Разговорник

ad БлэкIыгъэ шъуашэр 4   »   pa ਭੂਤਕਾਲ 4

84 [тIокIиплIырэ плIырэ]

БлэкIыгъэ шъуашэр 4

БлэкIыгъэ шъуашэр 4

84 [ਚੁਰਾਸੀ]

84 [Curāsī]

ਭੂਤਕਾਲ 4

bhūtakāla 4

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ панджаби Играть в более
еджэн ਪੜ-ਹਨਾ ਪ___ ਪ-੍-ਨ- ------ ਪੜ੍ਹਨਾ 0
b----k-l- 4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāla 4
Сэ зджыгъэ. ਮ----ੜ੍ਹਿ- ਹੈ। ਮੈਂ ਪ___ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਪ-੍-ਿ- ਹ-। -------------- ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ। 0
bh---k-l- 4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāla 4
Сэ романыр зэрэпсэоу зджыгъэ. ਮ-ਂ -ੂਰਾ----- ਪੜ੍--ਆ-ਹੈ। ਮੈਂ ਪੂ_ ਨਾ__ ਪ___ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਪ-ਰ- ਨ-ਵ- ਪ-੍-ਿ- ਹ-। ------------------------ ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਨਾਵਲ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ। 0
pa---nā p______ p-ṛ-a-ā ------- paṛhanā
гурыIон ਸਮਝ-ਾ ਸ___ ਸ-ਝ-ਾ ----- ਸਮਝਣਾ 0
p-ṛ---ā p______ p-ṛ-a-ā ------- paṛhanā
Сэ къызгурыIуагъ. ਮੈਂ ਸਮਝ--ਿਆ - ਗ-। ਮੈਂ ਸ__ ਗਿ_ / ਗ__ ਮ-ਂ ਸ-ਝ ਗ-ਆ / ਗ-। ----------------- ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ / ਗਈ। 0
paṛhanā p______ p-ṛ-a-ā ------- paṛhanā
Сэ тхыгъэр (текстыр) зэрэпсэоу къызгурыIуагъ. ਮੈ---ੂ---ਪਾ- -ਮ- -ਿਆ-/--ਈ ---। ਮੈਂ ਪੂ_ ਪਾ_ ਸ__ ਗਿ_ / ਗ_ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਪ-ਰ- ਪ-ਠ ਸ-ਝ ਗ-ਆ / ਗ- ਹ-ਂ- ------------------------------ ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਪਾਠ ਸਮਝ ਗਿਆ / ਗਈ ਹਾਂ। 0
mai- --ṛhi'--h--. m___ p______ h___ m-i- p-ṛ-i-ā h-i- ----------------- maiṁ paṛhi'ā hai.
Джэуап етын ਉ-ਤ- ---ਾ ਉੱ__ ਦੇ_ ਉ-ਤ- ਦ-ਣ- --------- ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ 0
M--ṁ-pūrā --va-a p-ṛhi'ā-h-i. M___ p___ n_____ p______ h___ M-i- p-r- n-v-l- p-ṛ-i-ā h-i- ----------------------------- Maiṁ pūrā nāvala paṛhi'ā hai.
Сэ джэуап естыгъ. ਮ-ਂ--ੱਤ------- ਹ-। ਮੈਂ ਉੱ__ ਦਿੱ_ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਉ-ਤ- ਦ-ੱ-ਾ ਹ-। ------------------ ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। 0
S-maj--ṇā S________ S-m-j-a-ā --------- Samajhaṇā
Сэ упчIэхэм зэкIэм яджэуап ястыгъ. ਮੈ- ---- -੍ਰਸ਼-ਾ- ਦੇ---ਤਰ---ੱ-ੇ--ਨ। ਮੈਂ ਸਾ_ ਪ੍___ ਦੇ ਉੱ__ ਦਿੱ_ ਹ__ ਮ-ਂ ਸ-ਰ- ਪ-ਰ-ਨ-ਂ ਦ- ਉ-ਤ- ਦ-ੱ-ੇ ਹ-। ---------------------------------- ਮੈਂ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਦੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ। 0
S--a--a-ā S________ S-m-j-a-ā --------- Samajhaṇā
Сэ ар сэшIэ – сэ ар сшIэщтыгъэ. ਮੈ- ਇਹ ਜ---ਾ - -ਾਣਦੀ ਹਾ--–-ਮੈਂ -----ਣ------/-ਜ-ਣਦੀ---। ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ ਸੀ / ਜਾ__ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ ਸ- / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-। ------------------------------------------------------ ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ। 0
S---jh-ṇā S________ S-m-j-a-ā --------- Samajhaṇā
Сэ ар сэтхы – ар стхыгъэ. ਮੈਂ -ਹ-ਲਿ-ਦ- --------ਹ---–--ੈਂ--ਹ ਲ-ਖ-ਆ --। ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ__ / ਲਿ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ__ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਖ-ਾ / ਲ-ਖ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਖ-ਆ ਹ-। ------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਖਿਆ ਹੈ। 0
ma-ṁ-s-m-jha -i--/--a'ī. m___ s______ g____ g____ m-i- s-m-j-a g-'-/ g-'-. ------------------------ maiṁ samajha gi'ā/ ga'ī.
Сэ ар зэхэсэхы – ар зэхэсхыгъ. ਮ-- -ਹ-ਜਾ--ਾ-/---ਣ-ੀ-ਹਾਂ-- ਮ-ਂ--ਹ ਜਾ-ਦਾ -ੀ-/-ਜ--ਦ- -ੀ। ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ ਸੀ / ਜਾ__ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ ਸ- / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-। ------------------------------------------------------ ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ। 0
M-iṁ --rā-pā--a--am-jh--g---/ ga'- hā-. M___ p___ p____ s______ g____ g___ h___ M-i- p-r- p-ṭ-a s-m-j-a g-'-/ g-'- h-ṁ- --------------------------------------- Maiṁ pūrā pāṭha samajha gi'ā/ ga'ī hāṁ.
Сэ ар сэштэ – сэ ар сштагъэ. ਮ-- ---ਲ--ਉ-ਦਾ-- -ਿਆ---- ਹਾ--–---- ਇ--ਲਿਆਉਂ-ਾ-ਸ--/-ਲਿ--ਂਦੀ ਸੀ। ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ / ਲਿ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ ਸੀ / ਲਿ___ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ ਸ- / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਸ-। -------------------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ ਸੀ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਸੀ। 0
U-a----ēṇā U____ d___ U-a-a d-ṇ- ---------- Utara dēṇā
Сэ ар сэхьы – сэ ар къэсхьыгъ. ਮ-ਂ--- ਲਿ-ਉ--ਾ /----ਉ--- ਹਾ----ਮੈਂ ਇਹ -ਿ-ਉ--ਾ ਸ--- -ਿ-ਉ--ੀ ਸ-। ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ / ਲਿ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ ਸੀ / ਲਿ___ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ ਸ- / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਸ-। -------------------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ ਸੀ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਸੀ। 0
Ut-r-----ā U____ d___ U-a-a d-ṇ- ---------- Utara dēṇā
Сэ ар сэщэфы – сэ ар сщэфыгъэ. ਮ-- ਇ- -ਰ-----/-ਖਰ-ਦਦ- -ਾ--– ਮੈ--ਇਹ--ਰ--ਿਆ---। ਮੈਂ ਇ_ ਖ___ / ਖ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਖ___ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਖ-ੀ-ਦ- / ਖ-ੀ-ਦ- ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਖ-ੀ-ਿ- ਸ-। ---------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਖਰੀਦਿਆ ਸੀ। 0
Ut-r--d-ṇā U____ d___ U-a-a d-ṇ- ---------- Utara dēṇā
Сэ ащ сежэ – сэ ащ сежагъ. ਮ-ਂ-ਇ- ਆ- -ਰਦਾ-/---ਦ- ਹਾਂ-- -ੈਂ -ਹ ਆਸ ਕੀ-- --। ਮੈਂ ਇ_ ਆ_ ਕ__ / ਕ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਆ_ ਕੀ_ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਆ- ਕ-ਦ- / ਕ-ਦ- ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਆ- ਕ-ਤ- ਸ-। ---------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਆਸ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਆਸ ਕੀਤੀ ਸੀ। 0
maiṁ --ar- d--- -a-. m___ u____ d___ h___ m-i- u-a-a d-t- h-i- -------------------- maiṁ utara ditā hai.
Сэ ар гурысэгъаIо – сэ ар гурызгъэIуагъ. ਮ-ਂ ਇਹ--ਮਝ-ਂਦਾ-/-ਸ--------------ੈਂ--------ਇ----। ਮੈਂ ਇ_ ਸ___ / ਸ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਸ____ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਇ- ਸ-ਝ-ਂ-ਾ / ਸ-ਝ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਸ-ਝ-ਇ- ਹ-। ------------------------------------------------ ਮੈਂ ਇਹ ਸਮਝਾਂਦਾ / ਸਮਝਾਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਸਮਝਾਇਆ ਹੈ। 0
maiṁ u--ra -i---hai. m___ u____ d___ h___ m-i- u-a-a d-t- h-i- -------------------- maiṁ utara ditā hai.
Сэ ар сэшIэ – ар сшIэщтыгъ. ਮ-- -ਹ--ਾ--ਾ /--ਾ-ਦ- -ਾਂ-–---ਂ-ਇ--ਜ-ਣਦਾ --ਜਾਣ-ੀ-ਸ-। ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-। --------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ। 0
mai---ta---d-tā h-i. m___ u____ d___ h___ m-i- u-a-a d-t- h-i- -------------------- maiṁ utara ditā hai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -