Разговорник

ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2   »   hi गपशप २

21 [тIокIырэ зырэ]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

२१ [इक्कीस]

21 [ikkees]

गपशप २

gapashap 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ хинди Играть в более
Тыдэ укъикIырэ? आ- -ह-- स----े -----है-? आ_ क_ से आ_ / आ_ हैं_ आ- क-ा- स- आ-े / आ- ह-ं- ------------------------ आप कहाँ से आये / आई हैं? 0
gap-shap-2 g_______ 2 g-p-s-a- 2 ---------- gapashap 2
Базель сыкъекIы. बेस- से बे__ से ब-स- स- ------- बेसल से 0
gapasha- 2 g_______ 2 g-p-s-a- 2 ---------- gapashap 2
Базель Швейцарием ит. ब--- -्विट--़र-ै-- --ं-स-थि--है बे__ स्______ में स्__ है ब-स- स-व-ट-ज-र-ै-ड म-ं स-थ-त ह- ------------------------------- बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है 0
aap-kah----se-a-ye-- aa-e ha--? a__ k_____ s_ a___ / a___ h____ a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-? ------------------------------- aap kahaan se aaye / aaee hain?
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. म-ं आ-------ी मुल--- स--मिला-ा-चा-त- ---ा--- ह-ँ मैं आ__ श्_ मु___ से मि__ चा__ / चा__ हूँ म-ं आ-क- श-र- म-ल-ल- स- म-ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------------------ मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ 0
aa---a-aan -e-a-ye - aa----ain? a__ k_____ s_ a___ / a___ h____ a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-? ------------------------------- aap kahaan se aaye / aaee hain?
Ар IэкIыбым къикIыгъ. वे -िदे-ी ह-ं वे वि__ हैं व- व-द-श- ह-ं ------------- वे विदेशी हैं 0
aa--k-ha-n-se a-y- / aa-- hai-? a__ k_____ s_ a___ / a___ h____ a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-? ------------------------------- aap kahaan se aaye / aaee hain?
Ащ бзэ заулэ Iулъ. वे ------ाएँ -----कत- हैं वे क_ भा__ बो_ स__ हैं व- क- भ-ष-ए- ब-ल स-त- ह-ं ------------------------- वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं 0
b-s---se b____ s_ b-s-l s- -------- besal se
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? क-य- आप --ा- प-ली-बा- आ-- ---? क्_ आ_ य_ प__ बा_ आ_ हैं_ क-य- आ- य-ा- प-ल- ब-र आ-े ह-ं- ------------------------------ क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? 0
besal--e b____ s_ b-s-l s- -------- besal se
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. जी-नह--- मै--य-ा- प--ले -ाल --ा थ- - -ई थी जी न__ मैं य_ पि__ सा_ आ_ था / आ_ थी ज- न-ी-, म-ं य-ा- प-छ-े स-ल आ-ा थ- / आ- थ- ------------------------------------------ जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी 0
b--al -e b____ s_ b-s-l s- -------- besal se
Ау тхьамэфэриз ныIэп. ले-ि---े-ल--क --्-- -----ए ले__ के__ ए_ ह__ के लि_ ल-क-न क-व- ए- ह-्-े क- ल-ए -------------------------- लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए 0
b---l -vitza--l---d me-n-s---t-hai b____ s____________ m___ s____ h__ b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i ---------------------------------- besal svitzaralaind mein sthit hai
Тадэжь шъугу рехьа? क्या-आप-ो-यहा-----छ- --ता --? क्_ आ__ य_ अ__ ल__ है_ क-य- आ-क- य-ा- अ-्-ा ल-त- ह-? ----------------------------- क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? 0
be--l --it--r-la--- me---s-h---h-i b____ s____________ m___ s____ h__ b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i ---------------------------------- besal svitzaralaind mein sthit hai
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. बह-त अच्--- लोग---ुत---्-े --ं ब__ अ___ लो_ ब__ अ__ हैं ब-ु- अ-्-ा- ल-ग ब-ु- अ-्-े ह-ं ------------------------------ बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं 0
b---l--v-t---ala--d-m----st-it-h-i b____ s____________ m___ s____ h__ b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i ---------------------------------- besal svitzaralaind mein sthit hai
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. मु-- यह-ँ का न-़--ा भ- ----- --त--है मु_ य_ का न__ भी अ__ ल__ है म-झ- य-ा- क- न-़-र- भ- अ-्-ा ल-त- ह- ------------------------------------ मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है 0
m--- aap-k--------m-l--r s--m------ c-aa-a---/-cha-hatee ---n m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___ m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Сыд сэнэхьата уиIэр? आप-क्-ा क--े-है-? आ_ क्_ क__ हैं_ आ- क-य- क-त- ह-ं- ----------------- आप क्या करते हैं? 0
ma-- aa--ko-shr---mu---r se--il--n--c-aa--ta - cha---tee--o-n m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___ m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Сэ сызэдзэкIакIу. मैं--क---ु-ाद---ूँ मैं ए_ अ____ हूँ म-ं ए- अ-ु-ा-क ह-ँ ------------------ मैं एक अनुवादक हूँ 0
m-in--a-ako-s---- --ll-r se-mil-a-- c--ah--a-/-----h-tee--oon m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___ m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. मै- पु-्त-ो- का------- क-ता--ूँ - --त--हूँ मैं पु___ का अ___ क__ हूँ / क__ हूँ म-ं प-स-त-ो- क- अ-ु-ा- क-त- ह-ँ / क-त- ह-ँ ------------------------------------------ मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ 0
v----d-shee ha-n v_ v_______ h___ v- v-d-s-e- h-i- ---------------- ve videshee hain
Уизакъоу мыщ ущыIа? क-या--- यहाँ---ेल- आय- - -ई-ह-ं? क्_ आ_ य_ अ__ आ_ / आ_ हैं_ क-य- आ- य-ा- अ-े-े आ-े / आ- ह-ं- -------------------------------- क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? 0
v---i--s--- ---n v_ v_______ h___ v- v-d-s-e- h-i- ---------------- ve videshee hain
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. जी--ह--- मेर---त----- --रे-पत---ी यहा- हैं जी न__ मे_ प__ / मे_ प_ भी य_ हैं ज- न-ी-, म-र- प-्-ि / म-र- प-ि भ- य-ा- ह-ं ------------------------------------------ जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं 0
ve ------e----in v_ v_______ h___ v- v-d-s-e- h-i- ---------------- ve videshee hain
СисабыитIуи модэ мары щыIэх. और -े-े -ोन---ब---- ---- -ैं औ_ मे_ दो_ ब__ व_ हैं औ- म-र- द-न-ं ब-्-े व-ा- ह-ं ---------------------------- और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं 0
ve --e- b--ash--n b-l---k--e h-in v_ k___ b________ b__ s_____ h___ v- k-e- b-a-s-a-n b-l s-k-t- h-i- --------------------------------- ve kaee bhaashaen bol sakate hain

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -