Разговорник

ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2   »   hi गपशप २

21 [тIокIырэ зырэ]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

२१ [इक्कीस]

21 [ikkees]

गपशप २

gapashap 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ хинди Играть в более
Тыдэ укъикIырэ? आ- क-ाँ-से-आये-/-आ- --ं? आ_ क_ से आ_ / आ_ हैं_ आ- क-ा- स- आ-े / आ- ह-ं- ------------------------ आप कहाँ से आये / आई हैं? 0
g---s----2 g_______ 2 g-p-s-a- 2 ---------- gapashap 2
Базель сыкъекIы. ब-सल-से बे__ से ब-स- स- ------- बेसल से 0
g-p-sha- 2 g_______ 2 g-p-s-a- 2 ---------- gapashap 2
Базель Швейцарием ит. बेस----व-ट्ज-र-ैंड -ें स्-ित--ै बे__ स्______ में स्__ है ब-स- स-व-ट-ज-र-ै-ड म-ं स-थ-त ह- ------------------------------- बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है 0
a-p--a-aa- s--aaye-- a-ee--ain? a__ k_____ s_ a___ / a___ h____ a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-? ------------------------------- aap kahaan se aaye / aaee hain?
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. म-ं आ--ो -्री ---्-- -े---ल--ा -ाह-ा / ---त- ह-ँ मैं आ__ श्_ मु___ से मि__ चा__ / चा__ हूँ म-ं आ-क- श-र- म-ल-ल- स- म-ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------------------ मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ 0
a-- ---a-n-s- a-------ae- ha--? a__ k_____ s_ a___ / a___ h____ a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-? ------------------------------- aap kahaan se aaye / aaee hain?
Ар IэкIыбым къикIыгъ. व--व-द-----ैं वे वि__ हैं व- व-द-श- ह-ं ------------- वे विदेशी हैं 0
a---kaha-- s--a-y--/---------n? a__ k_____ s_ a___ / a___ h____ a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-? ------------------------------- aap kahaan se aaye / aaee hain?
Ащ бзэ заулэ Iулъ. वे ---भा-ा-ँ -ोल स-ते हैं वे क_ भा__ बो_ स__ हैं व- क- भ-ष-ए- ब-ल स-त- ह-ं ------------------------- वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं 0
b---l-se b____ s_ b-s-l s- -------- besal se
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? क-य---प ---ँ पह-----र -ये-है-? क्_ आ_ य_ प__ बा_ आ_ हैं_ क-य- आ- य-ा- प-ल- ब-र आ-े ह-ं- ------------------------------ क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? 0
b-sal--e b____ s_ b-s-l s- -------- besal se
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. ज--नहीं- म-ं---ाँ-प---े साल -य- थ-----ई-थी जी न__ मैं य_ पि__ सा_ आ_ था / आ_ थी ज- न-ी-, म-ं य-ा- प-छ-े स-ल आ-ा थ- / आ- थ- ------------------------------------------ जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी 0
b--al-se b____ s_ b-s-l s- -------- besal se
Ау тхьамэфэриз ныIэп. ले-िन क--- एक-हफ़्त------िए ले__ के__ ए_ ह__ के लि_ ल-क-न क-व- ए- ह-्-े क- ल-ए -------------------------- लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए 0
be--l sv-tza-alaind-me-n-sthi- --i b____ s____________ m___ s____ h__ b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i ---------------------------------- besal svitzaralaind mein sthit hai
Тадэжь шъугу рехьа? क्-- आ-क- य--- --्छा-लग-----? क्_ आ__ य_ अ__ ल__ है_ क-य- आ-क- य-ा- अ-्-ा ल-त- ह-? ----------------------------- क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? 0
besal ----z--ala-n- m-i- s--i- hai b____ s____________ m___ s____ h__ b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i ---------------------------------- besal svitzaralaind mein sthit hai
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. ब----अच-छ-. ल-ग बह-त ---छे--ैं ब__ अ___ लो_ ब__ अ__ हैं ब-ु- अ-्-ा- ल-ग ब-ु- अ-्-े ह-ं ------------------------------ बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं 0
b--al--v---a----i-- -ein-st-i---ai b____ s____________ m___ s____ h__ b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i ---------------------------------- besal svitzaralaind mein sthit hai
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. म-----हा--का-नज-ारा भ--अच----ल-त--है मु_ य_ का न__ भी अ__ ल__ है म-झ- य-ा- क- न-़-र- भ- अ-्-ा ल-त- ह- ------------------------------------ मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है 0
ma-n--a--k- sh--- mu-l-r -e-mil--na ch-a-a-a /-----ha-e- -oon m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___ m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Сыд сэнэхьата уиIэр? आप क्य- क--- हैं? आ_ क्_ क__ हैं_ आ- क-य- क-त- ह-ं- ----------------- आप क्या करते हैं? 0
ma-n---pa-- shree-mu-l-r se--il-a-a ---ahat--/ -haah-te- h--n m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___ m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Сэ сызэдзэкIакIу. मैं----अ-----क ह-ँ मैं ए_ अ____ हूँ म-ं ए- अ-ु-ा-क ह-ँ ------------------ मैं एक अनुवादक हूँ 0
ma-- a--a-- -hre------ar-s--mi-a------aahata---ch---at-e h-on m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___ m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. म-- प-स्त--- -ा -नु--- कर-ा-ह-- / -रती-ह-ँ मैं पु___ का अ___ क__ हूँ / क__ हूँ म-ं प-स-त-ो- क- अ-ु-ा- क-त- ह-ँ / क-त- ह-ँ ------------------------------------------ मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ 0
ve vi-esh---h--n v_ v_______ h___ v- v-d-s-e- h-i- ---------------- ve videshee hain
Уизакъоу мыщ ущыIа? क--ा-आ--यहाँ अ-े-- आ-े-- आई---ं? क्_ आ_ य_ अ__ आ_ / आ_ हैं_ क-य- आ- य-ा- अ-े-े आ-े / आ- ह-ं- -------------------------------- क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? 0
ve-v-----ee --in v_ v_______ h___ v- v-d-s-e- h-i- ---------------- ve videshee hain
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. जी नह--- मे----त्-ि----े-े-प-ि भ- यह-ँ -ैं जी न__ मे_ प__ / मे_ प_ भी य_ हैं ज- न-ी-, म-र- प-्-ि / म-र- प-ि भ- य-ा- ह-ं ------------------------------------------ जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं 0
ve v-de-h-e ---n v_ v_______ h___ v- v-d-s-e- h-i- ---------------- ve videshee hain
СисабыитIуи модэ мары щыIэх. औ- ---े-दोनों ब---े-व-ाँ---ं औ_ मे_ दो_ ब__ व_ हैं औ- म-र- द-न-ं ब-्-े व-ा- ह-ं ---------------------------- और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं 0
v- kae- bha-s-a-- --- sa-ate----n v_ k___ b________ b__ s_____ h___ v- k-e- b-a-s-a-n b-l s-k-t- h-i- --------------------------------- ve kaee bhaashaen bol sakate hain

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -