Разговорник

ad Къэлэ экскурсиер   »   hu Városnézés

42 [тIокIитIурэ тIурэ]

Къэлэ экскурсиер

Къэлэ экскурсиер

42 [negyvenkettő]

Városnézés

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ венгерский Играть в более
Тхьаумэфэ мафэхэм бэдзэрыр мэлажьа? N---v--va- --p----v-s-rn-pon-ént? N_____ v__ a p___ v______________ N-i-v- v-n a p-a- v-s-r-a-o-k-n-? --------------------------------- Nyitva van a piac vasárnaponként? 0
Блыпэ мафэхэм ермэлыкъым Iоф ешIа? N--t-a -a--h---őnké-- - -iá-l--ás? N_____ v__ h_________ a k_________ N-i-v- v-n h-t-ő-k-n- a k-á-l-t-s- ---------------------------------- Nyitva van hétfőnként a kiállítás? 0
Гъубдж мафэхэм къэгъэлъэгъонхэр рагъэкIокIыха? N-------an -ed--n-ént-- ---ll--ás? N_____ v__ k_________ a k_________ N-i-v- v-n k-d-e-k-n- a k-á-l-t-s- ---------------------------------- Nyitva van keddenként a kiállítás? 0
Бэрэскэжъые мафэхэм зоопаркыр зэIухыгъа? Nyi-v- v---az á--a-k-rt --e--ánké-t? N_____ v__ a_ á________ s___________ N-i-v- v-n a- á-l-t-e-t s-e-d-n-é-t- ------------------------------------ Nyitva van az állatkert szerdánként? 0
Мэфэку мафэхэм музеир зэIухыгъа? Ny-tv- -------ú---m-cs-t-r--k---én-? N_____ v__ a m_____ c_______________ N-i-v- v-n a m-z-u- c-ü-ö-t-k-n-é-t- ------------------------------------ Nyitva van a múzeum csütörtökönként? 0
Бэрэскэшхо мафэхэм галереир зэIухыгъа? N-it-a --- ---al-ria -é--eken-én-? N_____ v__ a g______ p____________ N-i-v- v-n a g-l-r-a p-n-e-e-k-n-? ---------------------------------- Nyitva van a galéria péntekenként? 0
Сурэт тепхы хъущта? S-ab-----n--é-e--i? S_____ f___________ S-a-a- f-n-k-p-z-i- ------------------- Szabad fényképezni? 0
ЧIэхьапкIэ птынэу щыта? Kel--be--p-- f-z--ni? K___ b______ f_______ K-l- b-l-p-t f-z-t-i- --------------------- Kell belépőt fizetni? 0
ЧIэхьапкIэр сыд фэдиз? Menn-ibe k-rü- a bel--ő? M_______ k____ a b______ M-n-y-b- k-r-l a b-l-p-? ------------------------ Mennyibe kerül a belépő? 0
Купхэм къафыкIырагъэча? Cs-po------z-m--a v-- k----zmény? C________ s______ v__ k__________ C-o-o-t-k s-á-á-a v-n k-d-e-m-n-? --------------------------------- Csoportok számára van kedvezmény? 0
КIэлэцIыкIумэ къафыкIырагъэча? Gyer-e--k---szére van-k--v-z-é--? G________ r______ v__ k__________ G-e-m-k-k r-s-é-e v-n k-d-e-m-n-? --------------------------------- Gyermekek részére van kedvezmény? 0
Студентхэм къафыкIырагъэча? E-ye-emis-á- r--z-re -a--k-dv-----y? E___________ r______ v__ k__________ E-y-t-m-s-á- r-s-é-e v-n k-d-e-m-n-? ------------------------------------ Egyetemisták részére van kedvezmény? 0
Мыр сыд уна? M- e---- ép-let? M_ e_ a_ é______ M- e- a- é-ü-e-? ---------------- Mi ez az épület? 0
Мы унэм тхьапш ыныбжь? Mi-y-n--dős -z -z--p-le-? M_____ i___ e_ a_ é______ M-l-e- i-ő- e- a- é-ü-e-? ------------------------- Milyen idős ez az épület? 0
Мы унэр хэт зышIыгъэр? K- -p-te--e e-t -z épülete-? K_ é_______ e__ a_ é________ K- é-í-e-t- e-t a- é-ü-e-e-? ---------------------------- Ki építette ezt az épületet? 0
Сэ архитектурэр сшIогъэшIэгъон. É--e-e- a- ép---s--t. É______ a_ é_________ É-d-k-l a- é-í-é-z-t- --------------------- Érdekel az építészet. 0
Сэ искусствэр сшIогъэшIэгъон. Érde--l-a --vésze-. É______ a m________ É-d-k-l a m-v-s-e-. ------------------- Érdekel a művészet. 0
Сэ сурэтшIыныр сшIогъэшIэгъон. É-dekel a-f-s-és--t. É______ a f_________ É-d-k-l a f-s-é-z-t- -------------------- Érdekel a festészet. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -