Разговорник

ad ЗэIукIэгъу   »   hr Sastanak

24 [тIокIырэ плIырэ]

ЗэIукIэгъу

ЗэIукIэгъу

24 [dvadeset i četiri]

Sastanak

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ хорватский Играть в более
Автобусым укъыщинагъа? Je-i----prop-s--o-/--ro-u-t--a-a-----s? J___ l_ p________ / p_________ a_______ J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- --------------------------------------- Jesi li propustio / propustila autobus? 0
Сыхьатныкъорэ сыкъыожагъ. Čeka--/-Ček--a --m-t--p-la-s-t-. Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____ Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-. -------------------------------- Čekao / Čekala sam te pola sata. 0
Джыбэ телефон зыдэпIыгъыба? N-------bit-l k-d -eb-? N____ m______ k__ s____ N-m-š m-b-t-l k-d s-b-? ----------------------- Nemaš mobitel kod sebe? 0
Къынэужым тегъэфэгъэ дэдэу зекIо. S--edeć- put-bu-i--oč--! S_______ p__ b___ t_____ S-j-d-ć- p-t b-d- t-č-n- ------------------------ Sljedeći put budi točan! 0
Къынэужым такси къэубыт! S---d--i---t uzm- -a-si! S_______ p__ u___ t_____ S-j-d-ć- p-t u-m- t-k-i- ------------------------ Sljedeći put uzmi taksi! 0
Къынэужым щамсыир (щэтырэр) къаштэ! Sl-ed------- p-ne-i k------n! S_______ p__ p_____ k________ S-j-d-ć- p-t p-n-s- k-š-b-a-! ----------------------------- Sljedeći put ponesi kišobran! 0
Неущ IофшIэн сиIэп. S-t--------sl-bo---. S____ i___ s________ S-t-a i-a- s-o-o-n-. -------------------- Sutra imam slobodno. 0
Неущ тызэIукIэщта? Ho---- -- -----t-- -as---i? H_____ l_ s_ s____ s_______ H-ć-m- l- s- s-t-a s-s-a-i- --------------------------- Hoćemo li se sutra sastati? 0
ЕмыкIу умышIы, ау неущ слъэкIыщтэп. Ž---mi -e,-------n- mo-u. Ž__ m_ j__ s____ n_ m____ Ž-o m- j-, s-t-a n- m-g-. ------------------------- Žao mi je, sutra ne mogu. 0
Мы гъэпсэфыгъо мафэхэм Iоф гъэнэфагъэхэр уиIэха? I-a---i-za ova- -i---- -eć--e-to-plan-r-no? I___ l_ z_ o___ v_____ v__ n____ p_________ I-a- l- z- o-a- v-k-n- v-ć n-š-o p-a-i-a-o- ------------------------------------------- Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano? 0
Хьаумэ зыгорэм уезэгъыгъаха? I-i im-- ve--d-go-or-n sa---n-k? I__ i___ v__ d________ s________ I-i i-a- v-ć d-g-v-r-n s-s-a-a-? -------------------------------- Ili imaš već dogovoren sastanak? 0
Гъэпсэфыгъо мафэхэм тызэIукIэнхэу тызэжъугъэзэгъ. Pred---em -a------đe-o-za-v-k-nd. P________ d_ s_ n_____ z_ v______ P-e-l-ž-m d- s- n-đ-m- z- v-k-n-. --------------------------------- Predlažem da se nađemo za vikend. 0
Пикиник тэрэшIа? H--em- -- n- p--ni-? H_____ l_ n_ p______ H-ć-m- l- n- p-k-i-? -------------------- Hoćemo li na piknik? 0
ПсыIушъом тэрэкIуа? H-ć-mo l------dve--i d----aže? H_____ l_ s_ o______ d_ p_____ H-ć-m- l- s- o-v-s-i d- p-a-e- ------------------------------ Hoćemo li se odvesti do plaže? 0
Къушъхьэм тэрэкIуа? H--em--l- -ći --p----ne? H_____ l_ i__ u p_______ H-ć-m- l- i-i u p-a-i-e- ------------------------ Hoćemo li ići u planine? 0
Офисым дэжь сыкъыплъыIухьащт. Doći----p---e-e - ur--. D___ ć_ p_ t___ u u____ D-ć- ć- p- t-b- u u-e-. ----------------------- Doći ću po tebe u ured. 0
Унэм дэжь сыкъыплъыIухьащт. Doć--ću po-t-b- doma. D___ ć_ p_ t___ d____ D-ć- ć- p- t-b- d-m-. --------------------- Doći ću po tebe doma. 0
Автобус уцупIэм дэжь сыкъыплъыIухьащт. Doći ć--p--tebe ---au-obusn----a-i--. D___ ć_ p_ t___ n_ a________ s_______ D-ć- ć- p- t-b- n- a-t-b-s-u s-a-i-u- ------------------------------------- Doći ću po tebe na autobusnu stanicu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -