Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο;
О---ши-э------н--и----ъ-гъа?
О м_____ з_____ ф__ у_______
О м-ш-н- з-п-э- ф-т у-ъ-г-а-
----------------------------
О машинэ зепфэн фит ухъугъа?
0
Hus--- -fit-n)
H_____ (______
H-s-h- (-i-y-)
--------------
Hushht (fityn)
Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο;
О машинэ зепфэн фит ухъугъа?
Hushht (fityn)
Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ;
О ------Iу-чI- -ешъо-э- ф-т-у-ъугъа?
О ш___ к______ у_______ ф__ у_______
О ш-о- к-у-ч-э у-ш-о-э- ф-т у-ъ-г-а-
------------------------------------
О шъон кIуачIэ уешъонэу фит ухъугъа?
0
H--h---(fi---)
H_____ (______
H-s-h- (-i-y-)
--------------
Hushht (fityn)
Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ;
О шъон кIуачIэ уешъонэу фит ухъугъа?
Hushht (fityn)
Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό;
О -и-ак-оу х-г-эг-- у---ынэу --- -х--гъ-?
О у_______ х_______ у_______ ф__ у_______
О у-з-к-о- х-г-э-у- у-к-ы-э- ф-т у-ъ-г-а-
-----------------------------------------
О уизакъоу хэгъэгум уикIынэу фит ухъугъа?
0
O m--hi----ze--j-- -it---ug-?
O m_______ z______ f__ u_____
O m-s-i-j- z-p-j-n f-t u-u-a-
-----------------------------
O mashinje zepfjen fit uhuga?
Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό;
О уизакъоу хэгъэгум уикIынэу фит ухъугъа?
O mashinje zepfjen fit uhuga?
επιτρέπεται / μπορώ
фи----хъущт
ф__ / х____
ф-т / х-у-т
-----------
фит / хъущт
0
O-mash-nje ze-f--n--i- u-u-a?
O m_______ z______ f__ u_____
O m-s-i-j- z-p-j-n f-t u-u-a-
-----------------------------
O mashinje zepfjen fit uhuga?
επιτρέπεται / μπορώ
фит / хъущт
O mashinje zepfjen fit uhuga?
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ;
М-щ-т--ы--т-ще-ъ- х-ущ--?
М__ т____ т______ х______
М-щ т-т-н т-щ-ш-о х-у-т-?
-------------------------
Мыщ тутын тыщешъо хъущта?
0
O---shinje z--f-en--i- -hu--?
O m_______ z______ f__ u_____
O m-s-i-j- z-p-j-n f-t u-u-a-
-----------------------------
O mashinje zepfjen fit uhuga?
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ;
Мыщ тутын тыщешъо хъущта?
O mashinje zepfjen fit uhuga?
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
М-щ т---- ---шъо-х-ущт-?
М__ т____ у_____ х______
М-щ т-т-н у-е-ъ- х-у-т-?
------------------------
Мыщ тутын ущешъо хъущта?
0
O -ho--kI--chIj- ue--on-----i----uga?
O s___ k________ u________ f__ u_____
O s-o- k-u-c-I-e u-s-o-j-u f-t u-u-a-
-------------------------------------
O shon kIuachIje ueshonjeu fit uhuga?
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
Мыщ тутын ущешъо хъущта?
O shon kIuachIje ueshonjeu fit uhuga?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
Кредит--а-тк----пкI--п-ы хъу---?
К_____ к______ ы____ п__ х______
К-е-и- к-р-к-э ы-к-э п-ы х-у-т-?
--------------------------------
Кредит карткIэ ыпкIэ пты хъущта?
0
O -h-------c--je-u--hon-eu --t-uhu--?
O s___ k________ u________ f__ u_____
O s-o- k-u-c-I-e u-s-o-j-u f-t u-u-a-
-------------------------------------
O shon kIuachIje ueshonjeu fit uhuga?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
Кредит карткIэ ыпкIэ пты хъущта?
O shon kIuachIje ueshonjeu fit uhuga?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
Ч-к-Iэ -п-Iэ-п-ы-х--щ-а?
Ч_____ ы____ п__ х______
Ч-к-I- ы-к-э п-ы х-у-т-?
------------------------
ЧеккIэ ыпкIэ пты хъущта?
0
O-sh----I--c-I-e ueshon-e--f-t ---ga?
O s___ k________ u________ f__ u_____
O s-o- k-u-c-I-e u-s-o-j-u f-t u-u-a-
-------------------------------------
O shon kIuachIje ueshonjeu fit uhuga?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
ЧеккIэ ыпкIэ пты хъущта?
O shon kIuachIje ueshonjeu fit uhuga?
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς;
А-ъ-- -э--лъх---к--д-й а---ы---э --ы-эу---р--ы---?
А____ I________ к_____ а__ ы____ п_____ з_________
А-ъ-э I-р-л-х-э к-о-ы- а-а ы-к-э п-ы-э- з-р-щ-т-р-
--------------------------------------------------
Ахъщэ Iэрылъхьэ къодый ара ыпкIэ птынэу зэрэщытыр?
0
O-ui-akou---eg-e-u- uik-yn--u fi- uh--a?
O u______ h________ u________ f__ u_____
O u-z-k-u h-e-j-g-m u-k-y-j-u f-t u-u-a-
----------------------------------------
O uizakou hjegjegum uikIynjeu fit uhuga?
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς;
Ахъщэ Iэрылъхьэ къодый ара ыпкIэ птынэу зэрэщытыр?
O uizakou hjegjegum uikIynjeu fit uhuga?
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Т-л-ф-н-Iэ сы--- --од--м- ------?
Т_________ с____ к_______ х______
Т-л-ф-н-I- с-т-о к-о-ы-м- х-у-т-?
---------------------------------
ТелефонкIэ сытео къодыемэ хъущта?
0
O---z-k-u-h--g-egum u-kIy--e- fi- -hug-?
O u______ h________ u________ f__ u_____
O u-z-k-u h-e-j-g-m u-k-y-j-u f-t u-u-a-
----------------------------------------
O uizakou hjegjegum uikIynjeu fit uhuga?
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
ТелефонкIэ сытео къодыемэ хъущта?
O uizakou hjegjegum uikIynjeu fit uhuga?
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
Зыг--э---ык---I-упч-- к-о--ем- сл-экI-щта?
З______ с____________ к_______ с__________
З-г-р-м с-к-ы-I-у-ч-э к-о-ы-м- с-ъ-к-ы-т-?
------------------------------------------
Зыгорэм сыкъыкIэупчIэ къодыемэ слъэкIыщта?
0
O-uizak---h-e-j-gum u--Iy--e--f-t-uhu-a?
O u______ h________ u________ f__ u_____
O u-z-k-u h-e-j-g-m u-k-y-j-u f-t u-u-a-
----------------------------------------
O uizakou hjegjegum uikIynjeu fit uhuga?
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
Зыгорэм сыкъыкIэупчIэ къодыемэ слъэкIыщта?
O uizakou hjegjegum uikIynjeu fit uhuga?
Μπορώ να πω κάτι;
З-горэ -ъасI- -ъо---м- хъущт-?
З_____ к_____ к_______ х______
З-г-р- к-а-I- к-о-ы-м- х-у-т-?
------------------------------
Зыгорэ къасIо къодыемэ хъущта?
0
fit-/----hht
f__ / h_____
f-t / h-s-h-
------------
fit / hushht
Μπορώ να πω κάτι;
Зыгорэ къасIо къодыемэ хъущта?
fit / hushht
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
Ар-(-ъул--ыг-----рк-- щ----е- ф---п.
А_ (__________ п_____ щ______ ф_____
А- (-ъ-л-ф-г-) п-р-ы- щ-ч-ы-н ф-т-п-
------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) паркым щычъыен фитэп.
0
fi- /--us-ht
f__ / h_____
f-t / h-s-h-
------------
fit / hushht
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
Ар (хъулъфыгъ) паркым щычъыен фитэп.
fit / hushht
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
Ар --ъ--ъ-ы--) ма-инэм--ч-ы--ь-н-фит-п.
А_ (__________ м______ и________ ф_____
А- (-ъ-л-ф-г-) м-ш-н-м и-ъ-и-ь-н ф-т-п-
---------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) машинэм ичъыихьан фитэп.
0
fit-/ -----t
f__ / h_____
f-t / h-s-h-
------------
fit / hushht
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
Ар (хъулъфыгъ) машинэм ичъыихьан фитэп.
fit / hushht
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
Ар (хъул-ф-гъ- вок--лым-щыч--ен --т--.
А_ (__________ в_______ щ______ ф_____
А- (-ъ-л-ф-г-) в-к-а-ы- щ-ч-ы-н ф-т-п-
--------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) вокзалым щычъыен фитэп.
0
My-h--tu--n-ty-hh-s-o-----h-a?
M____ t____ t________ h_______
M-s-h t-t-n t-s-h-s-o h-s-h-a-
------------------------------
Myshh tutyn tyshhesho hushhta?
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
Ар (хъулъфыгъ) вокзалым щычъыен фитэп.
Myshh tutyn tyshhesho hushhta?
Μπορούμε να καθίσουμε;
Т---ы-м- хъ-щ--?
Т_______ х______
Т-т-ы-м- х-у-т-?
----------------
ТытIысмэ хъущта?
0
M--hh -uty- t-s-he--o-h-s-h--?
M____ t____ t________ h_______
M-s-h t-t-n t-s-h-s-o h-s-h-a-
------------------------------
Myshh tutyn tyshhesho hushhta?
Μπορούμε να καθίσουμε;
ТытIысмэ хъущта?
Myshh tutyn tyshhesho hushhta?
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
Менюм -ых-п--э х-ущта?
М____ т_______ х______
М-н-м т-х-п-ъ- х-у-т-?
----------------------
Менюм тыхаплъэ хъущта?
0
M-s-h--ut---t---h--ho h--hh-a?
M____ t____ t________ h_______
M-s-h t-t-n t-s-h-s-o h-s-h-a-
------------------------------
Myshh tutyn tyshhesho hushhta?
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
Менюм тыхаплъэ хъущта?
Myshh tutyn tyshhesho hushhta?
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά;
Шъх-аф--ъх--ф-- ы-к-э -ъ-т-- х--щ-а?
Ш______________ ы____ к_____ х______
Ш-х-а---ъ-ь-ф-у ы-к-э к-э-т- х-у-т-?
------------------------------------
Шъхьаф-шъхьафэу ыпкIэ къэтты хъущта?
0
Mys-----ty- ushh-sh- h---h--?
M____ t____ u_______ h_______
M-s-h t-t-n u-h-e-h- h-s-h-a-
-----------------------------
Myshh tutyn ushhesho hushhta?
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά;
Шъхьаф-шъхьафэу ыпкIэ къэтты хъущта?
Myshh tutyn ushhesho hushhta?