Mistä te tulette? / Mistä te olette kotoisin?
Т-д--у--и-----?
Т___ у_________
Т-д- у-ъ-к-ы-э-
---------------
Тыдэ укъикIырэ?
0
Zjed---us-hyI-e-u -------2
Z________________ k_____ 2
Z-e-j-g-s-h-I-e-u k-j-k- 2
--------------------------
ZjedjegushhyIjegu kIjekI 2
Mistä te tulette? / Mistä te olette kotoisin?
Тыдэ укъикIырэ?
ZjedjegushhyIjegu kIjekI 2
Baselista.
Б-з-----ы-ъек-ы.
Б_____ с________
Б-з-л- с-к-е-I-.
----------------
Базель сыкъекIы.
0
Zje--egu------e-u --je-I 2
Z________________ k_____ 2
Z-e-j-g-s-h-I-e-u k-j-k- 2
--------------------------
ZjedjegushhyIjegu kIjekI 2
Baselista.
Базель сыкъекIы.
ZjedjegushhyIjegu kIjekI 2
Basel sijaitsee Sveitsissä.
Б-з----Швей--р-ем-ит.
Б_____ Ш_________ и__
Б-з-л- Ш-е-ц-р-е- и-.
---------------------
Базель Швейцарием ит.
0
T--je-ukikIyrj-?
T____ u_________
T-d-e u-i-I-r-e-
----------------
Tydje ukikIyrje?
Basel sijaitsee Sveitsissä.
Базель Швейцарием ит.
Tydje ukikIyrje?
Saanko esitellä teille herra Müllerin?
Зиу--ьан--------- -э--а-э къ-зы---эг---I.
З_________ М_____ н______ к______________
З-у-х-а-э- М-л-е- н-I-а-э к-ы-ы-э-э-ъ-ш-.
-----------------------------------------
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
0
Tydje u-i------?
T____ u_________
T-d-e u-i-I-r-e-
----------------
Tydje ukikIyrje?
Saanko esitellä teille herra Müllerin?
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
Tydje ukikIyrje?
Hän on ulkomaalainen.
А--I-к--------икI---.
А_ I_______ к________
А- I-к-ы-ы- к-и-I-г-.
---------------------
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
0
Tydj- uk-k---j-?
T____ u_________
T-d-e u-i-I-r-e-
----------------
Tydje ukikIyrje?
Hän on ulkomaalainen.
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
Tydje ukikIyrje?
Hän puhuu monta kieltä.
А- --э-з---- Iул-.
А_ б__ з____ I____
А- б-э з-у-э I-л-.
------------------
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
0
B-zel'-s---kI-.
B_____ s_______
B-z-l- s-k-k-y-
---------------
Bazel' sykekIy.
Hän puhuu monta kieltä.
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
Bazel' sykekIy.
Oletteko ensimmäistä kertaa täällä?
Мыщ--пэр--у--ы--рэ---рэ-?
М__ а____ у______________
М-щ а-э-а у-ъ-з-р-к-о-э-?
-------------------------
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
0
Baze-'-Sh-ejc-r-e- i-.
B_____ S__________ i__
B-z-l- S-v-j-a-i-m i-.
----------------------
Bazel' Shvejcariem it.
Oletteko ensimmäistä kertaa täällä?
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
Bazel' Shvejcariem it.
En, olin täällä jo viime vuonna.
Х-ау--сэ мы--гъ--е-I-и -ы--I-гъ.
Х____ с_ м__ г________ с________
Х-а-, с- м-щ г-э-е-I-и с-щ-I-г-.
--------------------------------
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
0
Zius-'a---- -ju--er n-------e-k--yfj-s---j--hI.
Z__________ M______ n________ k________________
Z-u-h-a-j-u M-u-l-r n-e-u-s-e k-z-f-e-j-g-e-h-.
-----------------------------------------------
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
En, olin täällä jo viime vuonna.
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
Mutta vain yhden viikon.
Ау-тх-а--ф-р-з-ныIэ-.
А_ т__________ н_____
А- т-ь-м-ф-р-з н-I-п-
---------------------
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
0
A--Ij-k--by---i---g.
A_ I________ k______
A- I-e-I-b-m k-k-y-.
--------------------
Ar IjekIybym kikIyg.
Mutta vain yhden viikon.
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
Ar IjekIybym kikIyg.
Miten viihdytte meillä?
Т-дэ---шъу-у-рех--?
Т_____ ш____ р_____
Т-д-ж- ш-у-у р-х-а-
-------------------
Тадэжь шъугу рехьа?
0
A- Ije--yb-m----Iyg.
A_ I________ k______
A- I-e-I-b-m k-k-y-.
--------------------
Ar IjekIybym kikIyg.
Miten viihdytte meillä?
Тадэжь шъугу рехьа?
Ar IjekIybym kikIyg.
Erittäin hyvin. Ihmiset ovat mukavia.
Ар-------ри. ЦIыф-эр- н-----ох.
А__ з_______ Ц_______ н________
А-ы з-к-э-и- Ц-ы-х-р- н-г-ш-о-.
-------------------------------
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
0
Ar--j-kI------ikIyg.
A_ I________ k______
A- I-e-I-b-m k-k-y-.
--------------------
Ar IjekIybym kikIyg.
Erittäin hyvin. Ihmiset ovat mukavia.
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
Ar IjekIybym kikIyg.
Ja maisema miellyttää minua myös.
Ч-ышъ-ьэ-ъо-г-э-сык-э-и-с--- ре-ьы.
Ч__________ г__________ с___ р_____
Ч-ы-ъ-ь-ш-о г-э-с-к-э-и с-г- р-х-ы-
-----------------------------------
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
0
A--h ---e z--lj--I--.
A___ b___ z_____ I___
A-h- b-j- z-u-j- I-l-
---------------------
Ashh bzje zaulje Iul.
Ja maisema miellyttää minua myös.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
Ashh bzje zaulje Iul.
Mitä teette työksenne?
Сы- -э-э--ат---иI--?
С__ с________ у_____
С-д с-н-х-а-а у-I-р-
--------------------
Сыд сэнэхьата уиIэр?
0
A-hh ---e -aul------.
A___ b___ z_____ I___
A-h- b-j- z-u-j- I-l-
---------------------
Ashh bzje zaulje Iul.
Mitä teette työksenne?
Сыд сэнэхьата уиIэр?
Ashh bzje zaulje Iul.
Olen kääntäjä.
С----з-д-э-IакI-.
С_ с_____________
С- с-з-д-э-I-к-у-
-----------------
Сэ сызэдзэкIакIу.
0
A-h---z-e zau--- --l.
A___ b___ z_____ I___
A-h- b-j- z-u-j- I-l-
---------------------
Ashh bzje zaulje Iul.
Olen kääntäjä.
Сэ сызэдзэкIакIу.
Ashh bzje zaulje Iul.
Minä käännän kirjoja.
С- -хылъ--р----эдзэ--ы-.
С_ т_______ з___________
С- т-ы-ъ-э- з-с-д-э-I-х-
------------------------
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
0
Mys-h--pjer---k-zje----Ior---?
M____ a_____ u________________
M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-?
------------------------------
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
Minä käännän kirjoja.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
Oletteko yksin täällä?
Уиз-къоу м-- у---а?
У_______ м__ у_____
У-з-к-о- м-щ у-ы-а-
-------------------
Уизакъоу мыщ ущыIа?
0
M--h- apj--- -ky---r-e-I-rjer?
M____ a_____ u________________
M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-?
------------------------------
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
Oletteko yksin täällä?
Уизакъоу мыщ ущыIа?
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
En, vaimoni / mieheni on myös täällä.
Х--у------зи-/--и-Iи-м-щ--ы-.
Х____ с_____ / с____ м__ щ___
Х-а-, с-ъ-з- / с-л-и м-щ щ-I-
-----------------------------
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
0
My--- -p-e---uk-z-er--k-o---r?
M____ a_____ u________________
M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-?
------------------------------
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
En, vaimoni / mieheni on myös täällä.
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
Ja tuolla ovat molemmat lapseni.
Си-абы--Iу- --дэ ма-ы щ-Iэх.
С__________ м___ м___ щ_____
С-с-б-и-I-и м-д- м-р- щ-I-х-
----------------------------
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
0
H'--- --e m-----gj-rekIu- sy-hh--a-.
H____ s__ m____ g________ s_________
H-a-, s-e m-s-h g-e-e-I-i s-s-h-I-g-
------------------------------------
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
Ja tuolla ovat molemmat lapseni.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.