Разговорник

ad Зыгорэм фэен   »   bs nešto htjeti

71 [тIокIищрэ пшIыкIузырэ]

Зыгорэм фэен

Зыгорэм фэен

71 [sedamdeset i jedan]

nešto htjeti

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ боснийский Играть в более
Сыд шъузыфаер? Šta----e-- v-? Š__ h_____ v__ Š-a h-ć-t- v-? -------------- Šta hoćete vi? 0
Футбол шъуешIэнэу шъуфая? Hoć-t- li vi---rati fud---? H_____ l_ v_ i_____ f______ H-ć-t- l- v- i-r-t- f-d-a-? --------------------------- Hoćete li vi igrati fudbal? 0
Шъуиныбджэгъухэр зэжъугъэлъэгъухэ шъушIоигъуа? H-ć-t- -- -i -os-etiti--rij---l-e? H_____ l_ v_ p________ p__________ H-ć-t- l- v- p-s-e-i-i p-i-a-e-j-? ---------------------------------- Hoćete li vi posjetiti prijatelje? 0
фэен / шIоигъон h--e-i h_____ h-j-t- ------ htjeti 0
КIасэу сыкъэкIожьы сшIоигъоп. J- n- ----m---i-- kasn-. J_ n_ ž____ s____ k_____ J- n- ž-l-m s-i-i k-s-o- ------------------------ Ja ne želim stići kasno. 0
Ащ сыкIонэу сыфаеп. J----ću-d- --em--amo. J_ n___ d_ i___ t____ J- n-ć- d- i-e- t-m-. --------------------- Ja neću da idem tamo. 0
Унэм сыкIожьы сшIоигъу. J------ -a-i-em--u-i. J_ h___ d_ i___ k____ J- h-ć- d- i-e- k-ć-. --------------------- Ja hoću da idem kući. 0
Унэм сыкъинэ сшIоигъу. Ja--oć-----ostanem k-d-kuć-. J_ h___ d_ o______ k__ k____ J- h-ć- d- o-t-n-m k-d k-ć-. ---------------------------- Ja hoću da ostanem kod kuće. 0
Сизакъоу сыкъанэ сшIоигъу. J--h-ć---a --dem-s-m /----a. J_ h___ d_ b____ s__ / s____ J- h-ć- d- b-d-m s-m / s-m-. ---------------------------- Ja hoću da budem sam / sama. 0
Мыщ укъанэ пшIоигъуа? H-ć-- -i --t-t--ovdj-? H____ l_ o_____ o_____ H-ć-š l- o-t-t- o-d-e- ---------------------- Hoćeš li ostati ovdje? 0
Мыщ ущышхэ пшIоигъуа? H-će- li-je--i---d--? H____ l_ j____ o_____ H-ć-š l- j-s-i o-d-e- --------------------- Hoćeš li jesti ovdje? 0
Мыщ ущычъые пшIоигъуа? H--eš ---o-d-e s-a---i? H____ l_ o____ s_______ H-ć-š l- o-d-e s-a-a-i- ----------------------- Hoćeš li ovdje spavati? 0
Неущ шъуежьэжьы шъушIоигъуа? Ho-e-e -i -utra-o--ut-v--i? H_____ l_ s____ o__________ H-ć-t- l- s-t-a o-p-t-v-t-? --------------------------- Hoćete li sutra otputovati? 0
Неущ нэсэ шъукъанэ шъушIоигъуа? H-ć-te-li-o-ta-i d-----ra? H_____ l_ o_____ d_ s_____ H-ć-t- l- o-t-t- d- s-t-a- -------------------------- Hoćete li ostati do sutra? 0
Счётыр неущ къэптымэ пшIоигъуа? H-ć-te l---a-u-----t--i-s-tra? H_____ l_ r____ p______ s_____ H-ć-t- l- r-č-n p-a-i-i s-t-a- ------------------------------ Hoćete li račun platiti sutra? 0
Дискотекэм шъукIонэу шъуфая? Hoć--- -i-- --sk-? H_____ l_ u d_____ H-ć-t- l- u d-s-o- ------------------ Hoćete li u disko? 0
Кином шъукIонэу шъуфая? Ho--te-l- ----n-? H_____ l_ u k____ H-ć-t- l- u k-n-? ----------------- Hoćete li u kino? 0
Кафем шъукIонэу шъуфая? Hoć-t- l- u---fić? H_____ l_ u k_____ H-ć-t- l- u k-f-ć- ------------------ Hoćete li u kafić? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -