Разговорник

ad ХьакIэщым – Къэсыныр   »   hu A hotelban – érkezés

27 [тIокIырэ блырэ]

ХьакIэщым – Къэсыныр

ХьакIэщым – Къэсыныр

27 [huszonhét]

A hotelban – érkezés

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ венгерский Играть в более
Унэ нэкI шъуиIа? V-n-e-y s--b-d -zo-áj-k? V__ e__ s_____ s________ V-n e-y s-a-a- s-o-á-u-? ------------------------ Van egy szabad szobájuk? 0
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ. Fo--al-a- ------o-át. F________ e__ s______ F-g-a-t-m e-y s-o-á-. --------------------- Foglaltam egy szobát. 0
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер. A n-vem--ülle-. A n____ M______ A n-v-m M-l-e-. --------------- A nevem Müller. 0
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай. S--ks---m --n---- ---ág--- s--b-ra. S________ v__ e__ e_______ s_______ S-ü-s-g-m v-n e-y e-y-g-a- s-o-á-a- ----------------------------------- Szükségem van egy egyágyas szobára. 0
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай. Sz-ks-ge--v-n-egy ké--g-a- s--bá-a. S________ v__ e__ k_______ s_______ S-ü-s-g-m v-n e-y k-t-g-a- s-o-á-a- ----------------------------------- Szükségem van egy kétágyas szobára. 0
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр? M-n-yi-e--e----a -z-ba--j-za-á-k-n-? M_______ k____ a s____ é____________ M-n-y-b- k-r-l a s-o-a é-s-a-á-k-n-? ------------------------------------ Mennyibe kerül a szoba éjszakánként? 0
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай. Sz-r-t----egy -z-bát --rd-sz--áv--. S________ e__ s_____ f_____________ S-e-e-n-k e-y s-o-á- f-r-ő-z-b-v-l- ----------------------------------- Szeretnék egy szobát fürdőszobával. 0
Сэ душ хэтэу унэ сыфай. S--r---ék -gy sz--á---uha----va-. S________ e__ s_____ z___________ S-e-e-n-k e-y s-o-á- z-h-n-z-v-l- --------------------------------- Szeretnék egy szobát zuhanyzóval. 0
Унэм сеплъымэ хъущта? L--hatná--a s----t? L________ a s______ L-t-a-n-m a s-o-á-? ------------------- Láthatnám a szobát? 0
Мыщ гараж щыIа? Van-itt--a----? V__ i__ g______ V-n i-t g-r-z-? --------------- Van itt garázs? 0
Мыщ сейф щыIа? V-- itt ---céls-ekr-ny? V__ i__ p______________ V-n i-t p-n-é-s-e-r-n-? ----------------------- Van itt páncélszekrény? 0
Мыщ факс щыIа? Va- itt-----f--? V__ i__ t_______ V-n i-t t-l-f-x- ---------------- Van itt telefax? 0
Дэгъу, унэр сэштэ. Jó-----e-zem-a--zo-á-. J__ k_______ a s______ J-, k-v-s-e- a s-o-á-. ---------------------- Jó, kiveszem a szobát. 0
IункIыбзэхэр мары. It--v-n--- - -ul-sok. I__ v_____ a k_______ I-t v-n-a- a k-l-s-k- --------------------- Itt vannak a kulcsok. 0
Мыр сибагаж. Itt van-a-cs-ma-o-. I__ v__ a c________ I-t v-n a c-o-a-o-. ------------------- Itt van a csomagom. 0
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра? Hány-órak-r va- r---eli? H___ ó_____ v__ r_______ H-n- ó-a-o- v-n r-g-e-i- ------------------------ Hány órakor van reggeli? 0
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра? H--y-ór--or --n-e-é-? H___ ó_____ v__ e____ H-n- ó-a-o- v-n e-é-? --------------------- Hány órakor van ebéd? 0
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра? H--- ----o---an-----o--? H___ ó_____ v__ v_______ H-n- ó-a-o- v-n v-c-o-a- ------------------------ Hány órakor van vacsora? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -