Lauseita

fi Liikunta   »   ad Спортыр

49 [neljäkymmentäyhdeksän]

Liikunta

Liikunta

49 [тIокIитIурэ бгъурэ]

49 [tIokIitIurje bgurje]

Спортыр

Sportyr

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi adygen Toista Lisää
Harrastatko liikuntaa? Спор-ым-у--лъ-? С______ у______ С-о-т-м у-ы-ъ-? --------------- Спортым упылъа? 0
Sp---yr S______ S-o-t-r ------- Sportyr
Kyllä, minun pitää liikkua. А----сэ--ыз--э----н фа-. А___ с_ з__________ ф___ А-ы- с- з-з-ъ-х-ы-н ф-е- ------------------------ Ары, сэ зызгъэхъыен фае. 0
S-o-t-r S______ S-o-t-r ------- Sportyr
Käyn liikuntaseurassa. Сэ -пор--кл-бым сэ-Iо. С_ с____ к_____ с_____ С- с-о-т к-у-ы- с-к-о- ---------------------- Сэ спорт клубым сэкIо. 0
Sp-r-y- upy-a? S______ u_____ S-o-t-m u-y-a- -------------- Sportym upyla?
Me pelaamme jalkapalloa. Тэ---т-о- -е-I-. Т_ ф_____ т_____ Т- ф-т-о- т-ш-э- ---------------- Тэ футбол тешIэ. 0
Spo---m--p---? S______ u_____ S-o-t-m u-y-a- -------------- Sportym upyla?
Joskus me uimme. З-г-орэ-т--ы. З______ т____ З-г-о-э т-с-. ------------- Загъорэ тесы. 0
Sportym -py-a? S______ u_____ S-o-t-m u-y-a- -------------- Sportym upyla?
Tai ajamme pyörällä. Е --ш-хь--ачъ-х-мкIэ к--тэч-ыхьэ. Е к_________________ к___________ Е к-ш-х-э-а-ъ-х-м-I- к-э-э-ъ-х-э- --------------------------------- Е кушъхьэфачъэхэмкIэ къэтэчъыхьэ. 0
Ar-- -je z---j-hy-n--ae. A___ s__ z_________ f___ A-y- s-e z-z-j-h-e- f-e- ------------------------ Ary, sje zyzgjehyen fae.
Kaupungissamme on jalkapallostadioni. Тэ ти-ъа-э-ф-т-о---шIэ-----т-дио- д-т. Т_ т______ ф_____ е______ с______ д___ Т- т-к-а-э ф-т-о- е-I-п-э с-а-и-н д-т- -------------------------------------- Тэ тикъалэ футбол ешIэпIэ стадион дэт. 0
A--, -je z--g--h----f-e. A___ s__ z_________ f___ A-y- s-e z-z-j-h-e- f-e- ------------------------ Ary, sje zyzgjehyen fae.
On myös uimahalli saunan kanssa. Е-I--- ес-пI--- --а--м-э --ты-. Е_____ е_______ х_______ д_____ Е-I-н- е-ы-I-р- х-а-а-р- д-т-х- ------------------------------- ЕтIани есыпIэрэ хьамамрэ дэтых. 0
A-y- --e-z--g----e- ---. A___ s__ z_________ f___ A-y- s-e z-z-j-h-e- f-e- ------------------------ Ary, sje zyzgjehyen fae.
Ja on olemassa golfkenttä. Гол-ф-е---п-и щ--. Г____ е______ щ___ Г-л-ф е-I-п-и щ-I- ------------------ Гольф ешIапIи щыI. 0
Sje s--r- k----m--j---o. S__ s____ k_____ s______ S-e s-o-t k-u-y- s-e-I-. ------------------------ Sje sport klubym sjekIo.
Mitä telkkarista tulee? Сы----еле-и--р--к-э-к-а----ъаг--рэр? С___ т_____________ к_______________ С-д- т-л-в-з-р-м-I- к-а-ъ-л-а-ъ-р-р- ------------------------------------ Сыда телевизорымкIэ къагъэлъагъорэр? 0
Sj- s-o-- --uby- -j-kI-. S__ s____ k_____ s______ S-e s-o-t k-u-y- s-e-I-. ------------------------ Sje sport klubym sjekIo.
Sieltä tulee jalkapallo-ottelu. Дж-д-----ф-тбол ешIэг----ъег-э----ъо. Д_______ ф_____ е______ к____________ Д-ы-э-э- ф-т-о- е-I-г-у к-е-ъ-л-а-ъ-. ------------------------------------- Джыдэдэм футбол ешIэгъу къегъэлъагъо. 0
Sje------ k-u-ym-sjek-o. S__ s____ k_____ s______ S-e s-o-t k-u-y- s-e-I-. ------------------------ Sje sport klubym sjekIo.
Saksan joukkue pelaa englantia vastaan. Нэ--ц купым-э--н--ыл-- ку--м-- ------э-. Н____ к______ и_______ к______ з________ Н-м-ц к-п-м-э и-д-ы-ы- к-п-м-э з-д-ш-э-. ---------------------------------------- Нэмыц купымрэ инджылыз купымрэ зэдешIэх. 0
Tje --t-o- t-s--je. T__ f_____ t_______ T-e f-t-o- t-s-I-e- ------------------- Tje futbol teshIje.
Kuka voittaa? Х--- т---о-тыр? Х___ т_________ Х-т- т-к-о-т-р- --------------- Хэта текIощтыр? 0
T-e ----o--t-shIj-. T__ f_____ t_______ T-e f-t-o- t-s-I-e- ------------------- Tje futbol teshIje.
Minulla ei ole aavistustakaan. Къэ--эгъ-ае. К___________ К-э-I-г-у-е- ------------ КъэшIэгъуае. 0
T-- f-t-o- ----I--. T__ f_____ t_______ T-e f-t-o- t-s-I-e- ------------------- Tje futbol teshIje.
Tällä hetkellä peli on tasan. Дж-----ыми-ых-ы--рэп. Д____ з___ ы_________ Д-ы-и з-м- ы-ь-г-р-п- --------------------- Джыри зыми ыхьыгорэп. 0
Zagor-e t-s-. Z______ t____ Z-g-r-e t-s-. ------------- Zagorje tesy.
Tuomari tulee Belgiasta. С-дья--Бе---и-м-щ--. С_____ Б_______ щ___ С-д-я- Б-л-г-е- щ-щ- -------------------- Судьяр Бельгием щыщ. 0
Za-o-------y. Z______ t____ Z-g-r-e t-s-. ------------- Zagorje tesy.
Nyt tulee rangaistuspotku. Дж- дэ-э- п-на-ьти. Д__ д____ п________ Д-ы д-д-м п-н-л-т-. ------------------- Джы дэдэм пенальти. 0
Z-g---- ----. Z______ t____ Z-g-r-e t-s-. ------------- Zagorje tesy.
Maali! Yksi nolla! Г-л---ы – -о--! Г___ З_ – н____ Г-л- З- – н-л-! --------------- Гол! Зы – ноль! 0
E--u--h-je--ch--hje--I-- -je--------j-. E k_____________________ k_____________ E k-s-h-j-f-c-j-h-e-k-j- k-e-j-c-y-'-e- --------------------------------------- E kushh'jefachjehjemkIje kjetjechyh'je.

Vain voimakkaat sanat selviävät hengissä!

Harvoin käytetyt sanat muuttuvat useammin kuin usein käytetyt sanat. Se voi johtua evoluution laeista. Yleiset perintötekijät muuttuvat vähemmän ajan mittaan. Ne ovat muodoltaan vakiintuneempia. Sama koskee ilmeisesti sanoja! Englannin kielen verbejä arvioitiin eräässä tutkimuksessa. Siinä verrattiin nykyisiä verbimuotoja vanhoihin verbimuotoihin. Englannin kielen kymmenen yleisintä verbiä ovat epäsäännöllisiä. Useimmat muut verbit ovat säännöllisiä. Keskiajalla useimmat verbit olivat vielä epäsäännöllisiä. Eli harvoin käytetyistä epäsäännöllisistä verbeistä tuli säännöllisiä verbejä. 300 vuoden kuluttua englannin kielessä on tuskin enää yhtään epäsäännöllistä verbiä. Muut tutkimukset osoittavat myös, että kieliä valitaan kuin perintötekijöitä. Tutkijat vertasivat eri kielten yleisiä sanoja. Tehdessään sen he valitsivat samanlaisia sanoja, jotka tarkoittavat samaa asiaa. Esimerkiksi sopivat sanat water, Wasser, vatten . Näillä sanoilla on sama kanta, ja siksi ne muistuttavat läheisesti toisiaan. Koska ne ovat keskeisiä sanoja, niitä käytetään usein kaikissa kielissä. Tällä tavoin ne säilyttävät muotonsa – ja ovat samanlaisia myös nykyisin. Vähemmän keskeiset sanat muuttuvat paljon nopeammin. Sen sijaan ne korvataan toisilla sanoilla. Harvoin käytetyt sanat erottautuvat toisistaan tällä tavoin eri kielissä. Harvoin käytettyjen sanojen muuttumisen syytä ei tunneta. On mahdollista, että niitä käytetään usein väärin tai ne äännetään väärin. Se johtuu siitä, että puhujat eivät tunne niitä. Voi myös olla, että keskeisten sanojen pitää pysyä aina samoina. Vain siinä tapauksessa ne voidaan ymmärtää oikein. Ja sanojen pitää tulla ymmärretyiksi…