Разговорник

ad Наречие   »   bs Prilozi

100 [шъэ]

Наречие

Наречие

100 [stotina]

Prilozi

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ боснийский Играть в более
зэгорэм – джыри зыкIи v-- -edn-m-- --- -ik--a v__ j_____ – j__ n_____ v-ć j-d-o- – j-š n-k-d- ----------------------- već jednom – još nikada 0
Берлин зэгорэм ущыIагъа? Je-t- l- v-ć-j--no- ---i-u --r--n-? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-ć j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ----------------------------------- Jeste li već jednom bili u Berlinu? 0
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп. Ne, j-š-nikad-. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada. 0
зыгор – зи neko---n--o n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko 0
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа? Po-n-j-t--l- ov-------o-a? P________ l_ o____ n______ P-z-a-e-e l- o-d-e n-k-g-? -------------------------- Poznajete li ovdje nekoga? 0
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп. Ne,--- -e---znaje- nikog- -v-je. N__ j_ n_ p_______ n_____ o_____ N-, j- n- p-z-a-e- n-k-g- o-d-e- -------------------------------- Ne, ja ne poznajem nikoga ovdje. 0
джыри – ащ нахьрэ još --ne ---e j__ – n_ v___ j-š – n- v-š- ------------- još – ne više 0
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта? O---j-te li--oš---g- --dje? O_______ l_ j__ d___ o_____ O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-e- --------------------------- Ostajete li još dugo ovdje? 0
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп. N-, j--n--os---e- --še--ugo-ovdj-. N__ j_ n_ o______ v___ d___ o_____ N-, j- n- o-t-j-m v-š- d-g- o-d-e- ---------------------------------- Ne, ja ne ostajem više dugo ovdje. 0
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми) jo---ešto - ----- vi-e j__ n____ – n____ v___ j-š n-š-o – n-š-a v-š- ---------------------- još nešto – ništa više 0
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа? Ž---te -i -oš-ne--o po-i-i? Ž_____ l_ j__ n____ p______ Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-? --------------------------- Želite li još nešto popiti? 0
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп. Ne---a-------i----š-- v-š-. N__ j_ n_ ž____ n____ v____ N-, j- n- ž-l-m n-š-a v-š-. --------------------------- Ne, ja ne želim ništa više. 0
зыгорэ – джыри зи (зыпари) već-neš-o-- --š --š-a v__ n____ – j__ n____ v-ć n-š-o – j-š n-š-a --------------------- već nešto – još ništa 0
Зыгорэ шъушхыгъаха? Je--- -i---ć n--t--j-li? J____ l_ v__ n____ j____ J-s-e l- v-ć n-š-o j-l-? ------------------------ Jeste li već nešto jeli? 0
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп. N-, j- j-š nisa---i-ta jeo. N__ j_ j__ n____ n____ j___ N-, j- j-š n-s-m n-š-a j-o- --------------------------- Ne, ja još nisam ništa jeo. 0
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари) još---ko-–---k- više j__ n___ – n___ v___ j-š n-k- – n-k- v-š- -------------------- još neko – niko više 0
Джыри зыгорэ кофе фая? Ž-l- -- --š n-k- -a--? Ž___ l_ j__ n___ k____ Ž-l- l- j-š n-k- k-f-? ---------------------- Želi li još neko kafu? 0
Хьау, ащ нахьэу зи. N-- --k---iš-. N__ n___ v____ N-, n-k- v-š-. -------------- Ne, niko više. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -