Разговорник

ad ПлъышъуацIэхэр 1   »   he ‫שמות תואר 1‬

78 [тIокIищрэ пшIыкIуирэ]

ПлъышъуацIэхэр 1

ПлъышъуацIэхэр 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

78 [shiv'im ushmoneh]

‫שמות תואר 1‬

shmot to'ar 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
бзылъфыгъэ хэкIотагъ ‫--ש- זקנ-‬ ‫____ ז____ ‫-י-ה ז-נ-‬ ----------- ‫אישה זקנה‬ 0
i---- -qe-ah i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
бзылъфыгъэ пщэр ‫א--ה ---ה‬ ‫____ ש____ ‫-י-ה ש-נ-‬ ----------- ‫אישה שמנה‬ 0
is--h --enah i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалI ‫אי-ה-ס-רנ--‬ ‫____ ס______ ‫-י-ה ס-ר-י-‬ ------------- ‫אישה סקרנית‬ 0
i--a--z-en-h i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
машинакI ‫מ--נית ח--ה‬ ‫______ ח____ ‫-כ-נ-ת ח-ש-‬ ------------- ‫מכונית חדשה‬ 0
i---h-------h i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
машинэ псынкI ‫---ני--מהיר-‬ ‫______ מ_____ ‫-כ-נ-ת מ-י-ה- -------------- ‫מכונית מהירה‬ 0
ish-h s-me--h i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
машинэ гупсэф ‫מ---י--נ---‬ ‫______ נ____ ‫-כ-נ-ת נ-ח-‬ ------------- ‫מכונית נוחה‬ 0
is--h --menah i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
джэнэ шхъуантI ‫שמל- --ול-‬ ‫____ כ_____ ‫-מ-ה כ-ו-ה- ------------ ‫שמלה כחולה‬ 0
i---h-sa-r--it i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
джэнэ плъыжь ‫ש--ה-א-ומ-‬ ‫____ א_____ ‫-מ-ה א-ו-ה- ------------ ‫שמלה אדומה‬ 0
i---- s-qr-n-t i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
джэнэ уцышъу ‫שמלה ---קה‬ ‫____ י_____ ‫-מ-ה י-ו-ה- ------------ ‫שמלה ירוקה‬ 0
i---- -aqra-it i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
Iалъмэкъ шIуцI ‫-יק-ש--ר‬ ‫___ ש____ ‫-י- ש-ו-‬ ---------- ‫תיק שחור‬ 0
m-k-o--- -adas--h m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
Iалъмэкъ хьаплъ ‫--- ח--‬ ‫___ ח___ ‫-י- ח-ם- --------- ‫תיק חום‬ 0
m--ho--t --d--h-h m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
Iалъмэкъ фыжь ‫--ק ל--‬ ‫___ ל___ ‫-י- ל-ן- --------- ‫תיק לבן‬ 0
mekho--t-xa-----h m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
цIыф гохьых ‫א--י-----ד-ם‬ ‫_____ נ______ ‫-נ-י- נ-מ-י-‬ -------------- ‫אנשים נחמדים‬ 0
mekhonit---h--ah m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
цIыф шъхьэкIафэх ‫----- מנו--י-‬ ‫_____ מ_______ ‫-נ-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫אנשים מנומסים‬ 0
me-ho--t--e---ah m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
цIыф гъэшIэгъоных ‫---י- מענייני-‬ ‫_____ מ________ ‫-נ-י- מ-נ-י-י-‬ ---------------- ‫אנשים מעניינים‬ 0
mekh--i- --hirah m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
кIэлэцIыкIу дэгъух ‫י---ם -וב--‬ ‫_____ ט_____ ‫-ל-י- ט-ב-ם- ------------- ‫ילדים טובים‬ 0
m----ni- n--ah m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah
кIэлэцIыкIу дысых ‫יל-י- --ופים‬ ‫_____ ח______ ‫-ל-י- ח-ו-י-‬ -------------- ‫ילדים חצופים‬ 0
m-kho-i- -oxah m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah
кIэлэцIыкIу IорышIэх ‫ילד-ם -נומס--‬ ‫_____ מ_______ ‫-ל-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫ילדים מנומסים‬ 0
m--honi---o-ah m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -