Разговорник

ad ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 2   »   he ‫משפטים טפלים עם ש 2‬

92 [тIокIиплIырэ пшIыкIутIурэ]

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 2

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 2

‫92 [תשעים ושתיים]‬

92 [tish'im ushtaim]

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

mishpatim tfelim im sh 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
Узэpэпырхъэрэр сыгу тефэрэп. ‫-כעיס------ש-ת-/ ----ח------‬ ‫_____ א___ ש__ / ה נ___ / ת__ ‫-כ-י- א-ת- ש-ת / ה נ-ח- / ת-‬ ------------------------------ ‫מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.‬ 0
m--hpa--- -fe--m im -h-2 m________ t_____ i_ s_ 2 m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 2 ------------------------ mishpatim tfelim im sh 2
Пивэ бащэ зэрипшъурэр сыгу тефэрэп. ‫מכעי---ות- ש-ת-------ת---ל -ך ה-בה--יר--‬ ‫_____ א___ ש__ / ה ש___ כ_ כ_ ה___ ב_____ ‫-כ-י- א-ת- ש-ת / ה ש-ת- כ- כ- ה-ב- ב-ר-.- ------------------------------------------ ‫מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.‬ 0
mish--t---t--l-m-i---h 2 m________ t_____ i_ s_ 2 m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 2 ------------------------ mishpatim tfelim im sh 2
КIасэу укъызэрэхэкIыжьрэр сыгу тефэрэп. ‫מ----------ש-ת-- ---גיע-/ ---ל -ך-מא-ח--‬ ‫_____ א___ ש__ / ה מ___ / ה כ_ כ_ מ______ ‫-כ-י- א-ת- ש-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר-‬ ------------------------------------------ ‫מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.‬ 0
m--h'-s---i-sh-'at-------at-noxe-/nox--et. m______ o__ s______________ n_____________ m-k-'-s o-i s-e-a-a-/-h-'-t n-x-r-n-x-r-t- ------------------------------------------ makh'is oti she'atah/she'at noxer/noxeret.
Сенэгуе, ащ врач ищыкIагъ. ‫אני חושב-- ----וא-צריך -ראות -ו-א-‬ ‫___ ח___ / ת ש___ צ___ ל____ ר_____ ‫-נ- ח-ש- / ת ש-ו- צ-י- ל-א-ת ר-פ-.- ------------------------------------ ‫אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.‬ 0
mak-'-- oti -he-atah---e-at sh--e-/sho--h ko- ka-- -a-b-h ---a-. m______ o__ s______________ s____________ k__ k___ h_____ b_____ m-k-'-s o-i s-e-a-a-/-h-'-t s-o-e-/-h-t-h k-l k-k- h-r-e- b-r-h- ---------------------------------------------------------------- makh'is oti she'atah/she'at shoteh/shotah kol kakh harbeh birah.
Сенэгуе, ар сымадж. ‫א---ח----/-ת ש-ו- -ו-ה.‬ ‫___ ח___ / ת ש___ ח_____ ‫-נ- ח-ש- / ת ש-ו- ח-ל-.- ------------------------- ‫אני חושב / ת שהוא חולה.‬ 0
m--h'---o-- s---at----he'at--egi'a-m-gi--- -o- --k---e-u---. m______ o__ s______________ m_____________ k__ k___ m_______ m-k-'-s o-i s-e-a-a-/-h-'-t m-g-'-/-e-i-a- k-l k-k- m-'-x-r- ------------------------------------------------------------ makh'is oti she'atah/she'at megi'a/megi'ah kol kakh me'uxar.
Сенэгуе, ар джыдэдэм мэчъые. ‫אנ- -וש--/-ת ש-וא -ש--עכ--ו-‬ ‫___ ח___ / ת ש___ י__ ע______ ‫-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ן ע-ש-ו-‬ ------------------------------ ‫אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.‬ 0
an--xo-hev---s-ev-t ---h- ts-rik--lir--t -of-. a__ x______________ s____ t______ l_____ r____ a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u t-a-i-h l-r-o- r-f-. ---------------------------------------------- ani xoshev/xoshevet shehu tsarikh lir'ot rofe.
Типшъашъэ ыщэнэу тэгугъэ. ‫אנח---מ-ווי----ו- ---ת--עם-בתנו-‬ ‫_____ מ_____ ש___ י____ ע_ ב_____ ‫-נ-נ- מ-ו-י- ש-ו- י-ח-ן ע- ב-נ-.- ---------------------------------- ‫אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.‬ 0
an- -o-h-v/--sh-v----h-hu -ol-h. a__ x______________ s____ x_____ a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u x-l-h- -------------------------------- ani xoshev/xoshevet shehu xoleh.
Ахъщэ ихъоеу тэгугъэ. ‫--חנו --ווי- --- לו -רב- כ--.‬ ‫_____ מ_____ ש__ ל_ ה___ כ____ ‫-נ-נ- מ-ו-י- ש-ש ל- ה-ב- כ-ף-‬ ------------------------------- ‫אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.‬ 0
a---x-she-/xo---v----he-u xo-e-. a__ x______________ s____ x_____ a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u x-l-h- -------------------------------- ani xoshev/xoshevet shehu xoleh.
Ар миллионерэу тэгугъэ. ‫א-ח-ו --ו-י- ש--א מ---ו-ר.‬ ‫_____ מ_____ ש___ מ________ ‫-נ-נ- מ-ו-י- ש-ו- מ-ל-ו-ר-‬ ---------------------------- ‫אנחנו מקווים שהוא מיליונר.‬ 0
an- ----ev-xo---v---she-----le-. a__ x______________ s____ x_____ a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u x-l-h- -------------------------------- ani xoshev/xoshevet shehu xoleh.
Сэ уишъхьэгъусэ (уишъуз) тхьамыкIагъо къехъулIагъэу зэхэсхыгъ. ‫-מעתי---אשת- קר-------ה-‬ ‫_____ ש_____ ק___ ת______ ‫-מ-ת- ש-א-ת- ק-ת- ת-ו-ה-‬ -------------------------- ‫שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.‬ 0
an-----h-v-x----vet-sh--u-ya---- a-----aw. a__ x______________ s____ y_____ a________ a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u y-s-e- a-h-h-a-. ------------------------------------------ ani xoshev/xoshevet shehu yashen akhshyaw.
Сэ ар сымэджэщым чIэлъэу зэхэсхыгъ. ‫ש-עת---ה-א--א---זת----ת--חולים.‬ ‫_____ ש___ מ______ ב___ ה_______ ‫-מ-ת- ש-י- מ-ו-פ-ת ב-י- ה-ו-י-.- --------------------------------- ‫שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.‬ 0
ani ----ev--osh--e- she-u-y-shen akh---aw. a__ x______________ s____ y_____ a________ a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u y-s-e- a-h-h-a-. ------------------------------------------ ani xoshev/xoshevet shehu yashen akhshyaw.
Сэ уимашинэ Iаеу зэхэкъутагъэу зэхэсхыгъ. ‫-מ----שה-כ--י--ש-ך---רס--לח-ו----‬ ‫_____ ש_______ ש__ נ____ ל________ ‫-מ-ת- ש-מ-ו-י- ש-ך נ-ר-ה ל-ל-ט-ן-‬ ----------------------------------- ‫שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.‬ 0
ani---s----xos--ve- shehu -a--e- --h--yaw. a__ x______________ s____ y_____ a________ a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u y-s-e- a-h-h-a-. ------------------------------------------ ani xoshev/xoshevet shehu yashen akhshyaw.
ШъукъызэрэкIуагъэр сигуапэ. ‫-- מ-מ--א--- ---ת-‬ ‫__ מ___ א___ ש_____ ‫-ה מ-מ- א-ת- ש-א-.- -------------------- ‫זה משמח אותי שבאת.‬ 0
a--x-u m-q-----sheh-----a--n -m b-t-n-. a_____ m______ s____ i______ i_ b______ a-a-n- m-q-w-m s-e-u i-x-t-n i- b-t-n-. --------------------------------------- anaxnu meqawim shehu itxaten im bitenu.
ЗэрэшъушIогъэшIэгъоныр сигуапэ. ‫זה מ--ח---תי שהר-י- ע--י--‬ ‫__ מ___ א___ ש_____ ע______ ‫-ה מ-מ- א-ת- ש-ר-י- ע-י-ן-‬ ---------------------------- ‫זה משמח אותי שהראית עניין.‬ 0
an--nu meqaw-------- -txa--- im-b---n-. a_____ m______ s____ i______ i_ b______ a-a-n- m-q-w-m s-e-u i-x-t-n i- b-t-n-. --------------------------------------- anaxnu meqawim shehu itxaten im bitenu.
Унэр шъущэфы зэрэшъушIоигъор сигуапэ. ‫ז- ---ח אותי --- --ה-ר--ה-לק-ות -ת -בית.‬ ‫__ מ___ א___ ש__ / ה ר___ ל____ א_ ה_____ ‫-ה מ-מ- א-ת- ש-ת / ה ר-צ- ל-נ-ת א- ה-י-.- ------------------------------------------ ‫זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.‬ 0
an-xnu-m--awim----hu-itxate--i--bi-enu. a_____ m______ s____ i______ i_ b______ a-a-n- m-q-w-m s-e-u i-x-t-n i- b-t-n-. --------------------------------------- anaxnu meqawim shehu itxaten im bitenu.
Аужырэ автобусыр IукIыгъахэу сегуцафэ. ‫א----וש- /-- -----וב----אחרון ----י---‬ ‫___ ח___ / ת ש________ ה_____ כ__ י____ ‫-נ- ח-ש- / ת ש-א-ט-ב-ס ה-ח-ו- כ-ר י-א-‬ ---------------------------------------- ‫אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.‬ 0
a--x-u-m--aw-m-s--y-s---o-ha-b-h--e-ef. a_____ m______ s______ l_ h_____ k_____ a-a-n- m-q-w-m s-e-e-h l- h-r-e- k-s-f- --------------------------------------- anaxnu meqawim sheyesh lo harbeh kesef.
Такси тштэн фаеу хъунэу сегуцафэ. ‫א-- חוש----ת--עלינו--קחת -ו---.‬ ‫___ ח___ / ת ש_____ ל___ מ______ ‫-נ- ח-ש- / ת ש-ל-נ- ל-ח- מ-נ-ת-‬ --------------------------------- ‫אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.‬ 0
an-xn- ---awi- shey-sh-l--h---eh-----f. a_____ m______ s______ l_ h_____ k_____ a-a-n- m-q-w-m s-e-e-h l- h-r-e- k-s-f- --------------------------------------- anaxnu meqawim sheyesh lo harbeh kesef.
Ахъщэ къызыдэсымыштагъэу сегуцафэ. ‫אנ--חוש--/-ת שאין -- כ-ן--ס--‬ ‫___ ח___ / ת ש___ ל_ כ__ כ____ ‫-נ- ח-ש- / ת ש-י- ל- כ-ן כ-ף-‬ ------------------------------- ‫אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.‬ 0
a-axn- m--a-i- s---e----o h---e- ke---. a_____ m______ s______ l_ h_____ k_____ a-a-n- m-q-w-m s-e-e-h l- h-r-e- k-s-f- --------------------------------------- anaxnu meqawim sheyesh lo harbeh kesef.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -