Разговорник

ad Къэлэ экскурсиер   »   nl Stadsbezoek

42 [тIокIитIурэ тIурэ]

Къэлэ экскурсиер

Къэлэ экскурсиер

42 [tweeënveertig]

Stadsbezoek

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ нидерландский Играть в более
Тхьаумэфэ мафэхэм бэдзэрыр мэлажьа? I- -- --r-t-zo--ag- -e-----? I_ d_ m____ z______ g_______ I- d- m-r-t z-n-a-s g-o-e-d- ---------------------------- Is de markt zondags geopend? 0
Блыпэ мафэхэм ермэлыкъым Iоф ешIа? I---e-------’s-m-an-a----e----d? I_ d_ b____ ’_ m_______ g_______ I- d- b-u-s ’- m-a-d-g- g-o-e-d- -------------------------------- Is de beurs ’s maandags geopend? 0
Гъубдж мафэхэм къэгъэлъэгъонхэр рагъэкIокIыха? Is--e--e--oo-st---i---din-da--------nd? I_ d_ t______________ d_______ g_______ I- d- t-n-o-n-t-l-i-g d-n-d-g- g-o-e-d- --------------------------------------- Is de tentoonstelling dinsdags geopend? 0
Бэрэскэжъые мафэхэм зоопаркыр зэIухыгъа? I- d--dieren--in ------ns-a-- --ope-d? I_ d_ d_________ ’_ w________ g_______ I- d- d-e-e-t-i- ’- w-e-s-a-s g-o-e-d- -------------------------------------- Is de dierentuin ’s woensdags geopend? 0
Мэфэку мафэхэм музеир зэIухыгъа? Is -e- mu--u- -on-e-da-s-g-----d? I_ h__ m_____ d_________ g_______ I- h-t m-s-u- d-n-e-d-g- g-o-e-d- --------------------------------- Is het museum donderdags geopend? 0
Бэрэскэшхо мафэхэм галереир зэIухыгъа? Is -- g-l-r-e vrij-----g-open-? I_ d_ g______ v_______ g_______ I- d- g-l-r-e v-i-d-g- g-o-e-d- ------------------------------- Is de galerie vrijdags geopend? 0
Сурэт тепхы хъущта? M-g--en--oto’---a-e-? M__ m__ f_____ m_____ M-g m-n f-t-’- m-k-n- --------------------- Mag men foto’s maken? 0
ЧIэхьапкIэ птынэу щыта? Mo-- ------ega---b--alen? M___ m__ t______ b_______ M-e- m-n t-e-a-g b-t-l-n- ------------------------- Moet men toegang betalen? 0
ЧIэхьапкIэр сыд фэдиз? W-- is -- toe-ang--r---? W__ i_ d_ t_____________ W-t i- d- t-e-a-g-p-i-s- ------------------------ Wat is de toegangsprijs? 0
Купхэм къафыкIырагъэча? I- e----rti-- v-or-g------? I_ e_ k______ v___ g_______ I- e- k-r-i-g v-o- g-o-p-n- --------------------------- Is er korting voor groepen? 0
КIэлэцIыкIумэ къафыкIырагъэча? I- -r-k-rt-n- -----k--d---n? I_ e_ k______ v___ k________ I- e- k-r-i-g v-o- k-n-e-e-? ---------------------------- Is er korting voor kinderen? 0
Студентхэм къафыкIырагъэча? I---r ko----g--o---st-d--t--? I_ e_ k______ v___ s_________ I- e- k-r-i-g v-o- s-u-e-t-n- ----------------------------- Is er korting voor studenten? 0
Мыр сыд уна? W-t--oor----------w ---da-? W__ v___ e__ g_____ i_ d___ W-t v-o- e-n g-b-u- i- d-t- --------------------------- Wat voor een gebouw is dat? 0
Мы унэм тхьапш ыныбжь? H-e-o-d -s da- gebo-w? H__ o__ i_ d__ g______ H-e o-d i- d-t g-b-u-? ---------------------- Hoe oud is dat gebouw? 0
Мы унэр хэт зышIыгъэр? W-e-----t-da- g-b--w ge---w-? W__ h____ d__ g_____ g_______ W-e h-e-t d-t g-b-u- g-b-u-d- ----------------------------- Wie heeft dat gebouw gebouwd? 0
Сэ архитектурэр сшIогъэшIэгъон. Ik-i-t-re--e-- -e --o- --c-itec-u-r. I_ i__________ m_ v___ a____________ I- i-t-r-s-e-r m- v-o- a-c-i-e-t-u-. ------------------------------------ Ik interesseer me voor architectuur. 0
Сэ искусствэр сшIогъэшIэгъон. I- i--e-ess--r me -oo---un-t. I_ i__________ m_ v___ k_____ I- i-t-r-s-e-r m- v-o- k-n-t- ----------------------------- Ik interesseer me voor kunst. 0
Сэ сурэтшIыныр сшIогъэшIэгъон. Ik -nt--es-e-- m- v--r -chi-de-ku-st. I_ i__________ m_ v___ s_____________ I- i-t-r-s-e-r m- v-o- s-h-l-e-k-n-t- ------------------------------------- Ik interesseer me voor schilderkunst. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -