Душым Iоф ышIэрэп. |
המ-ל---אי--ה-פו---.
______ א____ פ______
-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-
---------------------
המקלחת איננה פועלת.
0
ba-alon-– t---ot
b______ – t_____
b-m-l-n – t-u-o-
----------------
bamalon – tlunot
|
Душым Iоф ышIэрэп.
המקלחת איננה פועלת.
bamalon – tlunot
|
Псы фабэ щыIэп. |
א---מ-ם--מים.
___ מ__ ח_____
-י- מ-ם ח-י-.-
---------------
אין מים חמים.
0
ba-alo- - tlu-ot
b______ – t_____
b-m-l-n – t-u-o-
----------------
bamalon – tlunot
|
Псы фабэ щыIэп.
אין מים חמים.
bamalon – tlunot
|
Мыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщтба? |
-פש----קן?
____ ל_____
-פ-ר ל-ק-?-
------------
אפשר לתקן?
0
ham-qla----e-ne-a--po-el-t.
h_________ e______ p_______
h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t-
---------------------------
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
Мыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщтба?
אפשר לתקן?
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
Унэм телефон итэп. |
א----ל--- בחד-.
___ ט____ ב_____
-י- ט-פ-ן ב-ד-.-
-----------------
אין טלפון בחדר.
0
e-n -aim-xa--m.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
Унэм телефон итэп.
אין טלפון בחדר.
eyn maim xamim.
|
Унэм телевизор итэп. |
-י--ט-וו--יה ---ר.
___ ט_______ ב_____
-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.-
--------------------
אין טלוויזיה בחדר.
0
ey- -a-- xami-.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
Унэм телевизор итэп.
אין טלוויזיה בחדר.
eyn maim xamim.
|
Унэм балкон иIэп. |
-ח---א-ן -רפ--.
____ א__ מ______
-ח-ר א-ן מ-פ-ת-
-----------------
בחדר אין מרפסת.
0
eyn maim x--i-.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
Унэм балкон иIэп.
בחדר אין מרפסת.
eyn maim xamim.
|
Унэм щыбырысыр дэд. |
החד--רו-ש-מ--.
____ ר___ מ____
-ח-ר ר-ע- מ-י-
----------------
החדר רועש מדי.
0
e----r---t-qe-?
e_____ l_______
e-s-a- l-t-q-n-
---------------
efshar l'taqen?
|
Унэм щыбырысыр дэд.
החדר רועש מדי.
efshar l'taqen?
|
Унэр цIыкIу дэд. |
-ח-- קטן --י-
____ ק__ מ____
-ח-ר ק-ן מ-י-
---------------
החדר קטן מדי.
0
ey--te-e----baxe-er.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
Унэр цIыкIу дэд.
החדר קטן מדי.
eyn telefon baxeder.
|
Унэр шIункIы дэд. |
-----חשוך מד--
____ ח___ מ____
-ח-ר ח-ו- מ-י-
----------------
החדר חשוך מדי.
0
eyn te-efon-ba-ed-r.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
Унэр шIункIы дэд.
החדר חשוך מדי.
eyn telefon baxeder.
|
ГъэфэбапIэм Iоф ышIэрэп. |
הה--ה-----ובד--
_____ ל_ ע______
-ה-ק- ל- ע-ב-ת-
-----------------
ההסקה לא עובדת.
0
ey- --lefon b-xeder.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
ГъэфэбапIэм Iоф ышIэрэп.
ההסקה לא עובדת.
eyn telefon baxeder.
|
Жьыгъэкъабзэм Iоф ышIэрэп. |
-מ-ג- -א---על.
_____ ל_ פ_____
-מ-ג- ל- פ-ע-.-
----------------
המזגן לא פועל.
0
ey--t--e-izi---b-xed--.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
Жьыгъэкъабзэм Iоф ышIэрэп.
המזגן לא פועל.
eyn telewiziah baxeder.
|
Телевизорыр къутагъэ. |
ה--וו-ז-ה---ו-קל--
_________ מ________
-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-
--------------------
הטלוויזיה מקולקלת.
0
e-- --le--zi-h-b-xed-r.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
Телевизорыр къутагъэ.
הטלוויזיה מקולקלת.
eyn telewiziah baxeder.
|
Ар сыгу рихьырэп. |
ז- -- מוצ- ח- ב---י.
__ ל_ מ___ ח_ ב______
-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-
----------------------
זה לא מוצא חן בעיני.
0
eyn telew-zi----a---e-.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
Ар сыгу рихьырэп.
זה לא מוצא חן בעיני.
eyn telewiziah baxeder.
|
Ар сэркIэ лъэпIаIо. |
ז----- -די.
__ י__ מ____
-ה י-ר מ-י-
-------------
זה יקר מדי.
0
bax-de----n mirpe---.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
Ар сэркIэ лъэпIаIо.
זה יקר מדי.
baxeder eyn mirpeset.
|
Нахь пыутэу зыгорэ шъуиIа? |
-ש--ך----ו --ל---תר-
__ ל_ מ___ ז__ י_____
-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?-
----------------------
יש לך משהו זול יותר?
0
b-x-der--y---i-pe--t.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
Нахь пыутэу зыгорэ шъуиIа?
יש לך משהו זול יותר?
baxeder eyn mirpeset.
|
Мы Iэгъо-благъом ныбжьыкIэ псэупIэ щыIа? |
יש -אן --ס-יית נוער -סב-ב--
__ כ__ א______ נ___ ב_______
-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?-
-----------------------------
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
0
b---de----n---r-e---.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
Мы Iэгъо-благъом ныбжьыкIэ псэупIэ щыIа?
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
baxeder eyn mirpeset.
|
Мы Iэгъо-благъом зыгъэпсэфыпIэ щыIа? |
-- כאן -----ן בסביבה?
__ כ__ פ_____ ב_______
-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?-
-----------------------
יש כאן פנסיון בסביבה?
0
ha-ed-- -o'e-h m-day.
h______ r_____ m_____
h-x-d-r r-'-s- m-d-y-
---------------------
haxeder ro'esh miday.
|
Мы Iэгъо-благъом зыгъэпсэфыпIэ щыIа?
יש כאן פנסיון בסביבה?
haxeder ro'esh miday.
|
Мы Iэгъо-благъом ресторан щыIа? |
----א----ע-ה ב--יב-?
__ כ__ מ____ ב_______
-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?-
----------------------
יש כאן מסעדה בסביבה?
0
h-x-de--q--an mid-y.
h______ q____ m_____
h-x-d-r q-t-n m-d-y-
--------------------
haxeder qatan miday.
|
Мы Iэгъо-благъом ресторан щыIа?
יש כאן מסעדה בסביבה?
haxeder qatan miday.
|