Разговорник

ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2   »   hi गपशप २

21 [тIокIырэ зырэ]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

२१ [इक्कीस]

21 [ikkees]

गपशप २

gapashap 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ хинди Играть в более
Тыдэ укъикIырэ? आ- -हा- से--ये / -- ह--? आ_ क_ से आ_ / आ_ हैं_ आ- क-ा- स- आ-े / आ- ह-ं- ------------------------ आप कहाँ से आये / आई हैं? 0
ga--sha- 2 g_______ 2 g-p-s-a- 2 ---------- gapashap 2
Базель сыкъекIы. बे-ल-से बे__ से ब-स- स- ------- बेसल से 0
ga----a- 2 g_______ 2 g-p-s-a- 2 ---------- gapashap 2
Базель Швейцарием ит. ब----स-विट-ज-रल----मे---्थि--है बे__ स्______ में स्__ है ब-स- स-व-ट-ज-र-ै-ड म-ं स-थ-त ह- ------------------------------- बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है 0
aap k-ha----e a--e - aa----a-n? a__ k_____ s_ a___ / a___ h____ a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-? ------------------------------- aap kahaan se aaye / aaee hain?
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. मैं-आ--ो -्---म-ल--र-से-म---न--च-ह-----चाह----ूँ मैं आ__ श्_ मु___ से मि__ चा__ / चा__ हूँ म-ं आ-क- श-र- म-ल-ल- स- म-ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------------------ मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ 0
a-- -a-aan--e -aye / a--e-ha-n? a__ k_____ s_ a___ / a___ h____ a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-? ------------------------------- aap kahaan se aaye / aaee hain?
Ар IэкIыбым къикIыгъ. व---ि-े-- --ं वे वि__ हैं व- व-द-श- ह-ं ------------- वे विदेशी हैं 0
aa- k-h-an-s--aay- --aa-e-hain? a__ k_____ s_ a___ / a___ h____ a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-? ------------------------------- aap kahaan se aaye / aaee hain?
Ащ бзэ заулэ Iулъ. वे-क--भ--ाए---ो- -कते ह-ं वे क_ भा__ बो_ स__ हैं व- क- भ-ष-ए- ब-ल स-त- ह-ं ------------------------- वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं 0
be--- se b____ s_ b-s-l s- -------- besal se
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? क्-ा-आ--यहाँ ---ी--ार आ-- हैं? क्_ आ_ य_ प__ बा_ आ_ हैं_ क-य- आ- य-ा- प-ल- ब-र आ-े ह-ं- ------------------------------ क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? 0
besa- -e b____ s_ b-s-l s- -------- besal se
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. जी-न-ी-,---ं -ह-ँ पि-ले साल--य---- / -ई-थी जी न__ मैं य_ पि__ सा_ आ_ था / आ_ थी ज- न-ी-, म-ं य-ा- प-छ-े स-ल आ-ा थ- / आ- थ- ------------------------------------------ जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी 0
bes-- se b____ s_ b-s-l s- -------- besal se
Ау тхьамэфэриз ныIэп. ल-क---क-व--एक हफ़्-- ---लिए ले__ के__ ए_ ह__ के लि_ ल-क-न क-व- ए- ह-्-े क- ल-ए -------------------------- लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए 0
b-sal -v-tz-rala-n---ein s--i----i b____ s____________ m___ s____ h__ b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i ---------------------------------- besal svitzaralaind mein sthit hai
Тадэжь шъугу рехьа? क्य----क- य-ाँ--च-छ--ल-ता --? क्_ आ__ य_ अ__ ल__ है_ क-य- आ-क- य-ा- अ-्-ा ल-त- ह-? ----------------------------- क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? 0
b-sa- s-i-z-ra------m-in---hit-h-i b____ s____________ m___ s____ h__ b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i ---------------------------------- besal svitzaralaind mein sthit hai
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. ब-ुत अच्छ------ बह-त अच-छ- --ं ब__ अ___ लो_ ब__ अ__ हैं ब-ु- अ-्-ा- ल-ग ब-ु- अ-्-े ह-ं ------------------------------ बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं 0
be-al svi--ar-l-i-d mein-st-it---i b____ s____________ m___ s____ h__ b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i ---------------------------------- besal svitzaralaind mein sthit hai
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. म--- य--- क- -ज-ा-ा-भी-अच्-ा--ग-- -ै मु_ य_ का न__ भी अ__ ल__ है म-झ- य-ा- क- न-़-र- भ- अ-्-ा ल-त- ह- ------------------------------------ मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है 0
m-i- -apa-----r-- --ll-r-s- -i-aa-- -------- - -h-aha-e- ho-n m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___ m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Сыд сэнэхьата уиIэр? आप क-या क-ते --ं? आ_ क्_ क__ हैं_ आ- क-य- क-त- ह-ं- ----------------- आप क्या करते हैं? 0
m-in-a--ak- s--ee mullar s- m-l-ana---a---t- /-c-a---te---oon m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___ m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Сэ сызэдзэкIакIу. मै---- अ-ु---क ह-ँ मैं ए_ अ____ हूँ म-ं ए- अ-ु-ा-क ह-ँ ------------------ मैं एक अनुवादक हूँ 0
m-i- a--a---s--e- mulla- se m----n---ha--at- / chaaha--- ---n m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___ m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. म-ं-प----को--क- --ु-ाद-क--ा-हूँ-/ ---ी ह-ँ मैं पु___ का अ___ क__ हूँ / क__ हूँ म-ं प-स-त-ो- क- अ-ु-ा- क-त- ह-ँ / क-त- ह-ँ ------------------------------------------ मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ 0
v- ---es-ee---in v_ v_______ h___ v- v-d-s-e- h-i- ---------------- ve videshee hain
Уизакъоу мыщ ущыIа? क-य- आप-यहा---के-े आये-/ आई हैं? क्_ आ_ य_ अ__ आ_ / आ_ हैं_ क-य- आ- य-ा- अ-े-े आ-े / आ- ह-ं- -------------------------------- क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? 0
ve---d---e- ha-n v_ v_______ h___ v- v-d-s-e- h-i- ---------------- ve videshee hain
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. ज--नहीं, --री-पत-नि---मे-े पति भी-य--ँ-ह-ं जी न__ मे_ प__ / मे_ प_ भी य_ हैं ज- न-ी-, म-र- प-्-ि / म-र- प-ि भ- य-ा- ह-ं ------------------------------------------ जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं 0
ve-v------e ha-n v_ v_______ h___ v- v-d-s-e- h-i- ---------------- ve videshee hain
СисабыитIуи модэ мары щыIэх. औ- मेर--दो-ो- ----- व-ा--ह-ं औ_ मे_ दो_ ब__ व_ हैं औ- म-र- द-न-ं ब-्-े व-ा- ह-ं ---------------------------- और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं 0
ve -------------- bo- ----te ---n v_ k___ b________ b__ s_____ h___ v- k-e- b-a-s-a-n b-l s-k-t- h-i- --------------------------------- ve kaee bhaashaen bol sakate hain

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -