Разговорник

ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2   »   ru Лёгкая беседа 2

21 [тIокIырэ зырэ]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

21 [двадцать один]

21 [dvadtsatʹ odin]

Лёгкая беседа 2

Lëgkaya beseda 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ русский Играть в более
Тыдэ укъикIырэ? В---т-уда? В_ о______ В- о-к-д-? ---------- Вы откуда? 0
L--kay- b-sed- 2 L______ b_____ 2 L-g-a-a b-s-d- 2 ---------------- Lëgkaya beseda 2
Базель сыкъекIы. Из Б-зеля. И_ Б______ И- Б-з-л-. ---------- Из Базеля. 0
L---a-a-b-se-a 2 L______ b_____ 2 L-g-a-a b-s-d- 2 ---------------- Lëgkaya beseda 2
Базель Швейцарием ит. Ба-е-- --х-дитс- --Шв----р-и. Б_____ н________ в Ш_________ Б-з-л- н-х-д-т-я в Ш-е-ц-р-и- ----------------------------- Базель находится в Швейцарии. 0
Vy ----d-? V_ o______ V- o-k-d-? ---------- Vy otkuda?
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. Р-зр-ш-т- --е ---дстав-ть В-м---------а-М--л---. Р________ м__ п__________ В__ г________ М_______ Р-з-е-и-е м-е п-е-с-а-и-ь В-м г-с-о-и-а М-л-е-а- ------------------------------------------------ Разрешите мне представить Вам господина Мюллера. 0
V-------a? V_ o______ V- o-k-d-? ---------- Vy otkuda?
Ар IэкIыбым къикIыгъ. Он ин-ст-ан-ц. О_ и__________ О- и-о-т-а-е-. -------------- Он иностранец. 0
V- o-k--a? V_ o______ V- o-k-d-? ---------- Vy otkuda?
Ащ бзэ заулэ Iулъ. Он го--р-т н- нес-о--к-х я--к-х. О_ г______ н_ н_________ я______ О- г-в-р-т н- н-с-о-ь-и- я-ы-а-. -------------------------------- Он говорит на нескольких языках. 0
Iz-Baze-y-. I_ B_______ I- B-z-l-a- ----------- Iz Bazelya.
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? Вы зде---в-е-вы-? В_ з____ в_______ В- з-е-ь в-е-в-е- ----------------- Вы здесь впервые? 0
I- -a-ely-. I_ B_______ I- B-z-l-a- ----------- Iz Bazelya.
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. Нет--- --- --л-- б--а ------- -ро---- г--у. Н___ я у__ б__ / б___ з____ в п______ г____ Н-т- я у-е б-л / б-л- з-е-ь в п-о-л-м г-д-. ------------------------------------------- Нет, я уже был / была здесь в прошлом году. 0
Iz--a---y-. I_ B_______ I- B-z-l-a- ----------- Iz Bazelya.
Ау тхьамэфэриз ныIэп. Н- то-ь-о-одну-н---лю. Н_ т_____ о___ н______ Н- т-л-к- о-н- н-д-л-. ---------------------- Но только одну неделю. 0
B-ze-ʹ-na-h--i--ya v-S----t--r--. B_____ n__________ v S___________ B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i- --------------------------------- Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
Тадэжь шъугу рехьа? К-- --м-- -----р-ви-с-? К__ В__ у н__ н________ К-к В-м у н-с н-а-и-с-? ----------------------- Как Вам у нас нравится? 0
Baze---na--oditsy- v--hv-yt-a--i. B_____ n__________ v S___________ B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i- --------------------------------- Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. О-е-- --ро-о.-Л-д- -че-- -риятные. О____ х______ Л___ о____ п________ О-е-ь х-р-ш-. Л-д- о-е-ь п-и-т-ы-. ---------------------------------- Очень хорошо. Люди очень приятные. 0
B--el--n-k-odit-y- v -hve---ar--. B_____ n__________ v S___________ B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i- --------------------------------- Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. И-л------т-мне -о-е-нр--ится. И л_______ м__ т___ н________ И л-н-ш-ф- м-е т-ж- н-а-и-с-. ----------------------------- И ландшафт мне тоже нравится. 0
Razr------ m-e -r-d-tavitʹ-V------po-in--M-u---r-. R_________ m__ p__________ V__ g________ M________ R-z-e-h-t- m-e p-e-s-a-i-ʹ V-m g-s-o-i-a M-u-l-r-. -------------------------------------------------- Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
Сыд сэнэхьата уиIэр? Кто -ы-п- ---ф-с--и? К__ В_ п_ п_________ К-о В- п- п-о-е-с-и- -------------------- Кто Вы по профессии? 0
R-----h-t--mn- -re--t-vi-ʹ--a--go----i----y--lera. R_________ m__ p__________ V__ g________ M________ R-z-e-h-t- m-e p-e-s-a-i-ʹ V-m g-s-o-i-a M-u-l-r-. -------------------------------------------------- Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
Сэ сызэдзэкIакIу. Я --р-во-ч--. - - ---е-о-чица. Я п__________ / Я п___________ Я п-р-в-д-и-. / Я п-р-в-д-и-а- ------------------------------ Я переводчик. / Я переводчица. 0
Ra--es--te--ne p-----a-itʹ-V---g-sp-dina --ul-er-. R_________ m__ p__________ V__ g________ M________ R-z-e-h-t- m-e p-e-s-a-i-ʹ V-m g-s-o-i-a M-u-l-r-. -------------------------------------------------- Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. Я п-----ж- к----. Я п_______ к_____ Я п-р-в-ж- к-и-и- ----------------- Я перевожу книги. 0
O- -nos-r-n---. O_ i___________ O- i-o-t-a-e-s- --------------- On inostranets.
Уизакъоу мыщ ущыIа? Вы -де-- о------о-н-? В_ з____ о___ / о____ В- з-е-ь о-и- / о-н-? --------------------- Вы здесь один / одна? 0
O- i---t-an--s. O_ i___________ O- i-o-t-a-e-s- --------------- On inostranets.
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. Не-,---я----а-/ мой-м---т-ж- зд-с-. Н___ м__ ж___ / м__ м__ т___ з_____ Н-т- м-я ж-н- / м-й м-ж т-ж- з-е-ь- ----------------------------------- Нет, моя жена / мой муж тоже здесь. 0
On i-o-tr--e-s. O_ i___________ O- i-o-t-a-e-s- --------------- On inostranets.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх. А во- -ам д--- -ои----т--. А в__ т__ д___ м___ д_____ А в-т т-м д-о- м-и- д-т-й- -------------------------- А вот там двое моих детей. 0
On---vo-it n- n--k-l-ki-h-ya--k---. O_ g______ n_ n__________ y________ O- g-v-r-t n- n-s-o-ʹ-i-h y-z-k-k-. ----------------------------------- On govorit na neskolʹkikh yazykakh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -