γράφω
тхэн
т___
т-э-
----
тхэн
0
B-jekIyg-e s-u-shje- 1
B_________ s________ 1
B-j-k-y-j- s-u-s-j-r 1
----------------------
BljekIygje shuashjer 1
γράφω
тхэн
BljekIygje shuashjer 1
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
Ащ---ъ--ъ-ы-ъ- ---ьм---тх-щты-ъ.
А_ (__________ п_____ ы_________
А- (-ъ-л-ф-г-) п-с-м- ы-х-щ-ы-ъ-
--------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) письмэ ытхыщтыгъ.
0
B-je-Iy--e -h--sh--- 1
B_________ s________ 1
B-j-k-y-j- s-u-s-j-r 1
----------------------
BljekIygje shuashjer 1
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
Ащ (хъулъфыгъ) письмэ ытхыщтыгъ.
BljekIygje shuashjer 1
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
Ы-I--а--(--ылъф---) от-р--к--ы--ыщт---.
Ы___ а_ (__________ о_______ ы_________
Ы-I- а- (-з-л-ф-г-) о-к-ы-к- ы-х-щ-ы-ъ-
---------------------------------------
ЫкIи ащ (бзылъфыгъ) открыткэ ытхыщтыгъ.
0
th-en
t____
t-j-n
-----
thjen
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
ЫкIи ащ (бзылъфыгъ) открыткэ ытхыщтыгъ.
thjen
διαβάζω
ед-эн
е____
е-ж-н
-----
еджэн
0
th--n
t____
t-j-n
-----
thjen
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
Ар --ъу--фы-ъ)--у--а- -ъэр--п--а-э- -джэщтыгъ.
А_ (__________ ж_____ х____________ е_________
А- (-ъ-л-ф-г-) ж-р-а- х-э-э-п-I-р-м е-ж-щ-ы-ъ-
----------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ.
0
th-en
t____
t-j-n
-----
thjen
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
Ар (хъулъфыгъ) журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ.
thjen
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
Ар-(бз--ъфы-ъ) -хы---едж-щтыгъ.
А_ (__________ т____ е_________
А- (-з-л-ф-г-) т-ы-ъ е-ж-щ-ы-ъ-
-------------------------------
Ар (бзылъфыгъ) тхылъ еджэщтыгъ.
0
As-h--h-l-y-) p-s'm---y----h---g.
A___ (_______ p______ y__________
A-h- (-u-f-g- p-s-m-e y-h-s-h-y-.
---------------------------------
Ashh (hulfyg) pis'mje ythyshhtyg.
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
Ар (бзылъфыгъ) тхылъ еджэщтыгъ.
Ashh (hulfyg) pis'mje ythyshhtyg.
παίρνω
ш-эн
ш___
ш-э-
----
штэн
0
YkIi-a--h --z-lfyg--ot--y-k----th--hht-g.
Y___ a___ (________ o________ y__________
Y-I- a-h- (-z-l-y-) o-k-y-k-e y-h-s-h-y-.
-----------------------------------------
YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg.
παίρνω
штэн
YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg.
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
Ащ (хъул-ф---- -уты-ы- --та-ъ.
А_ (__________ т______ ы______
А- (-ъ-л-ф-г-) т-т-н-р ы-т-г-.
------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) тутыныр ыштагъ.
0
Y-I------ --z-lf--- o---ytk-e y-h-s-h-yg.
Y___ a___ (________ o________ y__________
Y-I- a-h- (-z-l-y-) o-k-y-k-e y-h-s-h-y-.
-----------------------------------------
YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg.
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
Ащ (хъулъфыгъ) тутыныр ыштагъ.
YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg.
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
40---(---л-фыгъ) ---о-ад -----р ы--а-ъ.
4___ (__________ ш______ т_____ ы______
4-;- (-з-л-ф-г-) ш-к-л-д т-к-ы- ы-т-г-.
---------------------------------------
40;щ (бзылъфыгъ) шоколад такъыр ыштагъ.
0
Y--i-a-hh ---y-f-g- --kr-tk----t-y--h-y-.
Y___ a___ (________ o________ y__________
Y-I- a-h- (-z-l-y-) o-k-y-k-e y-h-s-h-y-.
-----------------------------------------
YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg.
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
40;щ (бзылъфыгъ) шоколад такъыр ыштагъ.
YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg.
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
Ащ--хъ-л----ъ--шъы------э ---ъыгъ-п,-ау--р (--ыл-фыг---фэ--ып--а-ъ.
А_ (__________ ш_________ х_________ а_ а_ (__________ ф___________
А- (-ъ-л-ф-г-) ш-ы-к-а-ъ- х-л-ы-ъ-п- а- а- (-з-л-ф-г-) ф-ш-ы-к-а-ъ-
-------------------------------------------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ) фэшъыпкъагъ.
0
e-z-jen
e______
e-z-j-n
-------
edzhjen
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
Ащ (хъулъфыгъ) шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ) фэшъыпкъагъ.
edzhjen
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
Ар -х-улъф-г-)-ш-хьа-ын-гъ---- ар -бз---фыгъ-----п--аг-э.
А_ (__________ ш___________ а_ а_ (__________ х__________
А- (-ъ-л-ф-г-) ш-х-а-ы-а-ъ- а- а- (-з-л-ф-г-) х-у-х-а-ъ-.
---------------------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ) хъупхъагъэ.
0
edzhj-n
e______
e-z-j-n
-------
edzhjen
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
Ар (хъулъфыгъ) шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ) хъупхъагъэ.
edzhjen
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
А- ---улъф--ъ) --ь---к-аг-- -- ----б--лъ-ы--) б-и---.
А_ (__________ т___________ а_ а_ (__________ б______
А- (-ъ-л-ф-г-) т-ь-м-к-а-ъ- а- а- (-з-л-ф-г-) б-и-ъ-.
-----------------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ) баигъэ.
0
e--h--n
e______
e-z-j-n
-------
edzhjen
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
Ар (хъулъфыгъ) тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ) баигъэ.
edzhjen
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
А- (-ъ-л----ъ)----щэ -Iаг-эп, ч--------тел-----х-нахь.
А_ (__________ а____ и_______ ч_______ т________ н____
А- (-ъ-л-ф-г-) а-ъ-э и-а-ъ-п- ч-ы-э-э- т-л-ы-ъ-х н-х-.
------------------------------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь.
0
A--(--lf--)--hu--a- h-e-j---kI---em ed-h----h-yg.
A_ (_______ z______ h______________ e____________
A- (-u-f-g- z-u-n-l h-e-j---k-a-j-m e-z-j-s-h-y-.
-------------------------------------------------
Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg.
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
Ащ (хъулъфыгъ) ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь.
Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg.
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
А- (хъулъфыгъ- н--ы--и--гъ-п- нас---нч---ъ --хь.
А_ (__________ н____ и_______ н___________ н____
А- (-ъ-л-ф-г-) н-с-п и-а-ъ-п- н-с-п-н-ъ-г- н-х-.
------------------------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь.
0
Ar -h--fy-) --ur-a---jerj---k-a--em-edzhj--hht-g.
A_ (_______ z______ h______________ e____________
A- (-u-f-g- z-u-n-l h-e-j---k-a-j-m e-z-j-s-h-y-.
-------------------------------------------------
Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg.
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
Ащ (хъулъфыгъ) насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь.
Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg.
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
А--(---л-фыг-) гъэхъагъэ---аг-эп,-гъ---э-ъэ--ъ-г--на-ь.
А_ (__________ г________ и_______ г______________ н____
А- (-ъ-л-ф-г-) г-э-ъ-г-э и-а-ъ-п- г-э-ъ-г-э-ч-а-ъ н-х-.
-------------------------------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь.
0
Ar (--lf-g) -hu-n-l hje--e-pkIa-jem -d--j--h-ty-.
A_ (_______ z______ h______________ e____________
A- (-u-f-g- z-u-n-l h-e-j---k-a-j-m e-z-j-s-h-y-.
-------------------------------------------------
Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg.
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
Ащ (хъулъфыгъ) гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь.
Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg.
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
Ар (х-у-----ъ) р-загъэ------энч---нах-.
А_ (__________ р________ р_______ н____
А- (-ъ-л-ф-г-) р-з-г-э-, р-з-н-ъ- н-х-.
---------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь.
0
Ar-(bz--fyg- --y--e-zhje-h--y-.
A_ (________ t___ e____________
A- (-z-l-y-) t-y- e-z-j-s-h-y-.
-------------------------------
Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg.
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
Ар (хъулъфыгъ) рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь.
Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg.
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
А- -х--л---г---н--ыпыш--агъэ----а-ып-нч-аг- н---.
А_ (__________ н______________ н___________ н____
А- (-ъ-л-ф-г-) н-с-п-ш-у-г-э-, н-с-п-н-ъ-г- н-х-.
-------------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь.
0
Ar (--y-fyg- ---- e-zhj--hht-g.
A_ (________ t___ e____________
A- (-z-l-y-) t-y- e-z-j-s-h-y-.
-------------------------------
Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg.
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
Ар (хъулъфыгъ) насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь.
Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg.
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
А- (х-у---ыг-) г-х--гъ-п- го-ьынч-агъ н-х-.
А_ (__________ г_________ г__________ н____
А- (-ъ-л-ф-г-) г-х-ы-ъ-п- г-х-ы-ч-а-ъ н-х-.
-------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь.
0
Ar -bz------ --y- edz--e--h-y-.
A_ (________ t___ e____________
A- (-z-l-y-) t-y- e-z-j-s-h-y-.
-------------------------------
Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg.
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
Ар (хъулъфыгъ) гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь.
Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg.