Разговорник

ad Генитив   »   bs Genitiv

99 [тIокIиплIырэ пшIыкIубгъурэ]

Генитив

Генитив

99 [devedeset i devet]

Genitiv

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ боснийский Играть в более
синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу Ma-ka moj---r--a--l---e M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice 0
синыбджэгъу (кIалэ) ихь P-s-------------ja P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja 0
сисабыймэ яджэгуалъэх Igrač---m-j---jece I______ m___ d____ I-r-č-e m-j- d-e-e ------------------ Igračke moje djece 0
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий. O-o--e-man--l ----ko--ge. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege. 0
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий. O-o ---a-----o-e----egi-e. O__ j_ a___ m___ k________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-c-. -------------------------- Ovo je auto moje kolegice. 0
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй. O-o j---o-ao----ih-kole--. O__ j_ p____ m____ k______ O-o j- p-s-o m-j-h k-l-g-. -------------------------- Ovo je posao mojih kolega. 0
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ. D------a----ulji--e o-p--o. D____ n_ k______ j_ o______ D-g-e n- k-š-l-i j- o-p-l-. --------------------------- Dugme na košulji je otpalo. 0
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ. Klju--od-gara-e -----s---. K____ o_ g_____ j_ n______ K-j-č o- g-r-ž- j- n-s-a-. -------------------------- Ključ od garaže je nestao. 0
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ. Š--o--k--p---e- -e--------n. Š____ k________ j_ p________ Š-f-v k-m-j-t-r j- p-k-a-e-. ---------------------------- Šefov kompjuter je pokvaren. 0
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр? Ko--u-----t-l---d---ojči--? K_ s_ r________ d__________ K- s- r-d-t-l-i d-e-o-č-c-? --------------------------- Ko su roditelji djevojčice? 0
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт? Kako--- d-đ-- d--k--- --en-h--o-------? K___ d_ d____ d_ k___ n_____ r_________ K-k- d- d-đ-m d- k-ć- n-e-i- r-d-t-l-a- --------------------------------------- Kako da dođem do kuće njenih roditelja? 0
Унэр урамым ыкIэм тет. K--- s-o-- n- -ra-u--l-ce. K___ s____ n_ k____ u_____ K-ć- s-o-i n- k-a-u u-i-e- -------------------------- Kuća stoji na kraju ulice. 0
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра? K--o -e --v- g-avni ---- Šv-c--s-e? K___ s_ z___ g_____ g___ Š_________ K-k- s- z-v- g-a-n- g-a- Š-i-a-s-e- ----------------------------------- Kako se zove glavni grad Švicarske? 0
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр? Koji j- -a---v--n-i-e? K___ j_ n_____ k______ K-j- j- n-s-o- k-j-g-? ---------------------- Koji je naslov knjige? 0
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр? Kako -e----u--j--a -d--om--je? K___ s_ z___ d____ o_ k_______ K-k- s- z-v- d-e-a o- k-m-i-e- ------------------------------ Kako se zovu djeca od komšije? 0
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор? K-d- j- -ko------as-----d---e? K___ j_ š______ r______ d_____ K-d- j- š-o-s-i r-s-u-t d-e-e- ------------------------------ Kada je školski raspust djece? 0
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр? Ka-- s-----t--o-i-te------ -- p--i-en-e? K___ s_ d________ t_______ z_ p_________ K-d- s- d-k-o-o-i t-r-m-n- z- p-c-j-n-e- ---------------------------------------- Kada su doktorovi terimini za pacijente? 0
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр? Kada-j--otvor-n m--ej? K___ j_ o______ m_____ K-d- j- o-v-r-n m-z-j- ---------------------- Kada je otvoren muzej? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -