Разговорник

ad ХьакIэщым – Тхьаусыхэ   »   he ‫במלון – תלונות‬

28 [тIокIырэ ирэ]

ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

ХьакIэщым – Тхьаусыхэ

‫28 [עשרים ושמונה]‬

28 [essrim ushmoneh]

‫במלון – תלונות‬

bamalon – tlunot

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
Душым Iоф ышIэрэп. ‫המ-ל---אי--ה-פו---.‬ ‫______ א____ פ______ ‫-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-‬ --------------------- ‫המקלחת איננה פועלת.‬ 0
ba-alon-– t---ot b______ – t_____ b-m-l-n – t-u-o- ---------------- bamalon – tlunot
Псы фабэ щыIэп. ‫א---מ-ם--מים.‬ ‫___ מ__ ח_____ ‫-י- מ-ם ח-י-.- --------------- ‫אין מים חמים.‬ 0
ba-alo- - tlu-ot b______ – t_____ b-m-l-n – t-u-o- ---------------- bamalon – tlunot
Мыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщтба? ‫-פש----קן?‬ ‫____ ל_____ ‫-פ-ר ל-ק-?- ------------ ‫אפשר לתקן?‬ 0
ham-qla----e-ne-a--po-el-t. h_________ e______ p_______ h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t- --------------------------- hamiqlaxat eynenah po'elet.
Унэм телефон итэп. ‫א----ל--- בחד-.‬ ‫___ ט____ ב_____ ‫-י- ט-פ-ן ב-ד-.- ----------------- ‫אין טלפון בחדר.‬ 0
e-n -aim-xa--m. e__ m___ x_____ e-n m-i- x-m-m- --------------- eyn maim xamim.
Унэм телевизор итэп. ‫-י--ט-וו--יה ---ר.‬ ‫___ ט_______ ב_____ ‫-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.- -------------------- ‫אין טלוויזיה בחדר.‬ 0
ey- -a-- xami-. e__ m___ x_____ e-n m-i- x-m-m- --------------- eyn maim xamim.
Унэм балкон иIэп. ‫-ח---א-ן -רפ--.‬ ‫____ א__ מ______ ‫-ח-ר א-ן מ-פ-ת-‬ ----------------- ‫בחדר אין מרפסת.‬ 0
eyn maim x--i-. e__ m___ x_____ e-n m-i- x-m-m- --------------- eyn maim xamim.
Унэм щыбырысыр дэд. ‫החד--רו-ש-מ--.‬ ‫____ ר___ מ____ ‫-ח-ר ר-ע- מ-י-‬ ---------------- ‫החדר רועש מדי.‬ 0
e----r---t-qe-? e_____ l_______ e-s-a- l-t-q-n- --------------- efshar l'taqen?
Унэр цIыкIу дэд. ‫-ח-- קטן --י-‬ ‫____ ק__ מ____ ‫-ח-ר ק-ן מ-י-‬ --------------- ‫החדר קטן מדי.‬ 0
ey--te-e----baxe-er. e__ t______ b_______ e-n t-l-f-n b-x-d-r- -------------------- eyn telefon baxeder.
Унэр шIункIы дэд. ‫-----חשוך מד--‬ ‫____ ח___ מ____ ‫-ח-ר ח-ו- מ-י-‬ ---------------- ‫החדר חשוך מדי.‬ 0
eyn te-efon-ba-ed-r. e__ t______ b_______ e-n t-l-f-n b-x-d-r- -------------------- eyn telefon baxeder.
ГъэфэбапIэм Iоф ышIэрэп. ‫הה--ה-----ובד--‬ ‫_____ ל_ ע______ ‫-ה-ק- ל- ע-ב-ת-‬ ----------------- ‫ההסקה לא עובדת.‬ 0
ey- --lefon b-xeder. e__ t______ b_______ e-n t-l-f-n b-x-d-r- -------------------- eyn telefon baxeder.
Жьыгъэкъабзэм Iоф ышIэрэп. ‫-מ-ג- -א---על.‬ ‫_____ ל_ פ_____ ‫-מ-ג- ל- פ-ע-.- ---------------- ‫המזגן לא פועל.‬ 0
ey--t--e-izi---b-xed--. e__ t_________ b_______ e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r- ----------------------- eyn telewiziah baxeder.
Телевизорыр къутагъэ. ‫ה--וו-ז-ה---ו-קל--‬ ‫_________ מ________ ‫-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-‬ -------------------- ‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ 0
e-- --le--zi-h-b-xed-r. e__ t_________ b_______ e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r- ----------------------- eyn telewiziah baxeder.
Ар сыгу рихьырэп. ‫ז- -- מוצ- ח- ב---י.‬ ‫__ ל_ מ___ ח_ ב______ ‫-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-‬ ---------------------- ‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ 0
eyn telew-zi----a---e-. e__ t_________ b_______ e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r- ----------------------- eyn telewiziah baxeder.
Ар сэркIэ лъэпIаIо. ‫ז----- -די.‬ ‫__ י__ מ____ ‫-ה י-ר מ-י-‬ ------------- ‫זה יקר מדי.‬ 0
bax-de----n mirpe---. b______ e__ m________ b-x-d-r e-n m-r-e-e-. --------------------- baxeder eyn mirpeset.
Нахь пыутэу зыгорэ шъуиIа? ‫-ש--ך----ו --ל---תר-‬ ‫__ ל_ מ___ ז__ י_____ ‫-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?- ---------------------- ‫יש לך משהו זול יותר?‬ 0
b-x-der--y---i-pe--t. b______ e__ m________ b-x-d-r e-n m-r-e-e-. --------------------- baxeder eyn mirpeset.
Мы Iэгъо-благъом ныбжьыкIэ псэупIэ щыIа? ‫יש -אן --ס-יית נוער -סב-ב--‬ ‫__ כ__ א______ נ___ ב_______ ‫-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?- ----------------------------- ‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ 0
b---de----n---r-e---. b______ e__ m________ b-x-d-r e-n m-r-e-e-. --------------------- baxeder eyn mirpeset.
Мы Iэгъо-благъом зыгъэпсэфыпIэ щыIа? ‫-- כאן -----ן בסביבה?‬ ‫__ כ__ פ_____ ב_______ ‫-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?- ----------------------- ‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ 0
ha-ed-- -o'e-h m-day. h______ r_____ m_____ h-x-d-r r-'-s- m-d-y- --------------------- haxeder ro'esh miday.
Мы Iэгъо-благъом ресторан щыIа? ‫----א----ע-ה ב--יב-?‬ ‫__ כ__ מ____ ב_______ ‫-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?- ---------------------- ‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ 0
h-x-de--q--an mid-y. h______ q____ m_____ h-x-d-r q-t-n m-d-y- -------------------- haxeder qatan miday.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -