Haluaisin varata lennon Ateenaan.
Сэ А-ин-нэ---Iысы-I--с--б--ы----ои-ъ-.
С_ А___ н__ т_______ с______ с________
С- А-и- н-с т-ы-ы-I- с-у-ы-ы с-I-и-ъ-.
--------------------------------------
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу.
0
A--rop---m
A_________
A-e-o-o-y-
----------
Ajeropotym
Haluaisin varata lennon Ateenaan.
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу.
Ajeropotym
Onko tämä suora lento?
Мы- -а-к--- макIуа?
М__ з______ м______
М-р з-н-I-у м-к-у-?
-------------------
Мыр занкIэу макIуа?
0
A-er-po-ym
A_________
A-e-o-o-y-
----------
Ajeropotym
Onko tämä suora lento?
Мыр занкIэу макIуа?
Ajeropotym
Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta.
Т-тын зы-е----о--р--чIыпI- -ъ--а--ъ----эм------ -ъущ--э.
Т____ з____________ ч_____ ш_____________ д____ х_______
Т-т-н з-щ-м-ш-о-э-э ч-ы-I- ш-х-а-г-у-ч-э- д-ж-, х-у-т-э-
--------------------------------------------------------
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ.
0
S----f-n nj-s-tIys-pI-e-syuby-y s-h--igu.
S__ A___ n___ t________ s______ s________
S-e A-i- n-e- t-y-y-I-e s-u-y-y s-h-o-g-.
-----------------------------------------
Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta.
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ.
Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
Haluaisin varmistaa varaukseni.
Сэ тI-сы-Iэ -эрэ-ыуб--ыг-----ъ-с-у-ыхь--ы с-I-игъ-.
С_ т_______ з______________ к____________ с________
С- т-ы-ы-I- з-р-с-у-ы-ы-ъ-р к-э-ы-ш-х-а-ы с-I-и-ъ-.
---------------------------------------------------
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу.
0
S-----i- njes-tIys-pI-e ------- s--Ioi--.
S__ A___ n___ t________ s______ s________
S-e A-i- n-e- t-y-y-I-e s-u-y-y s-h-o-g-.
-----------------------------------------
Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
Haluaisin varmistaa varaukseni.
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу.
Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
Haluaisin peruuttaa varaukseni.
Сэ---ы--п-э-зэ---ыу-ытыгъаг-э- щы-гъ-зы--ь- -шI--гъ-.
С_ т_______ з_________________ щ___________ с________
С- т-ы-ы-I- з-р-с-у-ы-ы-ъ-г-э- щ-з-ъ-з-е-ь- с-I-и-ъ-.
-----------------------------------------------------
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу.
0
Sje---in n--- tI-sypI-e -yubyty s-h--ig-.
S__ A___ n___ t________ s______ s________
S-e A-i- n-e- t-y-y-I-e s-u-y-y s-h-o-g-.
-----------------------------------------
Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
Haluaisin peruuttaa varaukseni.
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу.
Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
Haluaisin vaihtaa varaukseni.
С--тIысы-Iэ--сы-быты---р зэб----ъ-м- -шI-и--у.
С_ т________ с__________ з__________ с________
С- т-ы-ы-I-у с-у-ы-ы-ъ-р з-б-э-х-у-э с-I-и-ъ-.
----------------------------------------------
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу.
0
My- -----j-- ma-I--?
M__ z_______ m______
M-r z-n-I-e- m-k-u-?
--------------------
Myr zankIjeu makIua?
Haluaisin vaihtaa varaukseni.
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу.
Myr zankIjeu makIua?
Milloin lähtee seuraava lento Roomaan?
С---гъу- -ъ--------I-рэ-к-у----ъ-тэр-Р----ыб---н-у --тыр?
С_______ к_____________ к___________ Р__ з________ щ_____
С-д-г-у- к-ы-I-л-ы-I-р- к-у-ь-л-а-э- Р-м з-б-б-н-у щ-т-р-
---------------------------------------------------------
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр?
0
Myr-zan------mak-ua?
M__ z_______ m______
M-r z-n-I-e- m-k-u-?
--------------------
Myr zankIjeu makIua?
Milloin lähtee seuraava lento Roomaan?
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр?
Myr zankIjeu makIua?
Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä?
Д-ыри------ыты-ъэх-у -Iы---Iи--у -ы-а?
Д____ а_____________ т__________ щ____
Д-ы-и а-ы-б-т-г-э-э- т-ы-ы-I-т-у щ-I-?
--------------------------------------
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа?
0
M-r za-kI--u-ma----?
M__ z_______ m______
M-r z-n-I-e- m-k-u-?
--------------------
Myr zankIjeu makIua?
Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä?
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа?
Myr zankIjeu makIua?
Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana.
Хь-----э-а--у-ыты-ъэ- з- тI--ыпIэ---к-у-----р.
Х____ т_ а___________ з_ т_______ з____ т_____
Х-а-, т- а-ы-б-т-г-э- з- т-ы-ы-I- з-к-у т-I-р-
----------------------------------------------
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр.
0
Tu-y----s-----s-o-je------I-p-je---h--n-up-h-e-------'- h-s--tm-e.
T____ z________________ c_______ s_____________ d______ h_________
T-t-n z-s-h-m-s-o-j-r-e c-I-p-j- s-h-a-g-p-h-e- d-e-h-, h-s-h-m-e-
------------------------------------------------------------------
Tutyn zyshhemyshohjerje chIypIje shh'angupchjem djezh', hushhtmje.
Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana.
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр.
Tutyn zyshhemyshohjerje chIypIje shh'angupchjem djezh', hushhtmje.
Milloin laskeudumme?
С---гъ-- ты-ъыз-т-ысы---р?
С_______ т________________
С-д-г-у- т-к-ы-ы-I-с-щ-ы-?
--------------------------
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр?
0
Sj--tI-s-p--- zj--je-y-byty-j---kj---u---h-at- -s-I-ig-.
S__ t________ z________________ k_____________ s________
S-e t-y-y-I-e z-e-j-s-u-y-y-j-r k-e-y-s-y-'-t- s-h-o-g-.
--------------------------------------------------------
Sje tIysypIje zjerjesyubytygjer kjesyushyh'aty sshIoigu.
Milloin laskeudumme?
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр?
Sje tIysypIje zjerjesyubytygjer kjesyushyh'aty sshIoigu.
Milloin olemme perillä?
Сыди--у- -ыкъ---сы-т--?
С_______ т_____________
С-д-г-у- т-к-ы-ы-ы-т-р-
-----------------------
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр?
0
Sj- -Iy-ypIj- -je-jes--byt--a-j-r-sh---gje-yez----s-hIo-gu.
S__ t________ z__________________ s______________ s________
S-e t-y-y-I-e z-e-j-s-u-y-y-a-j-r s-h-z-j-z-e-h-y s-h-o-g-.
-----------------------------------------------------------
Sje tIysypIje zjerjesyubytygagjer shhyzgjezyezh'y sshIoigu.
Milloin olemme perillä?
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр?
Sje tIysypIje zjerjesyubytygagjer shhyzgjezyezh'y sshIoigu.
Milloin lähtee bussi keskustaan?
С---г--а-а--о-у-ы----элэ---пч---зы-Iощты-?
С_______ а________ к____ г_____ з_________
С-д-г-у- а-т-б-с-р к-э-э г-п-э- з-к-о-т-р-
------------------------------------------
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр?
0
Sj--tIy-----eu--y-b-tygj-r --e--jesh-m-- s-h--ig-.
S__ t_________ s__________ z____________ s________
S-e t-y-y-I-e- s-u-y-y-j-r z-e-l-e-h-m-e s-h-o-g-.
--------------------------------------------------
Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
Milloin lähtee bussi keskustaan?
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр?
Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
Onko tämä teidän matkalaukkunne?
М---о---ч-мод-н-?
М__ о у__________
М-р о у-ч-м-д-н-?
-----------------
Мыр о уичемодана?
0
Sje -------j---s--byty-jer zjeb-j-----je-ssh----u.
S__ t_________ s__________ z____________ s________
S-e t-y-y-I-e- s-u-y-y-j-r z-e-l-e-h-m-e s-h-o-g-.
--------------------------------------------------
Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
Onko tämä teidän matkalaukkunne?
Мыр о уичемодана?
Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
Onko tämä teidän laukkunne?
Мыр-о -----ъм-к--?
М__ о у___________
М-р о у-I-л-м-к-а-
------------------
Мыр о уиIалъмэкъа?
0
Sj--tIys-----u -yu----gjer -jeb-j--h-m-e ssh-----.
S__ t_________ s__________ z____________ s________
S-e t-y-y-I-e- s-u-y-y-j-r z-e-l-e-h-m-e s-h-o-g-.
--------------------------------------------------
Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
Onko tämä teidän laukkunne?
Мыр о уиIалъмэкъа?
Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
Ovatko nämä teidän matkatavaranne?
М-- --уиб-г-жа?
М__ о у________
М-р о у-б-г-ж-?
---------------
Мыр о уибагажа?
0
Sy---ua k--I--lyk---j--ku-'-e----e------zyb-bynj---sh-yty-?
S______ k_____________ k___________ R__ z_________ s_______
S-d-g-a k-k-j-l-k-o-j- k-h-j-l-t-e- R-m z-b-b-n-e- s-h-t-r-
-----------------------------------------------------------
Sydigua kykIjelykIorje kuh'jelatjer Rim zybybynjeu shhytyr?
Ovatko nämä teidän matkatavaranne?
Мыр о уибагажа?
Sydigua kykIjelykIorje kuh'jelatjer Rim zybybynjeu shhytyr?
Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan?
Сыд ----- --гаж------сшт--э- сы-ы-и---?
С__ ф____ б_____ з__________ с_________
С-д ф-д-з б-г-ж- з-д-с-т-н-у с-з-ф-т-р-
---------------------------------------
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр?
0
D-hyri amyu--tygjehj-- tI-s-pIi---------a?
D_____ a______________ t__________ s______
D-h-r- a-y-b-t-g-e-j-u t-y-y-I-t-u s-h-I-?
------------------------------------------
Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?
Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan?
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр?
Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?
Kaksikymmentä kiloa.
Ки-огр-м- ----I.
К________ т_____
К-л-г-а-м т-о-I-
----------------
Килограмм тIокI.
0
Dz--ri a---b--y----jeu tI-s-p-i----s-hy--?
D_____ a______________ t__________ s______
D-h-r- a-y-b-t-g-e-j-u t-y-y-I-t-u s-h-I-?
------------------------------------------
Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?
Kaksikymmentä kiloa.
Килограмм тIокI.
Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?
Mitä, vain kaksikymmentä kiloa?
Сыд? --логра---тIокI-ныIэ- --а?
С___ К________ т____ н____ а___
С-д- К-л-г-а-м т-о-I н-I-п а-а-
-------------------------------
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара?
0
D-h-r----yub---gj-h-eu-t----p----u --hy-a?
D_____ a______________ t__________ s______
D-h-r- a-y-b-t-g-e-j-u t-y-y-I-t-u s-h-I-?
------------------------------------------
Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?
Mitä, vain kaksikymmentä kiloa?
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара?
Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?