Разговорник

ad МэшIокум   »   hr U vlaku

34 [щэкIырэ плIырэ]

МэшIокум

МэшIокум

34 [trideset i četiri]

U vlaku

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ хорватский Играть в более
Мы мэшIокур Берлин нэса? Da li-je to v--k--a---rl-n? D_ l_ j_ t_ v___ z_ B______ D- l- j- t- v-a- z- B-r-i-? --------------------------- Da li je to vlak za Berlin? 0
МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр? K-d- -re-e--la-? K___ k____ v____ K-d- k-e-e v-a-? ---------------- Kada kreće vlak? 0
МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр? K--a sti-e-vla- - -e-lin? K___ s____ v___ u B______ K-d- s-i-e v-a- u B-r-i-? ------------------------- Kada stiže vlak u Berlin? 0
ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба? O-r---i--- --ij-m -i-pr-ći? O_________ s_____ l_ p_____ O-r-s-i-e- s-i-e- l- p-o-i- --------------------------- Oprostite, smijem li proći? 0
Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый. Misl-m--a -- to --j- -j-sto. M_____ d_ j_ t_ m___ m______ M-s-i- d- j- t- m-j- m-e-t-. ---------------------------- Mislim da je to moje mjesto. 0
Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес. M--lim-da-sje-ite----mo--mjest-. M_____ d_ s______ n_ m__ m______ M-s-i- d- s-e-i-e n- m-m m-e-t-. -------------------------------- Mislim da sjedite na mom mjestu. 0
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI? G-j---u --l---a--pav-n-e? G___ s_ k___ z_ s________ G-j- s- k-l- z- s-a-a-j-? ------------------------- Gdje su kola za spavanje? 0
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI. K-l- z- spa--nj--su -a -ra-u vl--a. K___ z_ s_______ s_ n_ k____ v_____ K-l- z- s-a-a-j- s- n- k-a-u v-a-a- ----------------------------------- Kola za spavanje su na kraju vlaka. 0
Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI. A-gd-e-----e-t-ran--– Na ---e-ku. A g___ j_ r________ – N_ p_______ A g-j- j- r-s-o-a-? – N- p-č-t-u- --------------------------------- A gdje je restoran? – Na početku. 0
ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? Mogu-li-spav-ti --lje? M___ l_ s______ d_____ M-g- l- s-a-a-i d-l-e- ---------------------- Mogu li spavati dolje? 0
Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? M-g- -i--p-v-t- - --edi-i? M___ l_ s______ u s_______ M-g- l- s-a-a-i u s-e-i-i- -------------------------- Mogu li spavati u sredini? 0
Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? M-gu--- s--va-i-g--e? M___ l_ s______ g____ M-g- l- s-a-a-i g-r-? --------------------- Mogu li spavati gore? 0
Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр? Ka-a-sm--n- g-a---i? K___ s__ n_ g_______ K-d- s-o n- g-a-i-i- -------------------- Kada smo na granici? 0
Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр? Koli-o t---e--o--j- ---B-rli-a? K_____ t____ v_____ d_ B_______ K-l-k- t-a-e v-ž-j- d- B-r-i-a- ------------------------------- Koliko traje vožnja do Berlina? 0
МэшIокур къэгужъуа? Da--i vl-- -as-i? D_ l_ v___ k_____ D- l- v-a- k-s-i- ----------------- Da li vlak kasni? 0
Узэджэн горэ уиIа? I-a----i -e----z- č--a--? I____ l_ n____ z_ č______ I-a-e l- n-š-o z- č-t-t-? ------------------------- Imate li nešto za čitati? 0
Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта? Mož- l-------d-e -obiti ne-----a ----i i-piti? M___ l_ s_ o____ d_____ n____ z_ j____ i p____ M-ž- l- s- o-d-e d-b-t- n-š-o z- j-s-i i p-t-? ---------------------------------------------- Može li se ovdje dobiti nešto za jesti i piti? 0
Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ. Da -i ----- ---mo--- pr-----l----7 -a-i? D_ l_ b____ m_ m____ p________ u 7 s____ D- l- b-s-e m- m-l-m p-o-u-i-i u 7 s-t-? ---------------------------------------- Da li biste me molim probudili u 7 sati? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -