Mistä te tulette? / Mistä te olette kotoisin?
Т-дэ----ик--р-?
Т___ у_________
Т-д- у-ъ-к-ы-э-
---------------
Тыдэ укъикIырэ?
0
Zj-dj--us---Ij-g-----ekI-2
Z________________ k_____ 2
Z-e-j-g-s-h-I-e-u k-j-k- 2
--------------------------
ZjedjegushhyIjegu kIjekI 2
Mistä te tulette? / Mistä te olette kotoisin?
Тыдэ укъикIырэ?
ZjedjegushhyIjegu kIjekI 2
Baselista.
Б-зе---с-къекI-.
Б_____ с________
Б-з-л- с-к-е-I-.
----------------
Базель сыкъекIы.
0
Z-ed-e--s-hyIje-u-kI-ekI 2
Z________________ k_____ 2
Z-e-j-g-s-h-I-e-u k-j-k- 2
--------------------------
ZjedjegushhyIjegu kIjekI 2
Baselista.
Базель сыкъекIы.
ZjedjegushhyIjegu kIjekI 2
Basel sijaitsee Sveitsissä.
Б-зе-ь --е------м--т.
Б_____ Ш_________ и__
Б-з-л- Ш-е-ц-р-е- и-.
---------------------
Базель Швейцарием ит.
0
T--j--uk-k-----?
T____ u_________
T-d-e u-i-I-r-e-
----------------
Tydje ukikIyrje?
Basel sijaitsee Sveitsissä.
Базель Швейцарием ит.
Tydje ukikIyrje?
Saanko esitellä teille herra Müllerin?
З-ус-ьа--- -ю---- -э-у-с---ъыз---с--ъ-ш-.
З_________ М_____ н______ к______________
З-у-х-а-э- М-л-е- н-I-а-э к-ы-ы-э-э-ъ-ш-.
-----------------------------------------
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
0
Ty-je---i-I----?
T____ u_________
T-d-e u-i-I-r-e-
----------------
Tydje ukikIyrje?
Saanko esitellä teille herra Müllerin?
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
Tydje ukikIyrje?
Hän on ulkomaalainen.
А---э-I---м--ъикIыгъ.
А_ I_______ к________
А- I-к-ы-ы- к-и-I-г-.
---------------------
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
0
Tyd-- ---k-y---?
T____ u_________
T-d-e u-i-I-r-e-
----------------
Tydje ukikIyrje?
Hän on ulkomaalainen.
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
Tydje ukikIyrje?
Hän puhuu monta kieltä.
А---з- зау-э ---ъ.
А_ б__ з____ I____
А- б-э з-у-э I-л-.
------------------
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
0
Ba--l- -yke---.
B_____ s_______
B-z-l- s-k-k-y-
---------------
Bazel' sykekIy.
Hän puhuu monta kieltä.
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
Bazel' sykekIy.
Oletteko ensimmäistä kertaa täällä?
Мы-----р- -къызэр---орэр?
М__ а____ у______________
М-щ а-э-а у-ъ-з-р-к-о-э-?
-------------------------
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
0
Baz--' S-v--car--m -t.
B_____ S__________ i__
B-z-l- S-v-j-a-i-m i-.
----------------------
Bazel' Shvejcariem it.
Oletteko ensimmäistä kertaa täällä?
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
Bazel' Shvejcariem it.
En, olin täällä jo viime vuonna.
Х---,--э --- -ъ-рекIу---ыщыIагъ.
Х____ с_ м__ г________ с________
Х-а-, с- м-щ г-э-е-I-и с-щ-I-г-.
--------------------------------
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
0
Zi-s---nj------ll----j--ua-j- ---yfj-sjegjes-I.
Z__________ M______ n________ k________________
Z-u-h-a-j-u M-u-l-r n-e-u-s-e k-z-f-e-j-g-e-h-.
-----------------------------------------------
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
En, olin täällä jo viime vuonna.
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
Mutta vain yhden viikon.
А- -----эфэ-----ыI-п.
А_ т__________ н_____
А- т-ь-м-ф-р-з н-I-п-
---------------------
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
0
A- ---k--b-m-ki----.
A_ I________ k______
A- I-e-I-b-m k-k-y-.
--------------------
Ar IjekIybym kikIyg.
Mutta vain yhden viikon.
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
Ar IjekIybym kikIyg.
Miten viihdytte meillä?
Та-э-ь---у-у ----а?
Т_____ ш____ р_____
Т-д-ж- ш-у-у р-х-а-
-------------------
Тадэжь шъугу рехьа?
0
A--Ij--Iyb-m-ki-I-g.
A_ I________ k______
A- I-e-I-b-m k-k-y-.
--------------------
Ar IjekIybym kikIyg.
Miten viihdytte meillä?
Тадэжь шъугу рехьа?
Ar IjekIybym kikIyg.
Erittäin hyvin. Ihmiset ovat mukavia.
Ар- --кI-ри- -Iы--эри н-г-ш--х.
А__ з_______ Ц_______ н________
А-ы з-к-э-и- Ц-ы-х-р- н-г-ш-о-.
-------------------------------
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
0
A--Ij-k---y----kI-g.
A_ I________ k______
A- I-e-I-b-m k-k-y-.
--------------------
Ar IjekIybym kikIyg.
Erittäin hyvin. Ihmiset ovat mukavia.
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
Ar IjekIybym kikIyg.
Ja maisema miellyttää minua myös.
ЧI-ш---эшъо гъ---ы-I-----ы-у ----ы.
Ч__________ г__________ с___ р_____
Ч-ы-ъ-ь-ш-о г-э-с-к-э-и с-г- р-х-ы-
-----------------------------------
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
0
A-hh -z-e -a-lje-I-l.
A___ b___ z_____ I___
A-h- b-j- z-u-j- I-l-
---------------------
Ashh bzje zaulje Iul.
Ja maisema miellyttää minua myös.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
Ashh bzje zaulje Iul.
Mitä teette työksenne?
С-д--э-эхьат--у-Iэр?
С__ с________ у_____
С-д с-н-х-а-а у-I-р-
--------------------
Сыд сэнэхьата уиIэр?
0
A-hh--z-- za-lje---l.
A___ b___ z_____ I___
A-h- b-j- z-u-j- I-l-
---------------------
Ashh bzje zaulje Iul.
Mitä teette työksenne?
Сыд сэнэхьата уиIэр?
Ashh bzje zaulje Iul.
Olen kääntäjä.
Сэ---з--зэ----I-.
С_ с_____________
С- с-з-д-э-I-к-у-
-----------------
Сэ сызэдзэкIакIу.
0
A-hh-bzj--za---e I-l.
A___ b___ z_____ I___
A-h- b-j- z-u-j- I-l-
---------------------
Ashh bzje zaulje Iul.
Olen kääntäjä.
Сэ сызэдзэкIакIу.
Ashh bzje zaulje Iul.
Minä käännän kirjoja.
Сэ т--л------э-э-з-к-ы-.
С_ т_______ з___________
С- т-ы-ъ-э- з-с-д-э-I-х-
------------------------
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
0
M--h----j--a u-y--e------r---?
M____ a_____ u________________
M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-?
------------------------------
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
Minä käännän kirjoja.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
Oletteko yksin täällä?
Уи-акъоу-----у--I-?
У_______ м__ у_____
У-з-к-о- м-щ у-ы-а-
-------------------
Уизакъоу мыщ ущыIа?
0
M------pj-------z-e-j-kIo--er?
M____ a_____ u________________
M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-?
------------------------------
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
Oletteko yksin täällä?
Уизакъоу мыщ ущыIа?
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
En, vaimoni / mieheni on myös täällä.
Хь--, -ш-у-и /-сил-- -ы--щ--.
Х____ с_____ / с____ м__ щ___
Х-а-, с-ъ-з- / с-л-и м-щ щ-I-
-----------------------------
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
0
Mys---a-je-a ----j---e--or-e-?
M____ a_____ u________________
M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-?
------------------------------
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
En, vaimoni / mieheni on myös täällä.
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
Ja tuolla ovat molemmat lapseni.
Сиса-ы-тI-и -одэ ---- щы--х.
С__________ м___ м___ щ_____
С-с-б-и-I-и м-д- м-р- щ-I-х-
----------------------------
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
0
H-au---j- myshh---e----u- -y-h---ag.
H____ s__ m____ g________ s_________
H-a-, s-e m-s-h g-e-e-I-i s-s-h-I-g-
------------------------------------
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
Ja tuolla ovat molemmat lapseni.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.