Разговорник

ad Кином   »   cs V kině

45 [тIокIитIурэ тфырэ]

Кином

Кином

45 [čtyřicet pět]

V kině

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ чешский Играть в более
Тэ кином тыкIомэ тшIоигъу. C-ce-e jí- ---kina. C_____ j__ d_ k____ C-c-m- j-t d- k-n-. ------------------- Chceme jít do kina. 0
Непэ кино дэгъу къагъэлъагъорэр. D-es--e -r-j- do-r- f--m. D___ s_ h____ d____ f____ D-e- s- h-a-e d-b-ý f-l-. ------------------------- Dnes se hraje dobrý film. 0
Фильмэр кIэ шъыпкъ. Je -o ú-l-ě nov- --lm. J_ t_ ú____ n___ f____ J- t- ú-l-ě n-v- f-l-. ---------------------- Je to úplně nový film. 0
Кассэр тыдэ щыI? K-e -- -okl-d-a? K__ j_ p________ K-e j- p-k-a-n-? ---------------- Kde je pokladna? 0
ТIысыпIэ нэкIхэр джыри щыIа? J----j--tě -ol-á-m--ta? J___ j____ v____ m_____ J-o- j-š-ě v-l-á m-s-a- ----------------------- Jsou ještě volná místa? 0
Тхьапша чIэхьапкIэр? Koli--st--- -stu-e-ky? K____ s____ v_________ K-l-k s-o-í v-t-p-n-y- ---------------------- Kolik stojí vstupenky? 0
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр? K-y-za---á př-d-t-----? K__ z_____ p___________ K-y z-č-n- p-e-s-a-e-í- ----------------------- Kdy začíná představení? 0
Фильмэр бэрэ макIуа? Ja- --ou-- t-n -ilm-----? J__ d_____ t__ f___ t____ J-k d-o-h- t-n f-l- t-v-? ------------------------- Jak dlouho ten film trvá? 0
Билетхэр къызыфэдгъэнэнхэ тлъэкIыщта? L-- si--e---vova- vs--pe---? L__ s_ r_________ v_________ L-e s- r-z-r-o-a- v-t-p-n-y- ---------------------------- Lze si rezervovat vstupenky? 0
Сэ аужкIэ сыщысынэу сыфай. Ch--l --ch-ě-a b-ch-s-dět----d-. C____ / c_____ b___ s____ v_____ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t v-a-u- -------------------------------- Chtěl / chtěla bych sedět vzadu. 0
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай. C-t---/---t-l---y-h-s-------předu. C____ / c_____ b___ s____ v_______ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t v-p-e-u- ---------------------------------- Chtěl / chtěla bych sedět vepředu. 0
Сэ ыгузэгукIэ сыщысынэу сыфай. C---l --c---l- -y-h se-ě- --r--tř-d. C____ / c_____ b___ s____ u_________ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t u-r-s-ř-d- ------------------------------------ Chtěl / chtěla bych sedět uprostřed. 0
Фильмэм узыIэпещэ. T-----lm-by------na-ý. T__ f___ b__ n________ T-n f-l- b-l n-p-n-v-. ---------------------- Ten film byl napínavý. 0
Фильмэр зэщыгъоп. Te-----m n---- nu--ý. T__ f___ n____ n_____ T-n f-l- n-b-l n-d-ý- --------------------- Ten film nebyl nudný. 0
Ау фильмэр зытырашIыкIыгъэ тхылъыр нахь гъэшIэгъоныгъ. Al- -ni--- p---loh- -yl--lep-í. A__ k_____ p_______ b___ l_____ A-e k-i-n- p-e-l-h- b-l- l-p-í- ------------------------------- Ale knižní předloha byla lepší. 0
Музыкэр сыд фэдагъ? Jaká----a h--ba? J___ b___ h_____ J-k- b-l- h-d-a- ---------------- Jaká byla hudba? 0
Актёрхэр сыд фэдагъэх? Jací b--- herc-? J___ b___ h_____ J-c- b-l- h-r-i- ---------------- Jací byli herci? 0
ИнджылызыбзэкIэ субтитрэхэр къытыратхэщтыгъа? M-l--e- --l--a-g-i--é t-tul--? M__ t__ f___ a_______ t_______ M-l t-n f-l- a-g-i-k- t-t-l-y- ------------------------------ Měl ten film anglické titulky? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -