Разговорник

ad ЦIыфзещэ транспорт   »   he ‫תחבורה ציבורית‬

36 [щэкIырэ хырэ]

ЦIыфзещэ транспорт

ЦIыфзещэ транспорт

‫36 [שלושים ושש]‬

36 [shloshim w'shesh]

‫תחבורה ציבורית‬

taxburah tsibureyt

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
Автобус къэуцупIэр тыдэ щыI? ‫ה--ן-נמצאת-תח---ה---ובו-?‬ ‫____ נ____ ת___ ה_________ ‫-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?- --------------------------- ‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ 0
t--bu-a- t-ib-r-yt t_______ t________ t-x-u-a- t-i-u-e-t ------------------ taxburah tsibureyt
Тара автобусэу къэлэ гупчэм кIорэр? ‫אי-- --טוב-ס נ--ע-למ---?‬ ‫____ א______ נ___ ל______ ‫-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-‬ -------------------------- ‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ 0
t---ur-h-t-ib--e-t t_______ t________ t-x-u-a- t-i-u-e-t ------------------ taxburah tsibureyt
Тара гъогоу сызытехьан фаер? ‫אי-ה--- לק-ת?‬ ‫____ ק_ ל_____ ‫-י-ה ק- ל-ח-?- --------------- ‫איזה קו לקחת?‬ 0
h-y--a----m-se-t -----at-h-o-obus? h______ n_______ t______ h________ h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-? ---------------------------------- heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Сэ нэмыкIым ситIысхьажьын фая? ‫אנ- צריך----- להחלי--אוט----ים?‬ ‫___ צ___ / כ_ ל_____ א__________ ‫-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-‬ --------------------------------- ‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ 0
e---h ----o-----os----l--e-k--? e____ h_______ n_____ l________ e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-? ------------------------------- eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Тыдэрэ чIыпIэм нэмыкIым сыщитIысхьажьын фая? ‫-------י-מחלי--- -ה----וב--?‬ ‫____ א__ מ____ / פ_ א________ ‫-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-‬ ------------------------------ ‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ 0
ey--h --w l--axa-? e____ q__ l_______ e-z-h q-w l-q-x-t- ------------------ eyzeh qaw l'qaxat?
Билетым тхьапш ыуас? ‫כמה ע-ל- כר--ס -סי-ה?‬ ‫___ ע___ כ____ נ______ ‫-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-‬ ----------------------- ‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ 0
a-i---arikh-t--r---ah-l-hax--f---ob---m? a__ t________________ l_______ o________ a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-? ---------------------------------------- ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Гупчэм нэс уцупIэ тхьапш щыIэр? ‫כ-ה ת-נו- ע- למר--?‬ ‫___ ת____ ע_ ל______ ‫-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-‬ --------------------- ‫כמה תחנות עד למרכז?‬ 0
a-i --a-i--/-sar---ah ---a-l-f-otobus--? a__ t________________ l_______ o________ a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-? ---------------------------------------- ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Мыщ дэжьым о уикIын фае. ‫-ת-- ה-צ-יך / -----ת-כ-ן-‬ ‫__ / ה צ___ / ה ל___ כ____ ‫-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-‬ --------------------------- ‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ 0
an- ---r----t-a---hah -ehax--f --ob--im? a__ t________________ l_______ o________ a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-? ---------------------------------------- ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
О ыкIэкIэ уикIын фае. ‫את - ה צ-יך / ------ ---ת -א------‬ ‫__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________ ‫-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-‬ ------------------------------------ ‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ 0
h-y-han a-i--a---f/---l-f-h-otob-s? h______ a__ m______________ o______ h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-? ----------------------------------- heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
КъыкIэлъыкIорэ мэшIокур такъикъитфкIэ метром къэсыщт. ‫---בת -ת--י--ה-אה -גיע- ב-ו--- דקו-.‬ ‫_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____ ‫-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.- -------------------------------------- ‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ 0
h--k-an--n- ---li-/--xl-f---otob--? h______ a__ m______________ o______ h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-? ----------------------------------- heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
КъыкIэлъыкIорэ трамваир такъикъипшIкIэ къэсыщт. ‫הרכב- ה-ש-לי- --א--מ---- ---ד -- -ק-ת-‬ ‫_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____ ‫-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.- ---------------------------------------- ‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ 0
hey------n--maxli-/--x--f---o--b-s? h______ a__ m______________ o______ h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-? ----------------------------------- heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
КъыкIэлъыкIорэ автобусыр такъикъ пшIыкIутфкIэ къэсыщт. ‫ה-וטובוס ה-א מגי---ע-ד 15----ת.‬ ‫________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____ ‫-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.- --------------------------------- ‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ 0
kam-h --e- ka--i---esi'ah? k____ o___ k_____ n_______ k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h- -------------------------- kamah oleh kartis nesi'ah?
Сыдигъуа аужырэ мэшIокур метром зыщыIукIрэр? ‫--י-י-צא---ר--- -תח-----א---נה?‬ ‫___ י____ ה____ ה_____ ה________ ‫-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-‬ --------------------------------- ‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ 0
k--ah--a-an-t a-----erk--? k____ t______ a_ l________ k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-? -------------------------- kamah taxanot ad lamerkaz?
Сыдигъуа аужырэ трамваир зыIукIрэр? ‫מ-- י-צ-ת-ה---- ה-ש---- -----נ--‬ ‫___ י____ ה____ ה______ ה________ ‫-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-‬ ---------------------------------- ‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ 0
k---h-tax-not -d --m--k--? k____ t______ a_ l________ k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-? -------------------------- kamah taxanot ad lamerkaz?
Сыдигъуа аужырэ автобусыр зыIукIрэр? ‫----י--א ה---ובו- --ח-ון-‬ ‫___ י___ ה_______ ה_______ ‫-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?- --------------------------- ‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ 0
k---- -axa--t-----a----az? k____ t______ a_ l________ k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-? -------------------------- kamah taxanot ad lamerkaz?
Билет уиIа? ‫----- --טיס -סיע-?‬ ‫__ ל_ כ____ נ______ ‫-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-‬ -------------------- ‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ 0
at-h-a- -s-ri-h--srik--------de---a-n. a______ t_______________ l______ k____ a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-. -------------------------------------- atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
Билет? – Хьау, сиIэп. ‫כר--ס -ס-----–--א,-אין-ל--‬ ‫_____ נ_____ – ל__ א__ ל___ ‫-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.- ---------------------------- ‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ 0
at-h/-t-t--ri-----rikha- ---e-e- -a----t ---a----t. a______ t_______________ l______ b______ h_________ a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t- --------------------------------------------------- atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
Ащыгъум тазыр птын фае. ‫את - ה צ-י- / -ה-ל-ל- קנ--‬ ‫__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____ ‫-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-‬ ---------------------------- ‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ 0
ha-ak-ve--------i---ab--a- -e---a---'o--- --qo-. h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____ h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t- ------------------------------------------------ harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -