Разговорник

ad Мыдэныгъэ 2   »   bs Negacija 2

65 [тIокIищрэ тфырэ]

Мыдэныгъэ 2

Мыдэныгъэ 2

65 [šezdeset i pet]

Negacija 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ боснийский Играть в более
Iалъыныр лъапIа? Da -- je -rs-en s-up? D_ l_ j_ p_____ s____ D- l- j- p-s-e- s-u-? --------------------- Da li je prsten skup? 0
Хьау, ащ евришъэ ыуас ныIэп. N-,-o- k--ta -a-- st--i---eura. N__ o_ k____ s___ s______ e____ N-, o- k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ------------------------------- Ne, on košta samo stotinu eura. 0
Ары шъхьаем сэ шъэныкъо ныIэп сиIэр. Al------m-m s--o---dese-. A__ j_ i___ s___ p_______ A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset. 0
Ухьазыра? J-si-li -eć----ov-/--oto-a? J___ l_ v__ g____ / g______ J-s- l- v-ć g-t-v / g-t-v-? --------------------------- Jesi li već gotov / gotova? 0
Хьау, сыхьазырыгоп. N----oš-ne. N__ j__ n__ N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne. 0
Ау тIэкIу шIэмэ сыхьазырыщт. Al---a- u---ro--oto- ------va. A__ s__ u_____ g____ / g______ A-i s-m u-k-r- g-t-v / g-t-v-. ------------------------------ Ali sam uskoro gotov / gotova. 0
Джыри лэпс уфая? Žel----- ----s-pe? Ž____ l_ j__ s____ Ž-l-š l- j-š s-p-? ------------------ Želiš li još supe? 0
Хьау, ащ нахьыбэ сыфаеп. Ne--n--žel-m-viš-. N__ n_ ž____ v____ N-, n- ž-l-m v-š-. ------------------ Ne, ne želim više. 0
Ау джыри зы щтыгъэ. Al---o---e--n--l-----d. A__ j__ j____ s________ A-i j-š j-d-n s-a-o-e-. ----------------------- Ali još jedan sladoled. 0
ТIэкIу шIагъа мыщ узыщыпсэурэр? Stanu-eš -i--e- ---- ovd--? S_______ l_ v__ d___ o_____ S-a-u-e- l- v-ć d-g- o-d-e- --------------------------- Stanuješ li već dugo ovdje? 0
Хьау, мазэ ныIэп. N-- t-- --d-- ---s-c. N__ t__ j____ m______ N-, t-k j-d-n m-e-e-. --------------------- Ne, tek jedan mjesec. 0
Ау цIыфыбэмэ нэIуасэ сафэхъугъах. Al--već po-n--em ----o ljudi. A__ v__ p_______ m____ l_____ A-i v-ć p-z-a-e- m-o-o l-u-i- ----------------------------- Ali već poznajem mnogo ljudi. 0
Неущ шъуадэжь окIожьа? P-tuj---li---tr-----i? P______ l_ s____ k____ P-t-j-š l- s-t-a k-ć-? ---------------------- Putuješ li sutra kući? 0
Хьау, гъэпсэфыгъо мафэхэр ары ныIэп. N-------za-v-k-n-. N__ t__ z_ v______ N-, t-k z- v-k-n-. ------------------ Ne, tek za vikend. 0
Ау тхьаумэфэ мафэм къэзгъэзэжьыщт. A-i s- vr---- -eć - -ed-el-u. A__ s_ v_____ v__ u n________ A-i s- v-a-a- v-ć u n-d-e-j-. ----------------------------- Ali se vraćam već u nedjelju. 0
Уипшъашъэ ыныбжь икъугъа? D---- j---voj---ć---a---ć o--a-l-? D_ l_ j_ t____ k_____ v__ o_______ D- l- j- t-o-a k-e-k- v-ć o-r-s-a- ---------------------------------- Da li je tvoja kćerka već odrasla? 0
Хьау, илъэс пшIыкIублым ит ныIэп. Ne,-o-a-ima-tek se-------t---d--a. N__ o__ i__ t__ s_________ g______ N-, o-a i-a t-k s-d-m-a-s- g-d-n-. ---------------------------------- Ne, ona ima tek sedamnaest godina. 0
Ау псэлъыхъо иI. A---ona već ima --m-a. A__ o__ v__ i__ m_____ A-i o-a v-ć i-a m-m-a- ---------------------- Ali ona već ima momka. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -