jo kerran – ei koskaan
з--о--м --джы----ыкIи
з______ – д____ з____
з-г-р-м – д-ы-и з-к-и
---------------------
зэгорэм – джыри зыкIи
0
N-----ie
N_______
N-r-c-i-
--------
Narechie
jo kerran – ei koskaan
зэгорэм – джыри зыкIи
Narechie
Oletteko jo kerran olleet Berliinissä?
Берли- зэго-э---щыI----?
Б_____ з______ у________
Б-р-и- з-г-р-м у-ы-а-ъ-?
------------------------
Берлин зэгорэм ущыIагъа?
0
Na-ech-e
N_______
N-r-c-i-
--------
Narechie
Oletteko jo kerran olleet Berliinissä?
Берлин зэгорэм ущыIагъа?
Narechie
En, en koskaan.
Х-а-, -жы---зы--и --щ---гъэ-.
Х____ д____ з____ с__________
Х-а-, д-ы-и з-к-и с-щ-I-г-э-.
-----------------------------
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп.
0
zje-o-----–-dzhy-i ---Ii
z________ – d_____ z____
z-e-o-j-m – d-h-r- z-k-i
------------------------
zjegorjem – dzhyri zykIi
En, en koskaan.
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп.
zjegorjem – dzhyri zykIi
joku – ei kukaan
з-гор-– зи
з____ – з_
з-г-р – з-
----------
зыгор – зи
0
z----r--m – d-h-ri -ykIi
z________ – d_____ z____
z-e-o-j-m – d-h-r- z-k-i
------------------------
zjegorjem – dzhyri zykIi
joku – ei kukaan
зыгор – зи
zjegorjem – dzhyri zykIi
Tunnetteko täältä jonkun?
З-го-- -ы-------ыщ ошI-?
З_____ м_____ а___ о____
З-г-р- м-х-м- а-ы- о-I-?
------------------------
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа?
0
zj-gorjem –---h--i zy-Ii
z________ – d_____ z____
z-e-o-j-m – d-h-r- z-k-i
------------------------
zjegorjem – dzhyri zykIi
Tunnetteko täältä jonkun?
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа?
zjegorjem – dzhyri zykIi
En, en tunne täältä ketään.
Хь--, -ы-э-э-а-ы---и--ш-э--п.
Х____ м_____ а___ з_ с_______
Х-а-, м-х-м- а-ы- з- с-I-р-п-
-----------------------------
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп.
0
B--lin zj-gor--m u-hhyI-ga?
B_____ z________ u_________
B-r-i- z-e-o-j-m u-h-y-a-a-
---------------------------
Berlin zjegorjem ushhyIaga?
En, en tunne täältä ketään.
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп.
Berlin zjegorjem ushhyIaga?
vielä – ei enää
дж----–-а- -----э
д____ – а_ н_____
д-ы-и – а- н-х-р-
-----------------
джыри – ащ нахьрэ
0
B--li--zjeg-rje--us-hy--g-?
B_____ z________ u_________
B-r-i- z-e-o-j-m u-h-y-a-a-
---------------------------
Berlin zjegorjem ushhyIaga?
vielä – ei enää
джыри – ащ нахьрэ
Berlin zjegorjem ushhyIaga?
Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne?
Мы--д-ы---бэ----щы-----?
М__ д____ б___ у________
М-щ д-ы-и б-р- у-ы-э-т-?
------------------------
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта?
0
Be-lin -je---je- u--hy--g-?
B_____ z________ u_________
B-r-i- z-e-o-j-m u-h-y-a-a-
---------------------------
Berlin zjegorjem ushhyIaga?
Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne?
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта?
Berlin zjegorjem ushhyIaga?
En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne.
Х-ау, --- а--нахь-э с---Iэщт--.
Х____ м__ а_ н_____ с__________
Х-а-, м-щ а- н-х-р- с-щ-I-щ-э-.
-------------------------------
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп.
0
H-au, --hy---zyk-- s----y-a--e-.
H____ d_____ z____ s____________
H-a-, d-h-r- z-k-i s-s-h-I-g-e-.
--------------------------------
H'au, dzhyri zykIi syshhyIagjep.
En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne.
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп.
H'au, dzhyri zykIi syshhyIagjep.
vielä jotain – ei enää mitään
д---и з--о-э-– -щ-н--ь -- -зым-)
д____ з_____ – а_ н___ з_ (_____
д-ы-и з-г-р- – а- н-х- з- (-ы-и-
--------------------------------
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми)
0
zy--r – zi
z____ – z_
z-g-r – z-
----------
zygor – zi
vielä jotain – ei enää mitään
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми)
zygor – zi
Haluatteko juoda vielä jotain?
Д-ыри---г-рэм -еш----шI-иг---?
Д____ з______ у____ п_________
Д-ы-и з-г-р-м у-ш-о п-I-и-ъ-а-
------------------------------
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа?
0
zy----– zi
z____ – z_
z-g-r – z-
----------
zygor – zi
Haluatteko juoda vielä jotain?
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа?
zygor – zi
En, en halua enää mitään.
Х--у- ащ---------и --ф---.
Х____ а_ н___ з___ с______
Х-а-, а- н-х- з-м- с-ф-е-.
--------------------------
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп.
0
z--o--- -i
z____ – z_
z-g-r – z-
----------
zygor – zi
En, en halua enää mitään.
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп.
zygor – zi
jo jotain – ei mitään
зы---э - ---р--з- (зы--ри)
з_____ – д____ з_ (_______
з-г-р- – д-ы-и з- (-ы-а-и-
--------------------------
зыгорэ – джыри зи (зыпари)
0
Zygo-je-myhjem-e --hh-s---o-h-a?
Z______ m_______ a_______ o_____
Z-g-r-e m-h-e-j- a-h-y-h- o-h-a-
--------------------------------
Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
jo jotain – ei mitään
зыгорэ – джыри зи (зыпари)
Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
Oletteko jo syöneet jotain?
Зы--рэ--------ъах-?
З_____ ш___________
З-г-р- ш-у-х-г-а-а-
-------------------
Зыгорэ шъушхыгъаха?
0
Z---r-e -y-j-mje-ashh-s----s-Ia?
Z______ m_______ a_______ o_____
Z-g-r-e m-h-e-j- a-h-y-h- o-h-a-
--------------------------------
Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
Oletteko jo syöneet jotain?
Зыгорэ шъушхыгъаха?
Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
En, en ole syönyt vielä mitään.
Х-ау- ---дж-р--з--ар--сшх-гъ--.
Х____ с_ д____ з_____ с________
Х-а-, с- д-ы-и з-п-р- с-х-г-э-.
-------------------------------
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп.
0
Zygo--e-m-h--mj--as---s-- oshIa?
Z______ m_______ a_______ o_____
Z-g-r-e m-h-e-j- a-h-y-h- o-h-a-
--------------------------------
Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
En, en ole syönyt vielä mitään.
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп.
Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
vielä joku – ei enää kukaan
дж-ри --гор- – -щ------- -и--з---р-)
д____ з_____ – а_ н_____ з_ (_______
д-ы-и з-г-р- – а- н-х-э- з- (-ы-а-и-
------------------------------------
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари)
0
H'a----y-------as-hys-h--i -s-I-e-j-p.
H____ m_______ a_______ z_ s__________
H-a-, m-h-e-j- a-h-y-h- z- s-h-j-r-e-.
--------------------------------------
H'au, myhjemje ashhyshh zi sshIjerjep.
vielä joku – ei enää kukaan
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари)
H'au, myhjemje ashhyshh zi sshIjerjep.
Haluaisiko joku vielä kahvia?
Джы----ыго----о-е---я?
Д____ з_____ к___ ф___
Д-ы-и з-г-р- к-ф- ф-я-
----------------------
Джыри зыгорэ кофе фая?
0
dzhy-- ---s-- -a-'r-e
d_____ – a___ n______
d-h-r- – a-h- n-h-r-e
---------------------
dzhyri – ashh nah'rje
Haluaisiko joku vielä kahvia?
Джыри зыгорэ кофе фая?
dzhyri – ashh nah'rje
Ei, ei enää kukaan.
Х-а-, -щ на-----з-.
Х____ а_ н_____ з__
Х-а-, а- н-х-э- з-.
-------------------
Хьау, ащ нахьэу зи.
0
Mysh- -z-----b-e-je-us---I--shht-?
M____ d_____ b_____ u_____________
M-s-h d-h-r- b-e-j- u-h-y-j-s-h-a-
----------------------------------
Myshh dzhyri bjerje ushhyIjeshhta?
Ei, ei enää kukaan.
Хьау, ащ нахьэу зи.
Myshh dzhyri bjerje ushhyIjeshhta?