Разговорник

ad ХьакIэщым – Къэсыныр   »   hu A hotelban – érkezés

27 [тIокIырэ блырэ]

ХьакIэщым – Къэсыныр

ХьакIэщым – Къэсыныр

27 [huszonhét]

A hotelban – érkezés

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ венгерский Играть в более
Унэ нэкI шъуиIа? V-n-egy -z--a- -zo-á--k? V__ e__ s_____ s________ V-n e-y s-a-a- s-o-á-u-? ------------------------ Van egy szabad szobájuk? 0
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ. F-g-alt-m e-y-s--bát. F________ e__ s______ F-g-a-t-m e-y s-o-á-. --------------------- Foglaltam egy szobát. 0
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер. A--e--m-Mül--r. A n____ M______ A n-v-m M-l-e-. --------------- A nevem Müller. 0
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай. Sz-k--g-m--a---gy---y-g-as -zo---a. S________ v__ e__ e_______ s_______ S-ü-s-g-m v-n e-y e-y-g-a- s-o-á-a- ----------------------------------- Szükségem van egy egyágyas szobára. 0
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай. Szüksé-e- v-- egy---t-g--s s---ár-. S________ v__ e__ k_______ s_______ S-ü-s-g-m v-n e-y k-t-g-a- s-o-á-a- ----------------------------------- Szükségem van egy kétágyas szobára. 0
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр? Menn-ibe---rü----szo-a-éjsza--nk-nt? M_______ k____ a s____ é____________ M-n-y-b- k-r-l a s-o-a é-s-a-á-k-n-? ------------------------------------ Mennyibe kerül a szoba éjszakánként? 0
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай. Sz-re-n-k--gy-----át---rd---ob-v--. S________ e__ s_____ f_____________ S-e-e-n-k e-y s-o-á- f-r-ő-z-b-v-l- ----------------------------------- Szeretnék egy szobát fürdőszobával. 0
Сэ душ хэтэу унэ сыфай. S--re---k -g- --o----zu-an----al. S________ e__ s_____ z___________ S-e-e-n-k e-y s-o-á- z-h-n-z-v-l- --------------------------------- Szeretnék egy szobát zuhanyzóval. 0
Унэм сеплъымэ хъущта? L-tha-n-m ----o--t? L________ a s______ L-t-a-n-m a s-o-á-? ------------------- Láthatnám a szobát? 0
Мыщ гараж щыIа? V-- itt--a-á-s? V__ i__ g______ V-n i-t g-r-z-? --------------- Van itt garázs? 0
Мыщ сейф щыIа? Va------pánc--s--kr---? V__ i__ p______________ V-n i-t p-n-é-s-e-r-n-? ----------------------- Van itt páncélszekrény? 0
Мыщ факс щыIа? Va----t-t-l----? V__ i__ t_______ V-n i-t t-l-f-x- ---------------- Van itt telefax? 0
Дэгъу, унэр сэштэ. Jó, k---szem a-szob-t. J__ k_______ a s______ J-, k-v-s-e- a s-o-á-. ---------------------- Jó, kiveszem a szobát. 0
IункIыбзэхэр мары. It- va-----a kul-s--. I__ v_____ a k_______ I-t v-n-a- a k-l-s-k- --------------------- Itt vannak a kulcsok. 0
Мыр сибагаж. I---v-n-- --------. I__ v__ a c________ I-t v-n a c-o-a-o-. ------------------- Itt van a csomagom. 0
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра? H-ny------r--a- r-gge--? H___ ó_____ v__ r_______ H-n- ó-a-o- v-n r-g-e-i- ------------------------ Hány órakor van reggeli? 0
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра? H--- -rakor v-n---é-? H___ ó_____ v__ e____ H-n- ó-a-o- v-n e-é-? --------------------- Hány órakor van ebéd? 0
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра? Hán---rakor -an --c-ora? H___ ó_____ v__ v_______ H-n- ó-a-o- v-n v-c-o-a- ------------------------ Hány órakor van vacsora? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -