silmälasit
แ-่น-า
แ____
แ-่-ต-
------
แว่นตา
0
s-̀--na--s-̀---g----------e---â---a-w-g
s__________________________________
s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n-
----------------------------------------
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
silmälasit
แว่นตา
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Hän unohti silmälasinsa.
เ-าลืม-------อง-ขา
เ_______________
เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข-
------------------
เขาลืมแว่นตาของเขา
0
s-̀p-n----æ-t-n-----w---b-------o---̌-ng
s__________________________________
s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n-
----------------------------------------
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Hän unohti silmälasinsa.
เขาลืมแว่นตาของเขา
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Missä ovat hänen lasinsa?
เ-าเอ-แว่นต---ง-ขา-ว--ี่---?
เ_______________________
เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
0
w----d-a
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
Missä ovat hänen lasinsa?
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
wæ̂n-dha
kello
น-ฬิ-า
น____
น-ฬ-ก-
------
นาฬิกา
0
wæ̂--dha
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
Hänen kellonsa on rikki.
นา-ิก-ข-ง------ย
น_____________
น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี-
----------------
นาฬิกาของเขาเสีย
0
w-̂----a
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
Hänen kellonsa on rikki.
นาฬิกาของเขาเสีย
wæ̂n-dha
Kello roikkuu seinällä.
น-ฬ---แขว--ยู-บนฝ-ห--ง
น_________________
น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ-
----------------------
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
0
ka-o--e-m--æ---dh---ǎ----k-̌o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Kello roikkuu seinällä.
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
passi
หน--สื-เ-ิน-าง
ห__________
ห-ั-ส-อ-ด-น-า-
--------------
หนังสือเดินทาง
0
kǎo-l-u--wæ̂n-dh---a-wng-ka-o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
passi
หนังสือเดินทาง
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Hän on hävittänyt passinsa.
เ----หนัง-ื---ิ-ท--ของเขา--ย
เ_______________________
เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า-
----------------------------
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
0
k-̌o-l----w-̂---ha-k-̌wn--kǎo
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Hän on hävittänyt passinsa.
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Missä on hänen passinsa?
แล--เ-า-อาหนั--ือ-------ไว--ี่-หน?
แ__________________________
แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------------
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
0
kǎo--o-w-̂--------̌-ng--a-o----i-t-̂e--a-i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Missä on hänen passinsa?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
hän – hänen
พ---ขา-–---ง---เขา
พ_____ – ข________
พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า
------------------
พวกเขา – ของพวกเขา
0
ka-o------̂---ha-kǎ-ng---̌--wái--e-e-nǎi
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
hän – hänen
พวกเขา – ของพวกเขา
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Lapset eivät löydä vanhempiaan.
เ-็ก -หา-่อ-ม่ข-ง-วกเ--ไม่พบ
เ__ ๆ___________________
เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ
----------------------------
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
0
k--o-ao-w-̂n-d----ǎwng-k-̌---a----ê--n--i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Lapset eivät löydä vanhempiaan.
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin!
แ-่---น-พ-อแม-ขอ-พ-กเขา--แล-ว
แ___ พ่_________________
แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว
-----------------------------
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
0
na------a
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin!
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
na-lí-ga
te – teidän (teitittelymuoto)
คุณ---ข---ุณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
na-----ga
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
te – teidän (teitittelymuoto)
คุณ – ของคุณ
na-lí-ga
Millainen teidän matkanne oli, herra Müller?
ก-รเ-ิ-ทาง----ุ-เ----ย-าง-ร-ครับ /-คะ-คุ-ม-ล-ล-ร์?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ________
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
--------------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
0
n--l-́--a
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
Millainen teidän matkanne oli, herra Müller?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
na-lí-ga
Missä vaimonne on, herra Müller?
ภ------งคุ-อ---ที---- ค------ล---?
ภ_______________ คุ________
ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
----------------------------------
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
0
na--i--g---a-wng-k--o-si-a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Missä vaimonne on, herra Müller?
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
te – teidän (teitittelymuoto)
คุ--- ขอ-ค-ณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
na-lí--a--a-w-g---̌o--i-a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
te – teidän (teitittelymuoto)
คุณ – ของคุณ
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Millainen matkanne oli, rouva Schmidt?
ก---ดิ-ท--ข-งคุณเ-็นอย-างไร-คร-บ-- -ะ -ุ-----?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ_____
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
----------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
n--l---g-----w---kǎ---ǐa
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Millainen matkanne oli, rouva Schmidt?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Missä miehenne on, rouva Schmidt?
สา--ข-งคุณ--ู-ที---น----บ-/ ค- คุณสม--?
ส_____________ ค__ / ค_ คุ_____
ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
---------------------------------------
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
na-lí-ga-k-æ-n-----------a------h----g
n_______________________________
n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g
---------------------------------------
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
Missä miehenne on, rouva Schmidt?
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng