স----ে--)--ক-া চিঠি ল-খে-িল-৷
সে (___ এ__ চি_ লি___ ৷
স- (-ে-ে- এ-ট- চ-ঠ- ল-খ-ছ-ল ৷
-----------------------------
সে (ছেলে) একটা চিঠি লিখেছিল ৷ 0 atī-a------1a____ k___ 1a-ī-a k-l- 1------------atīta kāla 1
এ-ং-----ম-য়ে) -কট----র্----খে-িল ৷
এ_ সে (___ এ__ কা__ লি___ ৷
এ-ং স- (-ে-ে- এ-ট- ক-র-ড ল-খ-ছ-ল ৷
----------------------------------
এবং সে (মেয়ে) একটা কার্ড লিখেছিল ৷ 0 lē--āl____l-k-ā-----lēkhā
সে (-ে-ে) --------র-কা পড়েছে ৷
সে (___ এ__ প___ প__ ৷
স- (-ে-ে- এ-ট- প-্-ি-া প-়-ছ- ৷
-------------------------------
সে (ছেলে) একটা পত্রিকা পড়েছে ৷ 0 lē--āl____l-k-ā-----lēkhā
স- --েলে---ল--ছ-ল, ক-ন্তু-স--(-ে-ে)-প-িশ্----ছি- ৷
সে (___ অ__ ছি__ কি__ সে (___ প____ ছি_ ৷
স- (-ে-ে- অ-স ছ-ল- ক-ন-ত- স- (-ে-ে- প-ি-্-ম- ছ-ল ৷
--------------------------------------------------
সে (ছেলে) অলস ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) পরিশ্রমী ছিল ৷ 0 ē-a- s----ēẏē) ēka-- -ār-a--ik--c---aē___ s_ (_____ ē____ k____ l_________ē-a- s- (-ē-ē- ē-a-ā k-r-a l-k-ē-h-l--------------------------------------ēbaṁ sē (mēẏē) ēkaṭā kārḍa likhēchila
Περισσότερες γλώσσες
Κάντε κλικ σε μια σημαία!
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
সে (ছেলে) অলস ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) পরিশ্রমী ছিল ৷
স---ছে--)--র-ব ছ--- ক----- স- (----- ----ো--ছিল-৷
সে (___ গ__ ছি__ কি__ সে (___ ব___ ছি_ ৷
স- (-ে-ে- গ-ী- ছ-ল- ক-ন-ত- স- (-ে-ে- ব-়-ো- ছ-ল ৷
-------------------------------------------------
সে (ছেলে) গরীব ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) বড়লোক ছিল ৷ 0 p-ṛāp___p-ṛ-----paṛā
ত-র (--লে- কোন---া-া---- না-----ল -ণ -ি- ৷
তা_ (___ কো_ টা_ ছি_ না_ কে__ ঋ_ ছি_ ৷
ত-র (-ে-ে- ক-ন- ট-ক- ছ-ল ন-, ক-ব- ঋ- ছ-ল ৷
------------------------------------------
তার (ছেলে) কোনো টাকা ছিল না, কেবল ঋণ ছিল ৷ 0 paṛāp___p-ṛ-----paṛā
ত-- -ছে--- সৌ-াগ্য ----না, ক--ল দু-্ভ--্য-----৷
তা_ (___ সৌ___ ছি_ না_ কে__ দু____ ছি_ ৷
ত-র (-ে-ে- স-ভ-গ-য ছ-ল ন-, ক-ব- দ-র-ভ-গ-য ছ-ল ৷
-----------------------------------------------
তার (ছেলে) সৌভাগ্য ছিল না, কেবল দুর্ভাগ্য ছিল ৷ 0 p--āp___p-ṛ-----paṛā
সে -ছ-লে-----ী-ছিল না, -র--দ--খ---ি--৷
সে (___ সু_ ছি_ না_ ব_ দুঃ_ ছি_ ৷
স- (-ে-ে- স-খ- ছ-ল ন-, ব-ং দ-ঃ-ী ছ-ল ৷
--------------------------------------
সে (ছেলে) সুখী ছিল না, বরং দুঃখী ছিল ৷ 0 s- -c--lē)-ē---ā--a------------ēs_ (______ ē____ p______ p______s- (-h-l-) ē-a-ā p-t-i-ā p-ṛ-c-ē--------------------------------sē (chēlē) ēkaṭā patrikā paṛēchē
Από την στιγμή που γεννιέται ο άνθρωπος, επικοινωνεί με τους άλλους.
Τα μωρά κλαίνε όταν θέλουν κάτι.
Σε ηλικία λίγων μηνών, μπορούν ήδη να προφέρουν απλές λέξεις.
Μπορούν να σχηματίσουν προτάσεις με τρεις λέξεις στην ηλικία των περίπου δύο χρονών.
Δεν μπορούμε να επηρεάσουμε το πότε ένα παιδί θα ξεκινήσει να μιλάει.
Έχουμε όμως επηρροή στο πόσο καλά θα μάθει τη μητρική του γλώσσα!
Γι΄αυτό όμως πρέπει να δώσουμε προσοχή σε κάποια πράγματα.
Πάνω από όλα μετράει, το παιδί που μαθαίνει να έχει πάντα κίνητρο.
Πρέπει να αντιλαμβάνετε, ότι καταφέρνει κάτι, όταν μιλάει.
Στα μωρά αρέσει το χαμόγελο ως θετική απάντηση.
Τα μεγαλύτερα παιδιά αναζητούν τον διάλογο με το περιβάλλον τους.
Προσανατολίζονται στη γλώσσα των ανθρώπων του περίγυρού τους.
Γι΄αυτό το γλωσσικό επίπεδο των γονιών και των παιδαγωγών παίζει σημαντικόρόλο.
Τα παιδιά επίσης πρέπει να μάθουν την αξία της γλώσσας.
Πάντα όμως με διασκέδαση.
Όταν τους διαβάζουμε κάτι δυνατά, τους δείχνουμε πόσο συναρπαστική μπορεί να είναι η γλώσσα.
Όμως και οι γονείς πρέπει κάνουν όσο δυνατόν περισσότερα πράγματα με το παιδί τους.
Ένα παιδί με πολλές εμπειρίες, θέλει να μιλήσει για αυτές.
Τα δίγλωσσα παιδιά χρειάζονται σταθερούς κανόνες.
Πρέπει να ξέρουν ποια γλώσσα ομιλείται με ποιον.
Έτσι ο εγκέφαλός τους μπορεί να μάθει να ξεχωρίζε τις δύο γλώσσες μεταξύ τους.
Όταν τα παιδιά ξεκινούν σχολείο, η γλώσσα τους αλλάζει.
Μαθαίνουν μία νέα καθομιλουμένη γλώσσα.
Τότε είναι σημαντικό να προσέξουν οι γονείς, πώς μιλάει το παιδί τους.
Οι μελέτες δείχνουν ότι η πρώτη γλώσσα αποτυπώνεται για πάντα στο μυαλό.
Ο,τι μαθαίνουμε στην παιδική ηλικία, μας συνοδεύει για όλη μας την ζωή.
Όποιος μάθει καλά την μητρική του γλώσσα στην παιδική ηλικά, επωφελείται αργότερα από αυτό.
Μαθαίνει καινούργια πράγματα πιο γρήγορα και πιο καλά - όχι μόνο ξένες γλώσσες...