Lauseita

fi Posessiivipronominit 2   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [kuusikymmentäseitsemän]

Posessiivipronominit 2

Posessiivipronominit 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

67 [tIokIishhrje blyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 2

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi adygen Toista Lisää
silmälasit н---у-дж-р н_________ н-г-у-д-э- ---------- нэгъунджэр 0
n-e--n-z-jer n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
Hän unohti silmälasinsa. А- (хъ-л--ыгъ- ин--ъу-дж- къ-щ-гъ-пш-гъ. А_ (__________ и_________ к_____________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ- ---------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. 0
n-egundz-j-r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
Missä ovat hänen lasinsa? Ащ -х-ул-фыг-) ---гъу--жэ -ыд- щ--? А_ (__________ и_________ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I- ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? 0
nj--------er n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
kello сых-ат-р с_______ с-х-а-ы- -------- сыхьатыр 0
A--h--hu-fyg- in-e-und-hj- k---h-gu---a-. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
Hänen kellonsa on rikki. Ис-хьа- -ъута--э. И______ к________ И-ы-ь-т к-у-а-ъ-. ----------------- Исыхьат къутагъэ. 0
A-hh (--l-----inje-u-dzh-e--ys--y----hag. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
Kello roikkuu seinällä. С-х---ыр--э-къы--------ъ. С_______ д______ п_______ С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ- ------------------------- Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. 0
As-h-(hu-f--- -nje-u-dz-j---y-hhy-u---ag. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
passi п--по-т п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
A-h------f-g)-injeg--dzhje -y-je-s-hy-? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
Hän on hävittänyt passinsa. А---хъ--ъ-ы--) и-аспо-т -----и--г-. А_ (__________ и_______ к__________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-. ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. 0
A-h- -hulf-g--i--e-u---h-- t-dje-s----? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
Missä on hänen passinsa? Ащ (--ул-ф-гъ- и-ас-о-- тыдэ-щ-I? А_ (__________ и_______ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I- --------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? 0
Ash--(-ulf-g- i-j---nd------yd-e-s-hyI? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
hän – hänen ахэр --а--- яй а___ – а___ я_ а-э- – а-э- я- -------------- ахэр – ахэм яй 0
syh-a--r s_______ s-h-a-y- -------- syh'atyr
Lapset eivät löydä vanhempiaan. К--лэ-I--I-хэ--я-------э- -г-от-жь-эп. К_____________ я_________ а___________ К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п- -------------------------------------- КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. 0
Isy-------t---e. I______ k_______ I-y-'-t k-t-g-e- ---------------- Isyh'at kutagje.
Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin! М---б--ахэмэ-я-э-ят-х-- къэ---ж---! М_____ а____ я_________ к__________ М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-! ----------------------------------- Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! 0
S---a-yr-dj--k-- -y--g. S_______ d______ p_____ S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g- ----------------------- Syh'atyr djepkym pylag.
te – teidän (teitittelymuoto) о-– -уй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
p---o-t p______ p-s-o-t ------- pasport
Millainen teidän matkanne oli, herra Müller? Уизек-он сы-эу-тэ----бг--кIок-ыгъа- зиусх---эу ---л--? У_______ с________ р_______________ з_________ М______ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-? ------------------------------------------------------ УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? 0
pas---t p______ p-s-o-t ------- pasport
Missä vaimonne on, herra Müller? Уи-ъ--агъус----дэ-щ-I,-зиус--анэ--Мюл-е-? У___________ т___ щ___ з_________ М______ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-? ----------------------------------------- Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? 0
paspo-t p______ p-s-o-t ------- pasport
te – teidän (teitittelymuoto) о-–--уй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
As---(-u---g)-ip--por- --c-I-n-g. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
Millainen matkanne oli, rouva Schmidt? У--е-Iо--с-дэу-------б-ъэкI-к---ъ-- гуа-эу -мид-? У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------------------- УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? 0
Ash----u--y-- -pas-or- k--h-i--g. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
Missä miehenne on, rouva Schmidt? У--ъ---гъ-сэ --д--щ-I--гу-щ----ми--? У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------ Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? 0
Ash- (hu----) -p----rt-k-chI--a-. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.

Geneettinen mutaatio mahdollistaa puhumisen

Ihminen on maapallolla ainoa elävä olento, joka osaa puhua. Se erottaa hänet eläimistä ja kasveista. Eläimet ja kasvit tietysti myös viestivät keskenään. Ne eivät kuitenkaan puhu monimutkaista, tavuihin perustuvaa kieltä. Mutta miksi ihminen osaa puhua? Puhekyky riippuu tietyistä fyysisistä ominaisuuksista. Vain ihmisillä on nämä fyysiset ominaisuudet. Se ei kuitenkaan välttämättä tarkoita, että ihminen kehitti ne. Evoluution historiassa mikään ei tapahdu ilman syytä. Jossakin vaiheessa ihminen alkoi puhua. Emme vielä tiedä, milloin se tarkkaan ottaen tapahtui. Mutta täytyi tapahtua jotain sellaista, joka antoi ihmiselle puheen. Tutkijat uskovat, että syynä oli geneettinen mutaatio. Antropologit ovat verranneet erilaisten elävien olentojen geneettistä materiaalia. Tiedetään hyvin, että tietty geeni vaikuttaa puhumiseen. Ihmisillä, joilla se on vaurioitunut, on puhevaikeuksia. He eivät kykene ilmaisemaan itseään hyvin ja heidän on vaikeaa ymmärtää sanoja. Geeniä tutkittiin ihmisistä, apinoista ja hiiristä. Se on hyvin samanlainen ihmisillä ja simpansseilla. On löydetty vain kaksi pientä eroavuutta. Mutta nämä erot löytyvät aivoista. Yhdessä toisten geenien kanssa ne vaikuttavat tiettyihin aivotoimintoihin. Siksi ihmiset voivat puhua, mutta apinat eivät voi. Ihmiskielen arvoitusta ei kuitenkaan ole vielä ratkaistu. Geenimutaatio ei yksin mahdollista puhekykyä. Tutkijat istuttivat ihmisen geenimuunnoksen hiiriin. Se ei tuottanut niille puhekykyä… Mutta niiden vikinästä tuli aika meluista!