Разговорник

ad ХьакIэщым – Къэсыныр   »   ru В гостинице – Прибытие

27 [тIокIырэ блырэ]

ХьакIэщым – Къэсыныр

ХьакIэщым – Къэсыныр

27 [двадцать семь]

27 [dvadtsatʹ semʹ]

В гостинице – Прибытие

V gostinitse – Pribytiye

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ русский Играть в более
Унэ нэкI шъуиIа? У-В-с-ест- св----ны--н----? У В__ е___ с________ н_____ У В-с е-т- с-о-о-н-й н-м-р- --------------------------- У Вас есть свободный номер? 0
V---st-n--s--– --ibyti-e V g_________ – P________ V g-s-i-i-s- – P-i-y-i-e ------------------------ V gostinitse – Pribytiye
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ. Я забр--и--ва- /-з--р---р----а -о-е-. Я з___________ / з____________ н_____ Я з-б-о-и-о-а- / з-б-о-и-о-а-а н-м-р- ------------------------------------- Я забронировал / забронировала номер. 0
V-go--i----- --Prib--i-e V g_________ – P________ V g-s-i-i-s- – P-i-y-i-e ------------------------ V gostinitse – Pribytiye
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер. М-я -а-илия----л--. М__ ф______ М______ М-я ф-м-л-я М-л-е-. ------------------- Моя фамилия Мюллер. 0
U Vas -es-ʹ --o--dn-----me-? U V__ y____ s________ n_____ U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай. Мн- н-ж-н--дн-м--т-ый-н----. М__ н____ о__________ н_____ М-е н-ж-н о-н-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен одноместный номер. 0
U-V-- -estʹ--vob---y--n--e-? U V__ y____ s________ n_____ U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай. Мне-н-же- --ухме-т--й-н---р. М__ н____ д__________ н_____ М-е н-ж-н д-у-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен двухместный номер. 0
U -a- ye----sv-bo--y- -o--r? U V__ y____ s________ n_____ U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр? Ск-ль-о --о-т-о-----оч- --э--- -о-ер-? С______ с____ о___ н___ в э___ н______ С-о-ь-о с-о-т о-н- н-ч- в э-о- н-м-р-? -------------------------------------- Сколько стоит одна ночь в этом номере? 0
Y- -ab-o-ir-v---- za---niro-al---o-e-. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай. Я---т------- -о-е-а б--ном-р с ва---й. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ с в______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с в-н-о-. -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. 0
Y------o-irov-- - -abr---r---l--nomer. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
Сэ душ хэтэу унэ сыфай. Я хотел ---- х---л- бы номе- с---ш--. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ с д_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с д-ш-м- ------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с душем. 0
Ya ----onir-v-l / z-b---irovala-no-e-. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
Унэм сеплъымэ хъущта? Мож-о ------с----е-- номе-? М____ м__ п_________ н_____ М-ж-о м-е п-с-о-р-т- н-м-р- --------------------------- Можно мне посмотреть номер? 0
Moy------l--- -y-lle-. M___ f_______ M_______ M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
Мыщ гараж щыIа? Здес- ест--г-р-ж? З____ е___ г_____ З-е-ь е-т- г-р-ж- ----------------- Здесь есть гараж? 0
Mo------i--y---y---er. M___ f_______ M_______ M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
Мыщ сейф щыIа? З-е-ь е-т- се--? З____ е___ с____ З-е-ь е-т- с-й-? ---------------- Здесь есть сейф? 0
Mo----a-il--a --ull-r. M___ f_______ M_______ M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
Мыщ факс щыIа? Зд----ест--ф--с? З____ е___ ф____ З-е-ь е-т- ф-к-? ---------------- Здесь есть факс? 0
Mn--nu--e---d-o----n-- --mer. M__ n_____ o__________ n_____ M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
Дэгъу, унэр сэштэ. Х-р--о,-- б--- --о-----ер. Х______ я б___ э___ н_____ Х-р-ш-, я б-р- э-о- н-м-р- -------------------------- Хорошо, я беру этот номер. 0
Mn- nuzhe---dnomest-yy-n---r. M__ n_____ o__________ n_____ M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
IункIыбзэхэр мары. В-т-ключ-. В__ к_____ В-т к-ю-и- ---------- Вот ключи. 0
M-e--uzhe- od---estn-y no-e-. M__ n_____ o__________ n_____ M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
Мыр сибагаж. Вот -ой---г-ж. В__ м__ б_____ В-т м-й б-г-ж- -------------- Вот мой багаж. 0
M-e -uzhe- --ukh----n-y-nom--. M__ n_____ d___________ n_____ M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра? В-как-- ч-с- по--ют-зав---к? В к____ ч___ п_____ з_______ В к-к-м ч-с- п-д-ю- з-в-р-к- ---------------------------- В каком часу подают завтрак? 0
Mn---uzh-n d-u----st----n--e-. M__ n_____ d___________ n_____ M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра? В--ак-м-ча-- --да------д? В к____ ч___ п_____ о____ В к-к-м ч-с- п-д-ю- о-е-? ------------------------- В каком часу подают обед? 0
M-- ---h-n d-u-h--st-yy n---r. M__ n_____ d___________ n_____ M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра? В-ка-ом ч----по--ют -жин? В к____ ч___ п_____ у____ В к-к-м ч-с- п-д-ю- у-и-? ------------------------- В каком часу подают ужин? 0
S-olʹk- -toi--o--a -o--ʹ----tom---mere? S______ s____ o___ n____ v e___ n______ S-o-ʹ-o s-o-t o-n- n-c-ʹ v e-o- n-m-r-? --------------------------------------- Skolʹko stoit odna nochʹ v etom nomere?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -