Разговорник

ad БлэкIыгъэ шъуашэр 3   »   pa ਭੂਤਕਾਲ 3

83 [тIокIиплIырэ щырэ]

БлэкIыгъэ шъуашэр 3

БлэкIыгъэ шъуашэр 3

83 [ਤਰਿਆਸੀ]

83 [Tari'āsī]

ਭੂਤਕਾਲ 3

bhūtakāla 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ панджаби Играть в более
телефонымкIэ гущыIэн ਟ----ੋਨ-ਕ--ਾ ਟੈ___ ਕ__ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਕ-ਨ- ------------ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਰਨਾ 0
b--t---l--3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāla 3
Сэ телефонымкIэ сытеуагъ. ਮੈ- --ਲ---ਨ---ਤ---ੈ। ਮੈਂ ਟੈ___ ਕੀ_ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਕ-ਤ- ਹ-। -------------------- ਮੈਂ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। 0
b-ū-a-āl--3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāla 3
Сэ ренэу телефонымкIэ сыгущыIэщтыгъ. ਮੈ- ਬਾ- - -ਾਰ ------ਨ ਕੀਤ- -ੈ। ਮੈਂ ਬਾ_ – ਬਾ_ ਟੈ___ ਕੀ_ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਬ-ਰ – ਬ-ਰ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਕ-ਤ- ਹ-। ------------------------------ ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। 0
ṭ-il----n- ---a-ā ṭ_________ k_____ ṭ-i-ī-h-n- k-r-n- ----------------- ṭailīphōna karanā
кIэупчIэн ਪ--ਛਣਾ ਪੁੱ__ ਪ-ੱ-ਣ- ------ ਪੁੱਛਣਾ 0
ṭai--phōna ka-anā ṭ_________ k_____ ṭ-i-ī-h-n- k-r-n- ----------------- ṭailīphōna karanā
Сэ сыкIэупчIагъ. ਮੈ----ੱਛ-- ਹੈ। ਮੈਂ ਪੁੱ__ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਪ-ੱ-ਿ- ਹ-। -------------- ਮੈਂ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ। 0
ṭailī---n- -----ā ṭ_________ k_____ ṭ-i-ī-h-n- k-r-n- ----------------- ṭailīphōna karanā
Сэ ренэу сыкIэупчIэщтыгъ. ਮ---------ਬਾ--ਪ-ੱਛਿਆ-ਹ-। ਮੈਂ ਬਾ_ – ਬਾ_ ਪੁੱ__ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਬ-ਰ – ਬ-ਰ ਪ-ੱ-ਿ- ਹ-। ------------------------ ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ। 0
m-i--ṭ-i-ī---na --t- --i. m___ ṭ_________ k___ h___ m-i- ṭ-i-ī-h-n- k-t- h-i- ------------------------- maiṁ ṭailīphōna kītā hai.
къэIотэн ਸੁਣ-ਉਣਾ ਸੁ___ ਸ-ਣ-ਉ-ਾ ------- ਸੁਣਾਉਣਾ 0
m--ṁ--ail--hōna-k-tā ---. m___ ṭ_________ k___ h___ m-i- ṭ-i-ī-h-n- k-t- h-i- ------------------------- maiṁ ṭailīphōna kītā hai.
Сэ къэсIотагъ. ਮ-- -ੁਣਾਇਆ -ੈ। ਮੈਂ ਸੁ___ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਸ-ਣ-ਇ- ਹ-। -------------- ਮੈਂ ਸੁਣਾਇਆ ਹੈ। 0
m----ṭailīph----k----ha-. m___ ṭ_________ k___ h___ m-i- ṭ-i-ī-h-n- k-t- h-i- ------------------------- maiṁ ṭailīphōna kītā hai.
Сэ къэбарыр зэкIэ къэсIотагъ. ਮ---ਪੂ-ੀ ਕ-ਾ-ੀ-ਸੁ-ਾਈ-ਹੈ। ਮੈਂ ਪੂ_ ਕ__ ਸੁ__ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਪ-ਰ- ਕ-ਾ-ੀ ਸ-ਣ-ਈ ਹ-। ------------------------ ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ ਸੁਣਾਈ ਹੈ। 0
Ma-ṁ -āra-- b--- ṭ-i--p--na-kī-ā--a-. M___ b___ – b___ ṭ_________ k___ h___ M-i- b-r- – b-r- ṭ-i-ī-h-n- k-t- h-i- ------------------------------------- Maiṁ bāra – bāra ṭailīphōna kītā hai.
зэгъэшIэн ਸ-ੱਖਣਾ ਸਿੱ__ ਸ-ੱ-ਣ- ------ ਸਿੱਖਣਾ 0
Ma-- -ār- –--āra-ṭ---īp---- k--- ha-. M___ b___ – b___ ṭ_________ k___ h___ M-i- b-r- – b-r- ṭ-i-ī-h-n- k-t- h-i- ------------------------------------- Maiṁ bāra – bāra ṭailīphōna kītā hai.
Сэ зэзгъэшIагъэ. ਮ-ਂ-ਸਿ---ਆ--ੈ। ਮੈਂ ਸਿੱ__ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਸ-ੱ-ਿ- ਹ-। -------------- ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ। 0
M-i--bā-a – -āra --ilī-h--a ---ā -a-. M___ b___ – b___ ṭ_________ k___ h___ M-i- b-r- – b-r- ṭ-i-ī-h-n- k-t- h-i- ------------------------------------- Maiṁ bāra – bāra ṭailīphōna kītā hai.
Сэ пчыхьэ реным зэзгъэшIагъэ. ਮ-ਂ-ਸਾ-- --ਮ -ਿੱਖਿਆ ਹੈ। ਮੈਂ ਸਾ_ ਸ਼ਾ_ ਸਿੱ__ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਸ-ਰ- ਸ਼-ਮ ਸ-ੱ-ਿ- ਹ-। ----------------------- ਮੈਂ ਸਾਰੀ ਸ਼ਾਮ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ। 0
P-c--ṇā P______ P-c-a-ā ------- Puchaṇā
Iоф шIэн / лэжьэн ਕ---ਕ-ਨਾ ਕੰ_ ਕ__ ਕ-ਮ ਕ-ਨ- -------- ਕੰਮ ਕਰਨਾ 0
Pu-h-ṇā P______ P-c-a-ā ------- Puchaṇā
Сэ Iоф сшIагъэ. ਮ-ਂ--ੰਮ ---ਾ-ਹੈ। ਮੈਂ ਕੰ_ ਕੀ_ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਕ-ਮ ਕ-ਤ- ਹ-। ---------------- ਮੈਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। 0
Puchaṇā P______ P-c-a-ā ------- Puchaṇā
Сэ мэфэ реным Iоф сшIагъэ ਮੈ- -ੂ----ਿ- ਕੰ- -ੀਤਾ ਹ-। ਮੈਂ ਪੂ_ ਦਿ_ ਕੰ_ ਕੀ_ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਪ-ਰ- ਦ-ਨ ਕ-ਮ ਕ-ਤ- ਹ-। ------------------------- ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। 0
m--ṁ-puch-----a-. m___ p______ h___ m-i- p-c-i-ā h-i- ----------------- maiṁ puchi'ā hai.
шхэн ਖ--ਾ ਖਾ_ ਖ-ਣ- ---- ਖਾਣਾ 0
Ma-- -āra –--ā---p-chi----ai. M___ b___ – b___ p______ h___ M-i- b-r- – b-r- p-c-i-ā h-i- ----------------------------- Maiṁ bāra – bāra puchi'ā hai.
Сэ сышхагъ. ਮੈਂ----ਾ---। ਮੈਂ ਖਾ_ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਖ-ਧ- ਹ-। ------------ ਮੈਂ ਖਾਧਾ ਹੈ। 0
Su-ā'u-ā S_______ S-ṇ-'-ṇ- -------- Suṇā'uṇā
Сэ зэкIэри сшхыгъэ. ਮ-- -ਾ-ਾ ਭ--ਨ ਖਾ-ਲ----ੈ। ਮੈਂ ਸਾ_ ਭੋ__ ਖਾ ਲਿ_ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਸ-ਰ- ਭ-ਜ- ਖ- ਲ-ਆ ਹ-। ------------------------ ਮੈਂ ਸਾਰਾ ਭੋਜਨ ਖਾ ਲਿਆ ਹੈ। 0
maiṁ -uṇā'i-ā-h--. m___ s_______ h___ m-i- s-ṇ-'-'- h-i- ------------------ maiṁ suṇā'i'ā hai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -