Разговорник

ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2   »   ru Лёгкая беседа 2

21 [тIокIырэ зырэ]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

21 [двадцать один]

21 [dvadtsatʹ odin]

Лёгкая беседа 2

Lëgkaya beseda 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ русский Играть в более
Тыдэ укъикIырэ? Вы-откуд-? В_ о______ В- о-к-д-? ---------- Вы откуда? 0
Lë-k----b-se---2 L______ b_____ 2 L-g-a-a b-s-d- 2 ---------------- Lëgkaya beseda 2
Базель сыкъекIы. Из Б---л-. И_ Б______ И- Б-з-л-. ---------- Из Базеля. 0
Lë--a-----s--a 2 L______ b_____ 2 L-g-a-a b-s-d- 2 ---------------- Lëgkaya beseda 2
Базель Швейцарием ит. Ба-ель -----ит-- в-Шв-й---и-. Б_____ н________ в Ш_________ Б-з-л- н-х-д-т-я в Ш-е-ц-р-и- ----------------------------- Базель находится в Швейцарии. 0
V- -----a? V_ o______ V- o-k-d-? ---------- Vy otkuda?
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. Ра-реши-е -н---ре--т--ит- --- го-----н--М----ра. Р________ м__ п__________ В__ г________ М_______ Р-з-е-и-е м-е п-е-с-а-и-ь В-м г-с-о-и-а М-л-е-а- ------------------------------------------------ Разрешите мне представить Вам господина Мюллера. 0
Vy-ot--da? V_ o______ V- o-k-d-? ---------- Vy otkuda?
Ар IэкIыбым къикIыгъ. Он ин------ец. О_ и__________ О- и-о-т-а-е-. -------------- Он иностранец. 0
Vy o--uda? V_ o______ V- o-k-d-? ---------- Vy otkuda?
Ащ бзэ заулэ Iулъ. Он--ов---т -а ---к-л--и- -з--ах. О_ г______ н_ н_________ я______ О- г-в-р-т н- н-с-о-ь-и- я-ы-а-. -------------------------------- Он говорит на нескольких языках. 0
I- -a-e---. I_ B_______ I- B-z-l-a- ----------- Iz Bazelya.
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? Вы -д-с-----р---? В_ з____ в_______ В- з-е-ь в-е-в-е- ----------------- Вы здесь впервые? 0
Iz--a--l--. I_ B_______ I- B-z-l-a- ----------- Iz Bazelya.
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. Н--- - уже--ы--/ бы-а--де------ро------о-у. Н___ я у__ б__ / б___ з____ в п______ г____ Н-т- я у-е б-л / б-л- з-е-ь в п-о-л-м г-д-. ------------------------------------------- Нет, я уже был / была здесь в прошлом году. 0
Iz-Baz---a. I_ B_______ I- B-z-l-a- ----------- Iz Bazelya.
Ау тхьамэфэриз ныIэп. Н- -ол--о-од-- н---л-. Н_ т_____ о___ н______ Н- т-л-к- о-н- н-д-л-. ---------------------- Но только одну неделю. 0
B----ʹ -akh-d-tsya v -hveyt-a-i-. B_____ n__________ v S___________ B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i- --------------------------------- Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
Тадэжь шъугу рехьа? К-к-Ва- --н-с ------с-? К__ В__ у н__ н________ К-к В-м у н-с н-а-и-с-? ----------------------- Как Вам у нас нравится? 0
B-zel- ---ho--tsya v-S-v--ts-r-i. B_____ n__________ v S___________ B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i- --------------------------------- Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. Очен- хо-ошо.--ю-и--чен--пр--тные. О____ х______ Л___ о____ п________ О-е-ь х-р-ш-. Л-д- о-е-ь п-и-т-ы-. ---------------------------------- Очень хорошо. Люди очень приятные. 0
Bazelʹ-nakho-its-a ---h-e--sar-i. B_____ n__________ v S___________ B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i- --------------------------------- Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. И----дшаф- м-е-т--е -----т-я. И л_______ м__ т___ н________ И л-н-ш-ф- м-е т-ж- н-а-и-с-. ----------------------------- И ландшафт мне тоже нравится. 0
Ra-re-h--e m-e--r--s-a---- V-m-g-sp-d--a-M-ull-r-. R_________ m__ p__________ V__ g________ M________ R-z-e-h-t- m-e p-e-s-a-i-ʹ V-m g-s-o-i-a M-u-l-r-. -------------------------------------------------- Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
Сыд сэнэхьата уиIэр? К-о-В---о п-офессии? К__ В_ п_ п_________ К-о В- п- п-о-е-с-и- -------------------- Кто Вы по профессии? 0
R-z--s-ite--ne--r-dstavi---Vam-----odi-a--y-llera. R_________ m__ p__________ V__ g________ M________ R-z-e-h-t- m-e p-e-s-a-i-ʹ V-m g-s-o-i-a M-u-l-r-. -------------------------------------------------- Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
Сэ сызэдзэкIакIу. Я--е-----ч--.---Я пере----и-а. Я п__________ / Я п___________ Я п-р-в-д-и-. / Я п-р-в-д-и-а- ------------------------------ Я переводчик. / Я переводчица. 0
Razres--t- --e--r-ds--v-tʹ-Va--gos-o--na-M--l-e--. R_________ m__ p__________ V__ g________ M________ R-z-e-h-t- m-e p-e-s-a-i-ʹ V-m g-s-o-i-a M-u-l-r-. -------------------------------------------------- Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. Я--ер-вожу-книг-. Я п_______ к_____ Я п-р-в-ж- к-и-и- ----------------- Я перевожу книги. 0
On-in--t--ne-s. O_ i___________ O- i-o-t-a-e-s- --------------- On inostranets.
Уизакъоу мыщ ущыIа? Вы--д--ь ---н /-о-н-? В_ з____ о___ / о____ В- з-е-ь о-и- / о-н-? --------------------- Вы здесь один / одна? 0
On-----tr-n-ts. O_ i___________ O- i-o-t-a-e-s- --------------- On inostranets.
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. Нет, -оя ---а - --- --ж--о-е--дес-. Н___ м__ ж___ / м__ м__ т___ з_____ Н-т- м-я ж-н- / м-й м-ж т-ж- з-е-ь- ----------------------------------- Нет, моя жена / мой муж тоже здесь. 0
O--------an--s. O_ i___________ O- i-o-t-a-e-s- --------------- On inostranets.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх. А --т -ам д-о----их-д---й. А в__ т__ д___ м___ д_____ А в-т т-м д-о- м-и- д-т-й- -------------------------- А вот там двое моих детей. 0
On---v---t n- -e-kolʹ-i---y-z--ak-. O_ g______ n_ n__________ y________ O- g-v-r-t n- n-s-o-ʹ-i-h y-z-k-k-. ----------------------------------- On govorit na neskolʹkikh yazykakh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -