Разговорник

ad БлэкIыгъэ шъуашэр 4   »   am ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [тIокIиплIырэ плIырэ]

БлэкIыгъэ шъуашэр 4

БлэкIыгъэ шъуашэр 4

84 [ሰማንያ አራት]

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

halafī gīzē 4

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ амхарский Играть в более
еджэн ማ--ብ ማ___ ማ-በ- ---- ማንበብ 0
ha-a-- -īzē 4 h_____ g___ 4 h-l-f- g-z- 4 ------------- halafī gīzē 4
Сэ зджыгъэ. እ---ነ-ብኩኝ እ_ አ_____ እ- አ-በ-ኩ- --------- እኔ አነበብኩኝ 0
h-l-fī -ī-ē-4 h_____ g___ 4 h-l-f- g-z- 4 ------------- halafī gīzē 4
Сэ романыр зэрэпсэоу зджыгъэ. እ- ሙሉ-የ--- ---ፉ--አ--ብኩ-። እ_ ሙ_ የ___ መ____ አ______ እ- ሙ- የ-ቅ- መ-ሐ-ን አ-በ-ኩ-። ------------------------ እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። 0
man-b-bi m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
гурыIон መ--ት መ___ መ-ዳ- ---- መረዳት 0
m-ni---i m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
Сэ къызгурыIуагъ. እ--ተረ-ው/-ብቶኛል። እ_ ተ__________ እ- ተ-ዳ-/-ብ-ኛ-። -------------- እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። 0
manib-bi m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
Сэ тхыгъэр (текстыр) зэрэпсэоу къызгурыIуагъ. ሙ---ሁ--ገ-ቶ-ል--ሙሉ ---ን-ተረድቼ-ለ-። ሙ_ ፅ__ ገ_____ ሙ_ ፅ___ ተ_______ ሙ- ፅ-ፉ ገ-ቶ-ል- ሙ- ፅ-ፉ- ተ-ድ-ዋ-ው- ------------------------------ ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። 0
in- ā-e-eb--un-i i__ ā___________ i-ē ā-e-e-i-u-y- ---------------- inē ānebebikunyi
Джэуап етын መ-ለስ--መልስ-መስ-ት መ____ መ__ መ___ መ-ለ-/ መ-ስ መ-ጠ- -------------- መመለስ/ መልስ መስጠት 0
in- ān-bebi-u--i i__ ā___________ i-ē ā-e-e-i-u-y- ---------------- inē ānebebikunyi
Сэ джэуап естыгъ. እኔ----ኩ-። እ_ መ_____ እ- መ-ስ-ኝ- --------- እኔ መለስኩኝ። 0
in- āne-eb-ku-yi i__ ā___________ i-ē ā-e-e-i-u-y- ---------------- inē ānebebikunyi
Сэ упчIэхэм зэкIэм яджэуап ястыгъ. ሁ--ም -ያ-ዎ- መ----። ሁ___ ጥ____ መ_____ ሁ-ን- ጥ-ቄ-ች መ-ስ-ኝ- ----------------- ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። 0
inē-mu---ye-----ri-me-͟--ih----ni-ān-be-iku---. i__ m___ y________ m___________ ā____________ i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-. ----------------------------------------------- inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
Сэ ар сэшIэ – сэ ар сшIэщтыгъэ. ያ---አውቀዋ------ኔ --ን-አውቄዋ--። ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______ ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-። --------------------------- ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። 0
i----u---yefik---i-met---i------- -n-be--ku--i. i__ m___ y________ m___________ ā____________ i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-. ----------------------------------------------- inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
Сэ ар сэтхы – ар стхыгъэ. ያ-ን-እ-ፈዋ-- ---ኔ-ያንን --ዋ--። ያ__ እ_____ – እ_ ያ__ ፅ_____ ያ-ን እ-ፈ-ለ- – እ- ያ-ን ፅ-ዋ-ው- -------------------------- ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። 0
i-ē m-lu -efi-’-ri---t͟--ih----ni -n------u-y-. i__ m___ y________ m___________ ā____________ i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-. ----------------------------------------------- inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
Сэ ар зэхэсэхы – ар зэхэсхыгъ. ያ-----ማ-ው-- እ--ያ-ን ሰምቻ--። ያ__ እ____ – እ_ ያ__ ሰ_____ ያ-ን እ-ማ-ው – እ- ያ-ን ሰ-ቻ-ው- ------------------------- ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። 0
me-ed--i m_______ m-r-d-t- -------- meredati
Сэ ар сэштэ – сэ ар сштагъэ. ያ-ን-እወስደ-ለው –እ- ያ-ን-ወ--ዋ-ው። ያ__ እ______ –__ ያ__ ወ______ ያ-ን እ-ስ-ዋ-ው –-ኔ ያ-ን ወ-ጄ-ለ-። --------------------------- ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። 0
mere--ti m_______ m-r-d-t- -------- meredati
Сэ ар сэхьы – сэ ар къэсхьыгъ. ያን- አመ--ለ--– እ- ያንን --ጥ-ዋ-ው። ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ_______ ያ-ን አ-ጣ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ጥ-ዋ-ው- ---------------------------- ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። 0
mer---ti m_______ m-r-d-t- -------- meredati
Сэ ар сэщэфы – сэ ар сщэфыгъэ. ያ-ን---ዛዋለ--- ያንን እ- ገ---ለ-። ያ__ እ_____ – ያ__ እ_ ገ______ ያ-ን እ-ዛ-ለ- – ያ-ን እ- ገ-ቼ-ለ-። --------------------------- ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። 0
in- tered-wi/ge-----y-li. i__ t____________________ i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-. ------------------------- inē teredawi/gebitonyali.
Сэ ащ сежэ – сэ ащ сежагъ. ያን- እ-ብ---- --ያ---ጠብ--ለ-። ያ__ እ______ – ያ__ ጠ______ ያ-ን እ-ብ-ዋ-ው – ያ-ን ጠ-ቄ-ለ-። ------------------------- ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። 0
in- t----a---g----o--a--. i__ t____________________ i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-. ------------------------- inē teredawi/gebitonyali.
Сэ ар гурысэгъаIо – сэ ар гурызгъэIуагъ. ያ-ን ------ዳለው – ያ-- እ- -ስረ-ቻ-ው። ያ__ እ_ አ_____ – ያ__ እ_ አ_______ ያ-ን እ- አ-ረ-ለ- – ያ-ን እ- አ-ረ-ቻ-ው- ------------------------------- ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። 0
i-ē te-eda----eb-to---li. i__ t____________________ i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-. ------------------------- inē teredawi/gebitonyali.
Сэ ар сэшIэ – ар сшIэщтыгъ. ያ-ን ---ዋለ- – እ--ያን- ----ለ-። ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______ ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-። --------------------------- ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። 0
m--- t͟s--h--- g--i-o-y-----mulu --s’i-----i-t-red-c-ēwa----. m___ t͟_______ g___________ m___ t͟_________ t_______________ m-l- t-s-i-u-u g-b-t-n-a-i- m-l- t-s-i-u-u-i t-r-d-c-ē-a-e-i- ------------------------------------------------------------- mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -