Разговорник

ad ПлъышъуацIэхэр 1   »   he ‫שמות תואר 1‬

78 [тIокIищрэ пшIыкIуирэ]

ПлъышъуацIэхэр 1

ПлъышъуацIэхэр 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

78 [shiv'im ushmoneh]

‫שמות תואר 1‬

shmot to'ar 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
бзылъфыгъэ хэкIотагъ ‫-י-ה -קנ-‬ ‫____ ז____ ‫-י-ה ז-נ-‬ ----------- ‫אישה זקנה‬ 0
is-a- -q--ah i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
бзылъфыгъэ пщэр ‫א-ש----נ-‬ ‫____ ש____ ‫-י-ה ש-נ-‬ ----------- ‫אישה שמנה‬ 0
is-a- zq-n-h i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалI ‫--ש- ----ית‬ ‫____ ס______ ‫-י-ה ס-ר-י-‬ ------------- ‫אישה סקרנית‬ 0
i-h---z--n-h i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
машинакI ‫-כו--ת-חד--‬ ‫______ ח____ ‫-כ-נ-ת ח-ש-‬ ------------- ‫מכונית חדשה‬ 0
is-ah-s---nah i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
машинэ псынкI ‫מ----ת-מ-ירה‬ ‫______ מ_____ ‫-כ-נ-ת מ-י-ה- -------------- ‫מכונית מהירה‬ 0
isha---h----h i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
машинэ гупсэф ‫מ--ני- נ-חה‬ ‫______ נ____ ‫-כ-נ-ת נ-ח-‬ ------------- ‫מכונית נוחה‬ 0
is-a--s--e--h i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
джэнэ шхъуантI ‫שמ---כ--ל-‬ ‫____ כ_____ ‫-מ-ה כ-ו-ה- ------------ ‫שמלה כחולה‬ 0
i---- s--ranit i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
джэнэ плъыжь ‫ש-לה-אד--ה‬ ‫____ א_____ ‫-מ-ה א-ו-ה- ------------ ‫שמלה אדומה‬ 0
ish-h -a---n-t i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
джэнэ уцышъу ‫ש-לה-י---ה‬ ‫____ י_____ ‫-מ-ה י-ו-ה- ------------ ‫שמלה ירוקה‬ 0
ish-h -------t i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
Iалъмэкъ шIуцI ‫ת-- שחור‬ ‫___ ש____ ‫-י- ש-ו-‬ ---------- ‫תיק שחור‬ 0
m--ho--t x---sh-h m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
Iалъмэкъ хьаплъ ‫ת-ק ח--‬ ‫___ ח___ ‫-י- ח-ם- --------- ‫תיק חום‬ 0
me--on-- ---as--h m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
Iалъмэкъ фыжь ‫-יק--ב-‬ ‫___ ל___ ‫-י- ל-ן- --------- ‫תיק לבן‬ 0
m--h--i---ada--ah m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
цIыф гохьых ‫אנש-- נ---ים‬ ‫_____ נ______ ‫-נ-י- נ-מ-י-‬ -------------- ‫אנשים נחמדים‬ 0
me-h---- ---irah m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
цIыф шъхьэкIафэх ‫א---ם--נומ-ים‬ ‫_____ מ_______ ‫-נ-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫אנשים מנומסים‬ 0
m-k-o-----e--rah m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
цIыф гъэшIэгъоных ‫--------------‬ ‫_____ מ________ ‫-נ-י- מ-נ-י-י-‬ ---------------- ‫אנשים מעניינים‬ 0
mek---it-mehirah m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
кIэлэцIыкIу дэгъух ‫י--י- ----ם‬ ‫_____ ט_____ ‫-ל-י- ט-ב-ם- ------------- ‫ילדים טובים‬ 0
m--honi--n---h m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah
кIэлэцIыкIу дысых ‫י--י- ח--פ--‬ ‫_____ ח______ ‫-ל-י- ח-ו-י-‬ -------------- ‫ילדים חצופים‬ 0
me-honi- n---h m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah
кIэлэцIыкIу IорышIэх ‫-לד-- -נומס-ם‬ ‫_____ מ_______ ‫-ל-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫ילדים מנומסים‬ 0
me-ho--t---x-h m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -