Разговорник

ad МэшIокум   »   ru В поезде

34 [щэкIырэ плIырэ]

МэшIокум

МэшIокум

34 [тридцать четыре]

34 [tridtsatʹ chetyre]

В поезде

V poyezde

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ русский Играть в более
Мы мэшIокур Берлин нэса? Это по--д до----л--а? Э__ п____ д_ Б_______ Э-о п-е-д д- Б-р-и-а- --------------------- Это поезд до Берлина? 0
V -oy-z-e V p______ V p-y-z-e --------- V poyezde
МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр? К-г-а --о- ---зд-от-рав-я--с-? К____ э___ п____ о____________ К-г-а э-о- п-е-д о-п-а-л-е-с-? ------------------------------ Когда этот поезд отправляется? 0
V---yez-e V p______ V p-y-z-e --------- V poyezde
МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр? Ко--а-этот--оез- -ри-ыв----в -ерли-? К____ э___ п____ п________ в Б______ К-г-а э-о- п-е-д п-и-ы-а-т в Б-р-и-? ------------------------------------ Когда этот поезд прибывает в Берлин? 0
Eto-poye----o -er---a? E__ p_____ d_ B_______ E-o p-y-z- d- B-r-i-a- ---------------------- Eto poyezd do Berlina?
ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба? И---н---- --з--шите-пр--ти? И________ р________ п______ И-в-н-т-, р-з-е-и-е п-о-т-? --------------------------- Извините, разрешите пройти? 0
E-o -o------o-B-rl-na? E__ p_____ d_ B_______ E-o p-y-z- d- B-r-i-a- ---------------------- Eto poyezd do Berlina?
Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый. П---о---, --- -оё------. П________ э__ м__ м_____ П---о-м-, э-о м-ё м-с-о- ------------------------ По-моему, это моё место. 0
Et--poy--d d--Be---n-? E__ p_____ d_ B_______ E-o p-y-z- d- B-r-i-a- ---------------------- Eto poyezd do Berlina?
Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес. П--м---у, -ы -идите-на--оём месте. П________ в_ с_____ н_ м___ м_____ П---о-м-, в- с-д-т- н- м-ё- м-с-е- ---------------------------------- По-моему, вы сидите на моём месте. 0
K---a--t-t -oyezd---p-a-l-----s--? K____ e___ p_____ o_______________ K-g-a e-o- p-y-z- o-p-a-l-a-e-s-a- ---------------------------------- Kogda etot poyezd otpravlyayetsya?
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI? Гд-----л-----в---н? Г__ с_______ в_____ Г-е с-а-ь-ы- в-г-н- ------------------- Где спальный вагон? 0
K--d- --ot-poye-d ot--avl-ay-t---? K____ e___ p_____ o_______________ K-g-a e-o- p-y-z- o-p-a-l-a-e-s-a- ---------------------------------- Kogda etot poyezd otpravlyayetsya?
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI. С-ал--ый-ва--н --конце--о-з-а. С_______ в____ в к____ п______ С-а-ь-ы- в-г-н в к-н-е п-е-д-. ------------------------------ Спальный вагон в конце поезда. 0
K--d- e--t poyez- --p--vl-ay-----? K____ e___ p_____ o_______________ K-g-a e-o- p-y-z- o-p-a-l-a-e-s-a- ---------------------------------- Kogda etot poyezd otpravlyayetsya?
Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI. А---- -аго----с--ра-- – - --лов- -о-з--. А г__ в______________ – В г_____ п______ А г-е в-г-н-р-с-о-а-? – В г-л-в- п-е-д-. ---------------------------------------- А где вагон-ресторан? – В голове поезда. 0
Kogda-et-t---yez- ----y-a--- --Berli-? K____ e___ p_____ p_________ v B______ K-g-a e-o- p-y-z- p-i-y-a-e- v B-r-i-? -------------------------------------- Kogda etot poyezd pribyvayet v Berlin?
ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? Мо-но-я-буду-с--ть-н---и-ней-полке? М____ я б___ с____ н_ н_____ п_____ М-ж-о я б-д- с-а-ь н- н-ж-е- п-л-е- ----------------------------------- Можно я буду спать на нижней полке? 0
Ko-d- et-t ------ --i---ay----------n? K____ e___ p_____ p_________ v B______ K-g-a e-o- p-y-z- p-i-y-a-e- v B-r-i-? -------------------------------------- Kogda etot poyezd pribyvayet v Berlin?
Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? М---- я-б--у -пать-------дн------к-? М____ я б___ с____ н_ с______ п_____ М-ж-о я б-д- с-а-ь н- с-е-н-й п-л-е- ------------------------------------ Можно я буду спать на средней полке? 0
K-gda---ot -oy-z---r------et-v-----in? K____ e___ p_____ p_________ v B______ K-g-a e-o- p-y-z- p-i-y-a-e- v B-r-i-? -------------------------------------- Kogda etot poyezd pribyvayet v Berlin?
Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? М-ж-----буд- с--т--на вер-н-й-по--е? М____ я б___ с____ н_ в______ п_____ М-ж-о я б-д- с-а-ь н- в-р-н-й п-л-е- ------------------------------------ Можно я буду спать на верхней полке? 0
Izv----e, --z-----te -roy--? I________ r_________ p______ I-v-n-t-, r-z-e-h-t- p-o-t-? ---------------------------- Izvinite, razreshite proyti?
Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр? Ко-да мы бу-е---а-границ-? К____ м_ б____ н_ г_______ К-г-а м- б-д-м н- г-а-и-е- -------------------------- Когда мы будем на границе? 0
Iz---it-, -az--sh--e---o-ti? I________ r_________ p______ I-v-n-t-, r-z-e-h-t- p-o-t-? ---------------------------- Izvinite, razreshite proyti?
Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр? Ка---олг- п--зд --ё- до -ерл-н-? К__ д____ п____ и___ д_ Б_______ К-к д-л-о п-е-д и-ё- д- Б-р-и-а- -------------------------------- Как долго поезд идёт до Берлина? 0
I--ini--, razr-s-----p----i? I________ r_________ p______ I-v-n-t-, r-z-e-h-t- p-o-t-? ---------------------------- Izvinite, razreshite proyti?
МэшIокур къэгужъуа? П-езд о--здыв-ет? П____ о__________ П-е-д о-а-д-в-е-? ----------------- Поезд опаздывает? 0
P---o--mu,--t--mo-ë me--o. P_________ e__ m___ m_____ P---o-e-u- e-o m-y- m-s-o- -------------------------- Po-moyemu, eto moyë mesto.
Узэджэн горэ уиIа? У-Ва- ---ь --о-н-будь п-----т-? У В__ е___ ч_________ п________ У В-с е-т- ч-о-н-б-д- п-ч-т-т-? ------------------------------- У Вас есть что-нибудь почитать? 0
Po--oy-m-, -t- moyë-mes-o. P_________ e__ m___ m_____ P---o-e-u- e-o m-y- m-s-o- -------------------------- Po-moyemu, eto moyë mesto.
Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта? З-есь-м---о-чт--ниб--ь--оест- и-по-и--? З____ м____ ч_________ п_____ и п______ З-е-ь м-ж-о ч-о-н-б-д- п-е-т- и п-п-т-? --------------------------------------- Здесь можно что-нибудь поесть и попить? 0
P----yem-, -t--m-y- -es-o. P_________ e__ m___ m_____ P---o-e-u- e-o m-y- m-s-o- -------------------------- Po-moyemu, eto moyë mesto.
Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ. Р-збу--те м-н-, ----луйс-а- --с--- -асо-. Р________ м____ п__________ в с___ ч_____ Р-з-у-и-е м-н-, п-ж-л-й-т-, в с-м- ч-с-в- ----------------------------------------- Разбудите меня, пожалуйста, в семь часов. 0
P---o--m-,-v--si-i---na-----m m-ste. P_________ v_ s_____ n_ m____ m_____ P---o-e-u- v- s-d-t- n- m-y-m m-s-e- ------------------------------------ Po-moyemu, vy sidite na moyëm meste.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -