еджэн |
δια-ά-ω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
Pa--l---nti--s c--ón---4
P_____________ c______ 4
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 4
------------------------
Parelthontikós chrónos 4
|
еджэн
διαβάζω
Parelthontikós chrónos 4
|
Сэ зджыгъэ. |
Διάβ-σα.
Δ_______
Δ-ά-α-α-
--------
Διάβασα.
0
P-----ho-ti-ó--c-r---s 4
P_____________ c______ 4
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 4
------------------------
Parelthontikós chrónos 4
|
Сэ зджыгъэ.
Διάβασα.
Parelthontikós chrónos 4
|
Сэ романыр зэрэпсэоу зджыгъэ. |
Δ-άβα-α όλ- -ο---θι--όρ-μα.
Δ______ ό__ τ_ μ___________
Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α-
---------------------------
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
0
dia--zō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
Сэ романыр зэрэпсэоу зджыгъэ.
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
diabázō
|
гурыIон |
Κ---λ--αί-ω
Κ__________
Κ-τ-λ-β-ί-ω
-----------
Καταλαβαίνω
0
dia-ázō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
гурыIон
Καταλαβαίνω
diabázō
|
Сэ къызгурыIуагъ. |
Κα-ά-α-α.
Κ________
Κ-τ-λ-β-.
---------
Κατάλαβα.
0
diabá-ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
Сэ къызгурыIуагъ.
Κατάλαβα.
diabázō
|
Сэ тхыгъэр (текстыр) зэрэпсэоу къызгурыIуагъ. |
Κατ-λαβ--τ- κείμ-νο.
Κ_______ τ_ κ_______
Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο-
--------------------
Κατάλαβα το κείμενο.
0
Di--a-a.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábasa.
|
Сэ тхыгъэр (текстыр) зэрэпсэоу къызгурыIуагъ.
Κατάλαβα το κείμενο.
Diábasa.
|
Джэуап етын |
α-α-τώ
α_____
α-α-τ-
------
απαντώ
0
D----sa.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábasa.
|
Джэуап етын
απαντώ
Diábasa.
|
Сэ джэуап естыгъ. |
Απά---σα.
Α________
Α-ά-τ-σ-.
---------
Απάντησα.
0
D-á----.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábasa.
|
Сэ джэуап естыгъ.
Απάντησα.
Diábasa.
|
Сэ упчIэхэм зэкIэм яджэуап ястыгъ. |
Απάν-η-α-σ- -λες --ς--ρωτ-σ--ς.
Α_______ σ_ ό___ τ__ ε_________
Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς-
-------------------------------
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
0
Diá-as- ól- -- myt-i-----ma.
D______ ó__ t_ m____________
D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-.
----------------------------
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
Сэ упчIэхэм зэкIэм яджэуап ястыгъ.
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
Сэ ар сэшIэ – сэ ар сшIэщтыгъэ. |
Το --ρω –--- ή-ερα.
Τ_ ξ___ – τ_ ή_____
Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α-
-------------------
Το ξέρω – το ήξερα.
0
Di--a-- --- ---m-thi-tó----.
D______ ó__ t_ m____________
D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-.
----------------------------
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
Сэ ар сэшIэ – сэ ар сшIэщтыгъэ.
Το ξέρω – το ήξερα.
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
Сэ ар сэтхы – ар стхыгъэ. |
Το γρ-φω – -ο-έγ-αψα.
Τ_ γ____ – τ_ έ______
Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-.
---------------------
Το γράφω – το έγραψα.
0
D-á-a---ó-- to----histó-ēma.
D______ ó__ t_ m____________
D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-.
----------------------------
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
Сэ ар сэтхы – ар стхыгъэ.
Το γράφω – το έγραψα.
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
Сэ ар зэхэсэхы – ар зэхэсхыгъ. |
Τ- α--ύ----τ----ο--α.
Τ_ α____ – τ_ ά______
Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-.
---------------------
Το ακούω – το άκουσα.
0
K-talaba--ō
K__________
K-t-l-b-í-ō
-----------
Katalabaínō
|
Сэ ар зэхэсэхы – ар зэхэсхыгъ.
Το ακούω – το άκουσα.
Katalabaínō
|
Сэ ар сэштэ – сэ ар сштагъэ. |
Το --ρν- --τ---φε-α.
Τ_ φ____ – τ_ έ_____
Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α-
--------------------
Το φέρνω – το έφερα.
0
Ka---aba--ō
K__________
K-t-l-b-í-ō
-----------
Katalabaínō
|
Сэ ар сэштэ – сэ ар сштагъэ.
Το φέρνω – το έφερα.
Katalabaínō
|
Сэ ар сэхьы – сэ ар къэсхьыгъ. |
Το --ρ-ω-– -- έφε-α.
Τ_ φ____ – τ_ έ_____
Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α-
--------------------
Το φέρνω – το έφερα.
0
K--al-b-ínō
K__________
K-t-l-b-í-ō
-----------
Katalabaínō
|
Сэ ар сэхьы – сэ ар къэсхьыгъ.
Το φέρνω – το έφερα.
Katalabaínō
|
Сэ ар сэщэфы – сэ ар сщэфыгъэ. |
Τ- αγ-ρ----- τ- --ό--σα.
Τ_ α______ – τ_ α_______
Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α-
------------------------
Το αγοράζω – το αγόρασα.
0
K--á-ab-.
K________
K-t-l-b-.
---------
Katálaba.
|
Сэ ар сэщэфы – сэ ар сщэфыгъэ.
Το αγοράζω – το αγόρασα.
Katálaba.
|
Сэ ащ сежэ – сэ ащ сежагъ. |
Το πε-ι--νω - το -ε-ίμε-α.
Τ_ π_______ – τ_ π________
Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-.
--------------------------
Το περιμένω – το περίμενα.
0
K-t-l--a.
K________
K-t-l-b-.
---------
Katálaba.
|
Сэ ащ сежэ – сэ ащ сежагъ.
Το περιμένω – το περίμενα.
Katálaba.
|
Сэ ар гурысэгъаIо – сэ ар гурызгъэIуагъ. |
Το-ε---ώ --τ- --ή-ησα.
Τ_ ε____ – τ_ ε_______
Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α-
----------------------
Το εξηγώ – το εξήγησα.
0
K-tál---.
K________
K-t-l-b-.
---------
Katálaba.
|
Сэ ар гурысэгъаIо – сэ ар гурызгъэIуагъ.
Το εξηγώ – το εξήγησα.
Katálaba.
|
Сэ ар сэшIэ – ар сшIэщтыгъ. |
Το-----ίζω --το--νώριζα.
Τ_ γ______ – τ_ γ_______
Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α-
------------------------
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
0
K--á-ab- -o ---me--.
K_______ t_ k_______
K-t-l-b- t- k-í-e-o-
--------------------
Katálaba to keímeno.
|
Сэ ар сэшIэ – ар сшIэщтыгъ.
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
Katálaba to keímeno.
|