Разговорник

ad Наречие   »   hy մակբայներ

100 [шъэ]

Наречие

Наречие

100 [հարյուր]

100 [haryur]

մակբայներ

makbayner

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ армянский Играть в более
зэгорэм – джыри зыкIи եր-և- --երբեք ե____ - ե____ ե-բ-է - ե-բ-ք ------------- երբևէ - երբեք 0
m-k--y--r m________ m-k-a-n-r --------- makbayner
Берлин зэгорэм ущыIагъа? Ե-բև---ի-ան-ամ--եռ-ի--ւմ -ղե՞լ եք: Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__ Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-: ---------------------------------- Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: 0
makbayner m________ m-k-a-n-r --------- makbayner
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп. Ոչ, -չ ---անգա-: Ո__ ո_ մ_ ա_____ Ո-, ո- մ- ա-գ-մ- ---------------- Ոչ, ոչ մի անգամ: 0
ye---v--- y---ek’ y______ - y______ y-r-e-e - y-r-e-’ ----------------- yerbeve - yerbek’
зыгор – зи ի---ո- --կը --ոչ-ոք ի_____ մ___ - ո_ ո_ ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո- ------------------- ինչ-որ մեկը - ոչ ոք 0
y--be-e --yer--k’ y______ - y______ y-r-e-e - y-r-e-’ ----------------- yerbeve - yerbek’
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа? Ին- -ր-------(-չ ո-----ս--- --ն--ու՞մ---: Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__ Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-: ----------------------------------------- Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք: 0
y-rbeve---y-r---’ y______ - y______ y-r-e-e - y-r-e-’ ----------------- yerbeve - yerbek’
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп. Ոչ, -ս --ս--ղ--չ մե----- -ք---չ-- ճանաչո-մ: Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________ Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-: ------------------------------------------- Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում: 0
Ye--eve -- -n-am-B-r-linum-yeghe՞--yek’ Y______ m_ a____ B________ y______ y___ Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k- --------------------------------------- Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
джыри – ащ нахьрэ դե- ---յ--ս դ__ - ա____ դ-ռ - ա-լ-ս ----------- դեռ - այլևս 0
Yerbev---i-a-g-- B-r-l--u- --gh-՞l-ye-’ Y______ m_ a____ B________ y______ y___ Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k- --------------------------------------- Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта? Ա-ստե--դ-----կա՞- -ք մնա-ու: Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______ Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-: ---------------------------- Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: 0
Ye-be----i-an-----er-linum ye-h-՞l--ek’ Y______ m_ a____ B________ y______ y___ Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k- --------------------------------------- Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп. Ոչ,--ս -յ-տեղ--յլ-ս---մ մն--ու: Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______ Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-: ------------------------------- Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: 0
V-ch-, ----’-m---n-am V_____ v____ m_ a____ V-c-’- v-c-’ m- a-g-m --------------------- Voch’, voch’ mi angam
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми) դ-ռ-ինչ-ո--բա-- --ինչ դ__ ի__ ո_ բ___ ո____ դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ --------------------- դեռ ինչ որ բան- ոչինչ 0
Voc-------h’-m- a--am V_____ v____ m_ a____ V-c-’- v-c-’ m- a-g-m --------------------- Voch’, voch’ mi angam
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа? Դե- ինչ ո- --ն --զ-----եք-----: Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____ Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-: ------------------------------- Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: 0
V----- ---h------ng-m V_____ v____ m_ a____ V-c-’- v-c-’ m- a-g-m --------------------- Voch’, voch’ mi angam
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп. Ո-- -ս ո---չ-------զում: Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______ Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-: ------------------------ Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: 0
inc-’---r -ek--- ----- vok’ i________ m___ - v____ v___ i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k- --------------------------- inch’-vor meky - voch’ vok’
зыгорэ – джыри зи (зыпари) ա-դե- -նչ-ո- բա- ---եռ---ինչ ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____ ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ ---------------------------- արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ 0
i-c-’-v-----k- - v---- -ok’ i________ m___ - v____ v___ i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k- --------------------------- inch’-vor meky - voch’ vok’
Зыгорэ шъушхыгъаха? Ար--- ի---ո---ան-----՞լ---: Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__ Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-: --------------------------- Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: 0
inc-’-v-- m-ky - v---’ vo-’ i________ m___ - v____ v___ i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k- --------------------------- inch’-vor meky - voch’ vok’
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп. Ո-- -եռ--- ո-ին- չ-մ-կերե-: Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____ Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ- --------------------------- Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: 0
Inch’ v-r me-i- -----’--ok-i)-y-t-gh--hanac-’u-m--ek’ I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___ I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k- ----------------------------------------------------- Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари) ո-րիշը-–---ր-- ո---ք ո_____ – ո____ ո_ ո_ ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո- -------------------- ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք 0
I-c-’---- ---------ch- -ok-------e-- ---na--’u---y--’ I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___ I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k- ----------------------------------------------------- Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Джыри зыгорэ кофе фая? Ի-------ե-ը-սո-ր--ցանկ-նո--մ-է: Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_ Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է- ------------------------------- Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: 0
Inch’-vo- ---i-----c-’ vok’-)--st-----hana--’--- --k’ I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___ I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k- ----------------------------------------------------- Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Хьау, ащ нахьэу зи. Ո-- -- ոք: Ո__ ո_ ո__ Ո-, ո- ո-: ---------- Ոչ, ոչ ոք: 0
V-ch’, ye---ys--g--v--h- meki(---h- ------ ch---- c-a-a---um V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________ V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u- ------------------------------------------------------------ Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -