j-r- b-s-h-e-
-------------------------------
Medicinje strahovkjeri bashhje.
Κάνω την πρακτική μου.
Сэ сыстажёр.
Medicinje strahovkjeri bashhje.
Δεν βγάζω πολλά.
Сэ -ъэ-лэ--р-- -э-.
С_ к__________ б___
С- к-э-л-ж-р-р б-п-
-------------------
Сэ къэзлэжьрэр бэп.
0
S---s-enj-h'at-k-hje-h-m-e---h----u?
S__ s_________ k__________ p________
S-d s-e-j-h-a- k-h-e-h-m-e p-h-o-g-?
------------------------------------
Syd sjenjeh'at kyhjephymje pshIoigu?
Δεν βγάζω πολλά.
Сэ къэзлэжьрэр бэп.
Syd sjenjeh'at kyhjephymje pshIoigu?
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
Практи--р -экIыбым-щысэх--.
П________ I_______ щ_______
П-а-т-к-р I-к-ы-ы- щ-с-х-ы-
---------------------------
Практикэр IэкIыбым щысэхьы.
0
S-- -nz--n-r --hu sshIo-g-.
S__ i_______ s___ s________
S-e i-z-e-e- s-h- s-h-o-g-.
---------------------------
Sje inzhener syhu sshIoigu.
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
Практикэр IэкIыбым щысэхьы.
Sje inzhener syhu sshIoigu.
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
Мы- т--э-ъ-ь--ет.
М__ т____________
М-р т-I-ш-х-э-е-.
-----------------
Мыр тиIэшъхьэтет.
0
Sj- i-z-en-----h---s-Ioi-u.
S__ i_______ s___ s________
S-e i-z-e-e- s-h- s-h-o-g-.
---------------------------
Sje inzhener syhu sshIoigu.
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
Мыр тиIэшъхьэтет.
Sje inzhener syhu sshIoigu.
Έχω καλούς συναδέλφους.
Iо-----ъу-дэг-у-э- -и-э-.
I________ д_______ с_____
I-ф-I-г-у д-г-у-э- с-I-х-
-------------------------
IофшIэгъу дэгъухэр сиIэх.
0
S-e i-z---e- --hu-ss---igu.
S__ i_______ s___ s________
S-e i-z-e-e- s-h- s-h-o-g-.
---------------------------
Sje inzhener syhu sshIoigu.
Έχω καλούς συναδέλφους.
IофшIэгъу дэгъухэр сиIэх.
Sje inzhener syhu sshIoigu.
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
Щ-д-э-ъ--ш-э- рен-- ш-ап--- ты------ох.
Щ____________ р____ ш______ т__________
Щ-д-э-ъ-а-х-м р-н-у ш-а-I-м т-з-д-к-о-.
---------------------------------------
Щэджэгъуашхэм ренэу шхапIэм тызэдэкIох.
0
S-- u--ve-s--et-m-----h----j----u s-fa-.
S__ u____________ s______________ s_____
S-e u-i-e-s-t-t-m s-s-h-d-h-e-j-u s-f-j-
----------------------------------------
Sje universitetym syshhedzhjenjeu syfaj.
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
Щэджэгъуашхэм ренэу шхапIэм тызэдэкIох.
Sje universitetym syshhedzhjenjeu syfaj.
Ψάχνω για δουλειά.
Сэ Iоф-Iэн с-лъ---у.
С_ I______ с________
С- I-ф-I-н с-л-э-ъ-.
--------------------
Сэ IофшIэн сылъэхъу.
0
S-e--niv--s-t-ty---y-hhed-hj-nje- s--a-.
S__ u____________ s______________ s_____
S-e u-i-e-s-t-t-m s-s-h-d-h-e-j-u s-f-j-
----------------------------------------
Sje universitetym syshhedzhjenjeu syfaj.
Ψάχνω για δουλειά.
Сэ IофшIэн сылъэхъу.
Sje universitetym syshhedzhjenjeu syfaj.
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
Илъ-----угъ--Iо----н-зы-----ъо---р.
И____ х_____ I______ з_____________
И-ъ-с х-у-ъ- I-ф-I-н з-с-м-г-о-р-р-
-----------------------------------
Илъэс хъугъэ IофшIэн зысымыгъотрэр.
0
Sje-uni-er-it--y---y---ed-h-e-j-u-s---j.
S__ u____________ s______________ s_____
S-e u-i-e-s-t-t-m s-s-h-d-h-e-j-u s-f-j-
----------------------------------------
Sje universitetym syshhedzhjenjeu syfaj.
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
Илъэс хъугъэ IофшIэн зысымыгъотрэр.
Sje universitetym syshhedzhjenjeu syfaj.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
Iо-ш-э----ъэ--м- -ъэр--ыг--- -с-р -----д.
I____________ м_ к__________ и___ б_ д___
I-ф-I-н-н-ъ-у м- к-э-а-ы-ъ-м и-ы- б- д-д-
-----------------------------------------
IофшIэнынчъэу мы къэралыгъом исыр бэ дэд.
0
Sje-s--------r.
S__ s__________
S-e s-s-a-h-o-.
---------------
Sje systazhjor.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
IофшIэнынчъэу мы къэралыгъом исыр бэ дэд.
Sje systazhjor.