Тутын уешъо пшIоигъуа? |
-ת-- --רוצ---עשן?
__ / ה ר___ ל_____
-ת / ה ר-צ- ל-ש-?-
-------------------
את / ה רוצה לעשן?
0
li-ts-t -a-h--u
l______ m______
l-r-s-t m-s-e-u
---------------
lirtsot mashehu
|
Тутын уешъо пшIоигъуа?
את / ה רוצה לעשן?
lirtsot mashehu
|
Укъашъо пшIоигъуа? |
את --- ---- --ק-ד?
__ / ה ר___ ל______
-ת / ה ר-צ- ל-ק-ד-
--------------------
את / ה רוצה לרקוד?
0
l-rt-o- -a-h-hu
l______ m______
l-r-s-t m-s-e-u
---------------
lirtsot mashehu
|
Укъашъо пшIоигъуа?
את / ה רוצה לרקוד?
lirtsot mashehu
|
УтезекIухьанэу пшIоигъуа? |
-- / - -ו-ה-לט----
__ / ה ר___ ל______
-ת / ה ר-צ- ל-י-ל-
--------------------
את / ה רוצה לטייל?
0
at-h--- ---se----t--- -e-as--n?
a______ r____________ l________
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-?
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah le'ashen?
|
УтезекIухьанэу пшIоигъуа?
את / ה רוצה לטייל?
atah/at rotseh/rotsah le'ashen?
|
Сэ тутын сешъо сшIоигъуагъ. |
אני-רוצה----ן.
___ ר___ ל_____
-נ- ר-צ- ל-ש-.-
----------------
אני רוצה לעשן.
0
a----a-----seh-rot--- ---q--?
a______ r____________ l______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-?
-----------------------------
atah/at rotseh/rotsah lirqod?
|
Сэ тутын сешъо сшIоигъуагъ.
אני רוצה לעשן.
atah/at rotseh/rotsah lirqod?
|
Сигарет уфая? |
א- --ה-ר----סיגרי-.
__ / ה ר___ ס_______
-ת / ה ר-צ- ס-ג-י-.-
---------------------
את / ה רוצה סיגריה.
0
at-h/at r-ts-h/rot--h -i-q-d?
a______ r____________ l______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-?
-----------------------------
atah/at rotseh/rotsah lirqod?
|
Сигарет уфая?
את / ה רוצה סיגריה.
atah/at rotseh/rotsah lirqod?
|
Ар (хъулъфыгъ) сырныч фай. |
----ר--ה א--
___ ר___ א___
-ו- ר-צ- א-.-
--------------
הוא רוצה אש.
0
at-h/-- r----h--o-s-- li-qod?
a______ r____________ l______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-?
-----------------------------
atah/at rotseh/rotsah lirqod?
|
Ар (хъулъфыгъ) сырныч фай.
הוא רוצה אש.
atah/at rotseh/rotsah lirqod?
|
Зыгорэм сешъонэу сыфай. |
----ר--- לשתות --הו-
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ת-ת מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לשתות משהו.
0
a--h-a----t--h/--ts----e---el?
a______ r____________ l_______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l-
------------------------------
atah/at rotseh/rotsah letayel?
|
Зыгорэм сешъонэу сыфай.
אני רוצה לשתות משהו.
atah/at rotseh/rotsah letayel?
|
Зыгорэ сшхы сшIоигъу. |
-נ-----ה -א--- מ-הו-
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-כ-ל מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לאכול משהו.
0
at-h-----o--e-/ro--a--le--yel?
a______ r____________ l_______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l-
------------------------------
atah/at rotseh/rotsah letayel?
|
Зыгорэ сшхы сшIоигъу.
אני רוצה לאכול משהו.
atah/at rotseh/rotsah letayel?
|
ТIэкIу зызгъэпсэфы сшIоигъу. |
א-י -ו----נ-ח ק---
___ ר___ ל___ ק____
-נ- ר-צ- ל-ו- ק-ת-
--------------------
אני רוצה לנוח קצת.
0
at---a---o-seh/-o--a--l-t-ye-?
a______ r____________ l_______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l-
------------------------------
atah/at rotseh/rotsah letayel?
|
ТIэкIу зызгъэпсэфы сшIоигъу.
אני רוצה לנוח קצת.
atah/at rotseh/rotsah letayel?
|
Сэ зыгорэм сыкъыкIэупчIэ сшIоигъу. |
-ני----ה ל---ל א-ת------.
___ ר___ ל____ א___ מ_____
-נ- ר-צ- ל-א-ל א-ת- מ-ה-.-
---------------------------
אני רוצה לשאול אותך משהו.
0
a---r-tse--ro-sa----'-she-.
a__ r____________ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah le'ashen.
|
Сэ зыгорэм сыкъыкIэупчIэ сшIоигъу.
אני רוצה לשאול אותך משהו.
ani rotseh/rotsah le'ashen.
|
Сэ зыгорэкIэ сыкъыолъэIу сшIоигъу. |
אני--ו---לב----מ--מש---
___ ר___ ל___ מ__ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ק- מ-ך מ-ה-.-
-------------------------
אני רוצה לבקש ממך משהו.
0
atah----------/r-t-ah --ga---h.
a______ r____________ s________
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-.
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah sigariah.
|
Сэ зыгорэкIэ сыкъыолъэIу сшIоигъу.
אני רוצה לבקש ממך משהו.
atah/at rotseh/rotsah sigariah.
|
Сэ зыгорэм уезгъэблагъэ сшIоигъу. |
אנ- -ו---ל--מ-ן---תך-
___ ר___ ל_____ א_____
-נ- ר-צ- ל-ז-י- א-ת-.-
-----------------------
אני רוצה להזמין אותך.
0
a-ah--t--ot--h/ro---------ri-h.
a______ r____________ s________
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-.
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah sigariah.
|
Сэ зыгорэм уезгъэблагъэ сшIоигъу.
אני רוצה להזמין אותך.
atah/at rotseh/rotsah sigariah.
|
Сыд о пшIоигъуагъ? |
-- -רצ- / --
__ ת___ / י__
-ה ת-צ- / י-
--------------
מה תרצה / י?
0
atah-at--o--e-------h-siga-iah.
a______ r____________ s________
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-.
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah sigariah.
|
Сыд о пшIоигъуагъ?
מה תרצה / י?
atah/at rotseh/rotsah sigariah.
|
Кофе уфэягъа? |
ת----/------ו----ה?
____ / י ל____ ק____
-ר-ה / י ל-ת-ת ק-ה-
---------------------
תרצה / י לשתות קפה?
0
h- rot--h---h.
h_ r_____ e___
h- r-t-e- e-h-
--------------
hu rotseh esh.
|
Кофе уфэягъа?
תרצה / י לשתות קפה?
hu rotseh esh.
|
Хьауми щаймэ нахьышIуа? |
-- א--- ---י- /--י תה-
__ א___ ת____ / פ_ ת___
-ו א-ל- ת-ד-ף / פ- ת-?-
------------------------
או אולי תעדיף / פי תה?
0
hu r---e- e-h.
h_ r_____ e___
h- r-t-e- e-h-
--------------
hu rotseh esh.
|
Хьауми щаймэ нахьышIуа?
או אולי תעדיף / פי תה?
hu rotseh esh.
|
Тэ унэм тыкIожьы тшIоигъуагъ. |
אנ-נ- רוצ-- --סו- ה-י---
_____ ר____ ל____ ה______
-נ-נ- ר-צ-ם ל-ס-ע ה-י-ה-
--------------------------
אנחנו רוצים לנסוע הביתה.
0
hu --ts-h---h.
h_ r_____ e___
h- r-t-e- e-h-
--------------
hu rotseh esh.
|
Тэ унэм тыкIожьы тшIоигъуагъ.
אנחנו רוצים לנסוע הביתה.
hu rotseh esh.
|
Такси шъуфая? |
ת-צ- מ-----
____ מ______
-ר-ו מ-נ-ת-
-------------
תרצו מונית?
0
a-i------h-ro--ah------ot-m---e-u.
a__ r____________ l______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t m-s-e-u-
----------------------------------
ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
|
Такси шъуфая?
תרצו מונית?
ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
|
Ахэр телефонкIэ теохэ ашIоигъуагъ. |
ה- --ן--ו-------ת------.
__ / ן ר____ / ו_ ל______
-ם / ן ר-צ-ם / ו- ל-ל-ן-
--------------------------
הם / ן רוצים / ות לטלפן.
0
ani-ro--eh--otsa---is---t mash---.
a__ r____________ l______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t m-s-e-u-
----------------------------------
ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
|
Ахэр телефонкIэ теохэ ашIоигъуагъ.
הם / ן רוצים / ות לטלפן.
ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
|