Разговорник

ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2   »   eo Konversacieto 2

21 [тIокIырэ зырэ]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

21 [dudek unu]

Konversacieto 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ эсперанто Играть в более
Тыдэ укъикIырэ? D- ki------e---? D_ k__ v_ v_____ D- k-e v- v-n-s- ---------------- De kie vi venas? 0
Базель сыкъекIы. D- B--e--. D_ B______ D- B-z-l-. ---------- De Bazelo. 0
Базель Швейцарием ит. Baz--- s---as en---i-l--d-. B_____ s_____ e_ S_________ B-z-l- s-t-a- e- S-i-l-n-o- --------------------------- Bazelo situas en Svislando. 0
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. Ĉ- m----jtas-------t-----vi-Sinjoron--ü-l--? Ĉ_ m_ r_____ p_______ a_ v_ S_______ M______ Ĉ- m- r-j-a- p-e-e-t- a- v- S-n-o-o- M-l-e-? -------------------------------------------- Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller? 0
Ар IэкIыбым къикIыгъ. L- -s--- --i--nda--. L_ e____ a__________ L- e-t-s a-i-a-d-n-. -------------------- Li estas alilandano. 0
Ащ бзэ заулэ Iулъ. Li --ro--s--lur-------g-oj-. L_ p______ p______ l________ L- p-r-l-s p-u-a-n l-n-v-j-. ---------------------------- Li parolas plurajn lingvojn. 0
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? Ĉu--i u---f--- e--as ĉi-ti-? Ĉ_ v_ u_______ e____ ĉ______ Ĉ- v- u-u-f-j- e-t-s ĉ---i-? ---------------------------- Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie? 0
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. N-,-m- ja--p-sintja-e e-tis-ĉ--tie. N__ m_ j__ p_________ e____ ĉ______ N-, m- j-m p-s-n-j-r- e-t-s ĉ---i-. ----------------------------------- Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie. 0
Ау тхьамэфэриз ныIэп. S-d-n-r u-u------n-n. S__ n__ u__ s________ S-d n-r u-u s-m-j-o-. --------------------- Sed nur unu semajnon. 0
Тадэжь шъугу рехьа? K-el---a-a- a- -i -e --? K___ p_____ a_ v_ ĉ_ n__ K-e- p-a-a- a- v- ĉ- n-? ------------------------ Kiel plaĉas al vi ĉe ni? 0
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. E-e---a--o--j-e-tas-a-ablaj. E___ L_ h____ e____ a_______ E-e- L- h-m-j e-t-s a-a-l-j- ---------------------------- Ege. La homoj estas afablaj. 0
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. K---la-p--z--o--nk-ŭ plaĉa- -l---. K__ l_ p______ a____ p_____ a_ m__ K-j l- p-j-a-o a-k-ŭ p-a-a- a- m-. ---------------------------------- Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi. 0
Сыд сэнэхьата уиIэр? Kio -i-pro-esie -stas? K__ v_ p_______ e_____ K-o v- p-o-e-i- e-t-s- ---------------------- Kio vi profesie estas? 0
Сэ сызэдзэкIакIу. Mi e--as tra-ukis-o. M_ e____ t__________ M- e-t-s t-a-u-i-t-. -------------------- Mi estas tradukisto. 0
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. M--trad--as-li-----. M_ t_______ l_______ M- t-a-u-a- l-b-o-n- -------------------- Mi tradukas librojn. 0
Уизакъоу мыщ ущыIа? Ĉ---i ---a--sol---i-t-e? Ĉ_ v_ e____ s___ ĉ______ Ĉ- v- e-t-s s-l- ĉ---i-? ------------------------ Ĉu vi estas sola ĉi-tie? 0
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. Ne---i- -dz--o---mi--ed----nk-ŭ-e-----ĉ--ti-. N__ m__ e_____ / m__ e___ a____ e____ ĉ______ N-, m-a e-z-n- / m-a e-z- a-k-ŭ e-t-s ĉ---i-. --------------------------------------------- Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie. 0
СисабыитIуи модэ мары щыIэх. Kaj ti- e-------aj ---g--il--. K__ t__ e____ m___ d_ g_______ K-j t-e e-t-s m-a- d- g-f-l-j- ------------------------------ Kaj tie estas miaj du gefiloj. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -