Разговорник

ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2   »   fr Conversation 2

21 [тIокIырэ зырэ]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

21 [vingt et un]

Conversation 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ французский Играть в более
Тыдэ укъикIырэ? D-o--v-ne----us ? D___ v_________ ? D-o- v-n-z-v-u- ? ----------------- D’où venez-vous ? 0
Базель сыкъекIы. D--B-l-. D_ B____ D- B-l-. -------- De Bâle. 0
Базель Швейцарием ит. B--e--- tro--e-e--S-isse. B___ s_ t_____ e_ S______ B-l- s- t-o-v- e- S-i-s-. ------------------------- Bâle se trouve en Suisse. 0
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. P-i---e-v--s pr--e-te- -o-s---- -ull-r-? P______ v___ p________ M_______ M_____ ? P-i---e v-u- p-é-e-t-r M-n-i-u- M-l-e- ? ---------------------------------------- Puis-je vous présenter Monsieur Muller ? 0
Ар IэкIыбым къикIыгъ. Il-es- é---n---. I_ e__ é________ I- e-t é-r-n-e-. ---------------- Il est étranger. 0
Ащ бзэ заулэ Iулъ. I--pa-l- ------urs la-gu--. I_ p____ p________ l_______ I- p-r-e p-u-i-u-s l-n-u-s- --------------------------- Il parle plusieurs langues. 0
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? E---ce-l--p---i-re-f-i- q-- vou- ê--s -ci ? E_____ l_ p_______ f___ q__ v___ ê___ i__ ? E-t-c- l- p-e-i-r- f-i- q-e v-u- ê-e- i-i ? ------------------------------------------- Est-ce la première fois que vous êtes ici ? 0
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. N--,-j’---t-i--d-jà l’an d--nier. N___ j__ é____ d___ l___ d_______ N-n- j-y é-a-s d-j- l-a- d-r-i-r- --------------------------------- Non, j’y étais déjà l’an dernier. 0
Ау тхьамэфэриз ныIэп. Ma-s--e--em----pour--ne s---ine. M___ s________ p___ u__ s_______ M-i- s-u-e-e-t p-u- u-e s-m-i-e- -------------------------------- Mais seulement pour une semaine. 0
Тадэжь шъугу рехьа? Co--e-- -o-- plai----v-us --e---o-- ? C______ v___ p___________ c___ n___ ? C-m-e-t v-u- p-a-s-z-v-u- c-e- n-u- ? ------------------------------------- Comment vous plaisez-vous chez nous ? 0
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. Be--cou-. Les-gen- --n----è- -ym-ath--u-s. B________ L__ g___ s___ t___ s____________ B-a-c-u-. L-s g-n- s-n- t-è- s-m-a-h-q-e-. ------------------------------------------ Beaucoup. Les gens sont très sympathiques. 0
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. E-------y-a-e--e pl--t -uss-. E_ l_ p______ m_ p____ a_____ E- l- p-y-a-e m- p-a-t a-s-i- ----------------------------- Et le paysage me plaît aussi. 0
Сыд сэнэхьата уиIэр? Q-el --t ----e-----essi-n ? Q___ e__ v____ p_________ ? Q-e- e-t v-t-e p-o-e-s-o- ? --------------------------- Quel est votre profession ? 0
Сэ сызэдзэкIакIу. Je-sui----a-uc-eur-- tr-d-----ce. J_ s___ t_________ / t___________ J- s-i- t-a-u-t-u- / t-a-u-t-i-e- --------------------------------- Je suis traducteur / traductrice. 0
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. J- t-------des l-v-es. J_ t______ d__ l______ J- t-a-u-s d-s l-v-e-. ---------------------- Je traduis des livres. 0
Уизакъоу мыщ ущыIа? Êt-s---us s-----c--? Ê________ s___ i__ ? Ê-e---o-s s-u- i-i ? -------------------- Êtes-vous seul ici ? 0
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. No----- --m---- --- ma-i-e-- a-s-i -c-. N___ m_ f____ / m__ m___ e__ a____ i___ N-n- m- f-m-e / m-n m-r- e-t a-s-i i-i- --------------------------------------- Non, ma femme / mon mari est aussi ici. 0
СисабыитIуи модэ мары щыIэх. E- voic- mes d--x-en--n-s. E_ v____ m__ d___ e_______ E- v-i-i m-s d-u- e-f-n-s- -------------------------- Et voici mes deux enfants. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -