silmälasit
แว่น-า
แ____
แ-่-ต-
------
แว่นตา
0
s-̀--na---æ̀--n---k---m-b----ja-o---̌w-g
s__________________________________
s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n-
----------------------------------------
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
silmälasit
แว่นตา
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Hän unohti silmälasinsa.
เ-า-ืม-ว---าขอ-เ-า
เ_______________
เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข-
------------------
เขาลืมแว่นตาของเขา
0
sà---a--sæ-t-ng-́k-wa----e--jâ----̌w-g
s__________________________________
s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n-
----------------------------------------
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Hän unohti silmälasinsa.
เขาลืมแว่นตาของเขา
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Missä ovat hänen lasinsa?
เข--อา-ว----ขอ-เขาไว้ท--ไหน?
เ_______________________
เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
0
w-̂n--ha
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
Missä ovat hänen lasinsa?
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
wæ̂n-dha
kello
นาฬ-กา
น____
น-ฬ-ก-
------
นาฬิกา
0
w--n--ha
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
Hänen kellonsa on rikki.
น-ฬิ----งเ-าเส-ย
น_____________
น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี-
----------------
นาฬิกาของเขาเสีย
0
wæ-----a
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
Hänen kellonsa on rikki.
นาฬิกาของเขาเสีย
wæ̂n-dha
Kello roikkuu seinällä.
นา-ิ---ขวน---่-น----อง
น_________________
น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ-
----------------------
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
0
k-----------̂n-dha-k--wng---̌o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Kello roikkuu seinällä.
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
passi
ห--งสือเ--น-าง
ห__________
ห-ั-ส-อ-ด-น-า-
--------------
หนังสือเดินทาง
0
k------u--w----dha--ǎ-n--k-̌o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
passi
หนังสือเดินทาง
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Hän on hävittänyt passinsa.
เ---ำ---งส---ดิ-ท-งข-ง-ขาห-ย
เ_______________________
เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า-
----------------------------
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
0
k-̌--leu--wæ̂----a----wn--kǎo
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Hän on hävittänyt passinsa.
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Missä on hänen passinsa?
แ---เขาเอ--น-ง----ดิ-ทางไว--ี---น?
แ__________________________
แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------------
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
0
k-̌o--o------dh--kǎ--g-ka---------êe----i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Missä on hänen passinsa?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
hän – hänen
พ--เข--- --งพว--ขา
พ_____ – ข________
พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า
------------------
พวกเขา – ของพวกเขา
0
k-̌o-a--wæ̂----a-kǎ-n-----o---́--t-̂--nǎi
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
hän – hänen
พวกเขา – ของพวกเขา
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Lapset eivät löydä vanhempiaan.
เ-็ก---าพ่อ--่--ง-ว---าไม่พบ
เ__ ๆ___________________
เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ
----------------------------
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
0
k-̌o----w----dh--k-̌w-g--a-o-w-́i--êe-n--i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Lapset eivät löydä vanhempiaan.
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin!
แต-น--- --อ--่ข--พ---ข-มาแล้ว
แ___ พ่_________________
แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว
-----------------------------
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
0
na---́--a
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin!
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
na-lí-ga
te – teidän (teitittelymuoto)
คุณ---ขอ-ค-ณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
n--li---a
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
te – teidän (teitittelymuoto)
คุณ – ของคุณ
na-lí-ga
Millainen teidän matkanne oli, herra Müller?
การเด---า--องคุ--ป--อย่างไ--คร-บ / -ะ-คุ-มิ-เลอ-์?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ________
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
--------------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
0
n--lí-ga
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
Millainen teidän matkanne oli, herra Müller?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
na-lí-ga
Missä vaimonne on, herra Müller?
ภ--ย-ข-ง--ณอ-ู่--่----คุณมิ--ลอ-์?
ภ_______________ คุ________
ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
----------------------------------
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
0
na-l--------̌w---k-̌--s--a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Missä vaimonne on, herra Müller?
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
te – teidän (teitittelymuoto)
ค-ณ-– ขอ-คุณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
n--lí-g---a-------̌--si-a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
te – teidän (teitittelymuoto)
คุณ – ของคุณ
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Millainen matkanne oli, rouva Schmidt?
ก-รเ-ินทาง-อ--ุ--ป็--ย-า-ไ-------/-ค- คุ--มิ-?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ_____
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
----------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
n---i--g--k-̌----k----sǐa
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Millainen matkanne oli, rouva Schmidt?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Missä miehenne on, rouva Schmidt?
สา-ีข-งค--อยู่ท--ไ-น ค-ับ-/-คะ คุ-สม--?
ส_____________ ค__ / ค_ คุ_____
ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
---------------------------------------
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
na-l-́-ga--w----a--yô---na---a--hâw-g
n_______________________________
n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g
---------------------------------------
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
Missä miehenne on, rouva Schmidt?
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng