Унэ нэкI шъуиIа? |
-- -כם-ח-------?
__ ל__ ח__ פ_____
-ש ל-ם ח-ר פ-ו-?-
------------------
יש לכם חדר פנוי?
0
y--h-----em---der--an-y?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
Унэ нэкI шъуиIа?
יש לכם חדר פנוי?
yesh lakhem xeder panuy?
|
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ. |
-זמ-תי ח---
______ ח____
-ז-נ-י ח-ר-
-------------
הזמנתי חדר.
0
ye-h-lakh-m x--e- pa-u-?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ.
הזמנתי חדר.
yesh lakhem xeder panuy?
|
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер. |
ש-י -יל-.
___ מ_____
-מ- מ-ל-.-
-----------
שמי מילר.
0
ye-h-l-khem -eder ---uy?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер.
שמי מילר.
yesh lakhem xeder panuy?
|
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай. |
אני-מעונ--ן-/-ת--ח-ר----יד.
___ מ______ / ת ב___ ל______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ל-ח-ד-
-----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
0
hi-m-n----e-er.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай.
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
hizmanti xeder.
|
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай. |
-נ--מעונ-י--/ ת בחד- -וגי-
___ מ______ / ת ב___ ז_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ז-ג-.-
----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
0
h--ma----xed-r.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай.
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
hizmanti xeder.
|
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр? |
-מ- ע--ה-ה-דר-ל----?
___ ע___ ה___ ל______
-מ- ע-ל- ה-ד- ל-י-ה-
----------------------
כמה עולה החדר ללילה?
0
h---anti -e-e-.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр?
כמה עולה החדר ללילה?
hizmanti xeder.
|
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай. |
-נ----וני---/ - -----עם -מ-ט-ה-
___ מ______ / ת ב___ ע_ א_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- א-ב-י-.-
---------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
0
shm---i---.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай.
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
shmi miler.
|
Сэ душ хэтэу унэ сыфай. |
-נ---עו-יין / - -ח-ר--ם מקלח-.
___ מ______ / ת ב___ ע_ מ______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- מ-ל-ת-
--------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
0
s----mile-.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
Сэ душ хэтэу унэ сыфай.
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
shmi miler.
|
Унэм сеплъымэ хъущта? |
אפשר--ראו--את---ד-?
____ ל____ א_ ה_____
-פ-ר ל-א-ת א- ה-ד-?-
---------------------
אפשר לראות את החדר?
0
s-m- mil--.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
Унэм сеплъымэ хъущта?
אפשר לראות את החדר?
shmi miler.
|
Мыщ гараж щыIа? |
-- כ----ני-?
__ כ__ ח_____
-ש כ-ן ח-י-?-
--------------
יש כאן חניה?
0
a-i-me'-ni-n-m-----en-- b-x--e------xi-.
a__ m__________________ b______ l_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r l-y-x-d-
----------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
Мыщ гараж щыIа?
יש כאן חניה?
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
Мыщ сейф щыIа? |
יש כ-- -ס-ת-
__ כ__ כ_____
-ש כ-ן כ-פ-?-
--------------
יש כאן כספת?
0
ani -e-------m----i-ne- -'-e--r -ugi.
a__ m__________________ b______ z____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r z-g-.
-------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
Мыщ сейф щыIа?
יש כאן כספת?
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
Мыщ факс щыIа? |
-ש-כ---פק-?
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ס-
-------------
יש כאן פקס?
0
ka--- ---h h-x-de- l'--yl--?
k____ o___ h______ l________
k-m-h o-e- h-x-d-r l-l-y-a-?
----------------------------
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
Мыщ факс щыIа?
יש כאן פקס?
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
Дэгъу, унэр сэштэ. |
--ב,--ק- ---הח-ר.
____ א__ א_ ה_____
-ו-, א-ח א- ה-ד-.-
-------------------
טוב, אקח את החדר.
0
an- m---n--n-m-'---ene---'x--e--i- a------h.
a__ m__________________ b______ i_ a________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- a-b-t-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
Дэгъу, унэр сэштэ.
טוב, אקח את החדר.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
IункIыбзэхэр мары. |
--- ---ת---.
___ ה________
-נ- ה-פ-ח-ת-
--------------
הנה המפתחות.
0
an- -e--n-a-/-e'--ienet-b'-e--r i----q-a-a-.
a__ m__________________ b______ i_ m________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- m-q-a-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
IункIыбзэхэр мары.
הנה המפתחות.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
Мыр сибагаж. |
-לה ה------ת---י.
___ ה_______ ש____
-ל- ה-ז-ו-ו- ש-י-
-------------------
אלה המזוודות שלי.
0
ef-h-r--i-'ot ---h-xe---?
e_____ l_____ e_ h_______
e-s-a- l-r-o- e- h-x-d-r-
-------------------------
efshar lir'ot et haxeder?
|
Мыр сибагаж.
אלה המזוודות שלי.
efshar lir'ot et haxeder?
|
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра? |
ב-יז- ש-ה מו-ש- -ר--ת-הבו--?
_____ ש__ מ____ א____ ה______
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ו-ר-
------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
0
ye-h ka-- -an---h?
y___ k___ x_______
y-s- k-'- x-n-y-h-
------------------
yesh ka'n xanayah?
|
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
yesh ka'n xanayah?
|
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра? |
ב-יז- ------ג-- אר-ח- --הריי-?
_____ ש__ מ____ א____ ה________
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ה-י-ם-
--------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
0
y--h--a'-----ef-t?
y___ k___ k_______
y-s- k-'- k-s-f-t-
------------------
yesh ka'n kasefet?
|
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
yesh ka'n kasefet?
|
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра? |
---זו--עה-מ--שת-א---ת-----?
_____ ש__ מ____ א____ ה_____
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ר-?-
-----------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
0
y-sh k----faq-?
y___ k___ f____
y-s- k-'- f-q-?
---------------
yesh ka'n faqs?
|
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
yesh ka'n faqs?
|