Мо щэчанэр олъэгъуа? |
እ--ማ-ው----ካ--/---?
እ_ ማ__ ይ____ /__ ?
እ- ማ-ው ይ-ይ-ል /-ል ?
------------------
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
0
b-t--et’i-o-wi--t-i
b__________ w______
b-t-f-t-i-o w-s-t-i
-------------------
betefet’iro wisit’i
|
Мо щэчанэр олъэгъуа?
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
betefet’iro wisit’i
|
Мо къушъхьэр олъэгъуа? |
እዛ -ራ-ው-ይ--ካል--ሻል?
እ_ ተ___ ይ____ /___
እ- ተ-ራ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
0
b---fet’-r--wisi-’i
b__________ w______
b-t-f-t-i-o w-s-t-i
-------------------
betefet’iro wisit’i
|
Мо къушъхьэр олъэгъуа?
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
betefet’iro wisit’i
|
Мо къуаджэр олъэгъуа? |
እዛ -ን-- ይታ----/-ል ?
እ_ መ___ ይ____ /__ ?
እ- መ-ደ- ይ-ይ-ል /-ል ?
-------------------
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
0
iza --m-----i-------i-/-ha-i ?
i__ m_____ y_________ /_____ ?
i-a m-m-w- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
------------------------------
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
Мо къуаджэр олъэгъуа?
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
Мо псыхъор олъэгъуа? |
እዛ ወንዙ -ታይ-- -ሻል?
እ_ ወ__ ይ____ /___
እ- ወ-ዙ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
0
iza -a-aw--yitay--al--/s-al- ?
i__ m_____ y_________ /_____ ?
i-a m-m-w- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
------------------------------
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
Мо псыхъор олъэгъуа?
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
Мо лъэмыджыр олъэгъуа? |
እ--ድልድዩ -ታይካ- /ሻል?
እ_ ድ___ ይ____ /___
እ- ድ-ድ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
0
i-a-m-m--i-y-t-----l------li ?
i__ m_____ y_________ /_____ ?
i-a m-m-w- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
------------------------------
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
Мо лъэмыджыр олъэгъуа?
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
Мо хыкъумэр олъэгъуа? |
እ--ሃይ--ይታይካ---ሻ-?
እ_ ሃ__ ይ____ /___
እ- ሃ-ቅ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
0
iz----r-ra-- y--ayik-li----a--?
i__ t_______ y_________ /______
i-a t-r-r-w- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza terarawi yitayikali /shali?
|
Мо хыкъумэр олъэгъуа?
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
iza terarawi yitayikali /shali?
|
Мо бзыур сыгу рехьы. |
ያ-ን -ርግ- ---ዋ-ው።
ያ__ እ___ ወ______
ያ-ን እ-ግ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
0
iz---er--awi y-t-yi-ali----al-?
i__ t_______ y_________ /______
i-a t-r-r-w- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza terarawi yitayikali /shali?
|
Мо бзыур сыгу рехьы.
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
iza terarawi yitayikali /shali?
|
Мо чъыгыр сыгу рехьы. |
ያን---ፍ ወድጄ---።
ያ__ ዛ_ ወ______
ያ-ን ዛ- ወ-ጄ-ለ-።
--------------
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
0
iza--er-raw--yitayi-al- /sh-li?
i__ t_______ y_________ /______
i-a t-r-r-w- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza terarawi yitayikali /shali?
|
Мо чъыгыр сыгу рехьы.
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
iza terarawi yitayikali /shali?
|
Мы мыжъор сыгу рехьы. |
ይ-----ንጋ- ወድጄዋ-ው።
ይ___ ድ___ ወ______
ይ-ን- ድ-ጋ- ወ-ጄ-ለ-።
-----------------
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
0
iz----ni---i-y--a----li-/s--l--?
i__ m_______ y_________ /_____ ?
i-a m-n-d-r- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
--------------------------------
iza menideri yitayikali /shali ?
|
Мы мыжъор сыгу рехьы.
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
iza menideri yitayikali /shali ?
|
Мо паркыр сыгу рехьы. |
ያ-- --ፈሻ--ድ----።
ያ__ መ___ ወ______
ያ-ን መ-ፈ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
0
iza--eni-e-i yi-ay---li------- ?
i__ m_______ y_________ /_____ ?
i-a m-n-d-r- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
--------------------------------
iza menideri yitayikali /shali ?
|
Мо паркыр сыгу рехьы.
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
iza menideri yitayikali /shali ?
|
Мо чъыгхатэр сыгу рехьы. |
ያን- የ-ታክ---ቦታ ወ-ጄዋለ-።
ያ__ የ_____ ቦ_ ወ______
ያ-ን የ-ታ-ል- ቦ- ወ-ጄ-ለ-።
---------------------
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
0
iza--e-i--ri--ita-ika-- /--a-i-?
i__ m_______ y_________ /_____ ?
i-a m-n-d-r- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
--------------------------------
iza menideri yitayikali /shali ?
|
Мо чъыгхатэр сыгу рехьы.
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
iza menideri yitayikali /shali ?
|
Мы къэгъагъэр сыгу рехьы. |
ይሄን--አበ- ወ-ጄዋ--።
ይ___ አ__ ወ______
ይ-ን- አ-ባ ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
0
iza w----u yi--yik-----s--li?
i__ w_____ y_________ /______
i-a w-n-z- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-----------------------------
iza wenizu yitayikali /shali?
|
Мы къэгъагъэр сыгу рехьы.
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
iza wenizu yitayikali /shali?
|
СызэреплъырэмкIэ, ар дахэ. |
ውብ ሆ- -ግኝቼዋ--።
ው_ ሆ_ አ_______
ው- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
--------------
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
i-- -e-i-u-y--ayi-a-- /-h---?
i__ w_____ y_________ /______
i-a w-n-z- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-----------------------------
iza wenizu yitayikali /shali?
|
СызэреплъырэмкIэ, ар дахэ.
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
iza wenizu yitayikali /shali?
|
СызэреплъырэмкIэ, ар гъэшIэгъоны. |
አ------ -ኖ ----ዋለ-።
አ___ ሳ_ ሆ_ አ_______
አ-ጊ- ሳ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
iza weni-u-y-t-y-kal- /---li?
i__ w_____ y_________ /______
i-a w-n-z- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-----------------------------
iza wenizu yitayikali /shali?
|
СызэреплъырэмкIэ, ар гъэшIэгъоны.
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
iza wenizu yitayikali /shali?
|
СызэреплъырэмкIэ, ар хьалэмэт. |
በ-ም---ጆ--ኖ --ኝቼ-ለው።
በ__ ቆ__ ሆ_ አ_______
በ-ም ቆ-ጆ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
iza-d--i---u y---yi-a-i-/--al-?
i__ d_______ y_________ /______
i-a d-l-d-y- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
СызэреплъырэмкIэ, ар хьалэмэт.
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
СызэреплъырэмкIэ, ар теплъаджэ. |
አስቀ-ሚ -- አግ--ዋለ-።
አ____ ሆ_ አ_______
አ-ቀ-ሚ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-----------------
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
iz--dil--iyu---tay--a-i /---l-?
i__ d_______ y_________ /______
i-a d-l-d-y- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
СызэреплъырэмкIэ, ар теплъаджэ.
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
СызэреплъырэмкIэ, ар зэщыгъо. |
አሰል---ኖ ---ቼ--ው።
አ___ ሆ_ አ_______
አ-ል- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
i----ilidi-- --t--i---i /--a-i?
i__ d_______ y_________ /______
i-a d-l-d-y- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
СызэреплъырэмкIэ, ар зэщыгъо.
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
СызэреплъырэмкIэ, ар гомыхь (Iае). |
አ----ሆኖ-አ-ኝ---ው።
አ___ ሆ_ አ_______
አ-ቃ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
iza-h-y-k-i--i----k--i ---a-i?
i__ h______ y_________ /______
i-a h-y-k-i y-t-y-k-l- /-h-l-?
------------------------------
iza hayik’i yitayikali /shali?
|
СызэреплъырэмкIэ, ар гомыхь (Iае).
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
iza hayik’i yitayikali /shali?
|