Missä matkailutoimisto on?
Т-рис- а-е-тс---р-т-д- ---?
Т_____ а_________ т___ щ___
Т-р-с- а-е-т-т-э- т-д- щ-I-
---------------------------
Турист агентствэр тыдэ щыI?
0
U-y-o--en
U________
U-y-o-j-n
---------
Urygozjen
Missä matkailutoimisto on?
Турист агентствэр тыдэ щыI?
Urygozjen
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
К--лэ--икарт --- пае -ъуиIэ--?
К_____ и____ с__ п__ ш________
К-а-э- и-а-т с-щ п-е ш-у-I-н-?
------------------------------
Къалэм икарт сэщ пае шъуиIэна?
0
U-yg----n
U________
U-y-o-j-n
---------
Urygozjen
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
Къалэм икарт сэщ пае шъуиIэна?
Urygozjen
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
М---ь-кI--ы- -нэ -ыу--ы--н-плъэкIы-та?
М_ х________ у__ щ________ п__________
М- х-а-I-щ-м у-э щ-у-б-т-н п-ъ-к-ы-т-?
--------------------------------------
Мы хьакIэщым унэ щыуубытын плъэкIыщта?
0
Tur--t-a--nts---er ty-j---hhyI?
T_____ a__________ t____ s_____
T-r-s- a-e-t-t-j-r t-d-e s-h-I-
-------------------------------
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
Мы хьакIэщым унэ щыуубытын плъэкIыщта?
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Missä on vanha kaupunki?
К-э-э--ыр -ы----ыI?
К________ т___ щ___
К-э-э-ъ-р т-д- щ-I-
-------------------
Къэлэжъыр тыдэ щыI?
0
Turi-t-a--nt-----r ty-je s-hyI?
T_____ a__________ t____ s_____
T-r-s- a-e-t-t-j-r t-d-e s-h-I-
-------------------------------
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Missä on vanha kaupunki?
Къэлэжъыр тыдэ щыI?
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Missä on tuomiokirkko?
Ч--ы-ы- -ы-э ---?
Ч______ т___ щ___
Ч-л-с-р т-д- щ-I-
-----------------
Чылысыр тыдэ щыI?
0
Tu--st-a-e-tst-j----y-je sh---?
T_____ a__________ t____ s_____
T-r-s- a-e-t-t-j-r t-d-e s-h-I-
-------------------------------
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Missä on tuomiokirkko?
Чылысыр тыдэ щыI?
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Missä on museo?
М-з-и---ы-э щыI?
М_____ т___ щ___
М-з-и- т-д- щ-I-
----------------
Музеир тыдэ щыI?
0
K-l-e--ik-rt-sje--h -ae-s-uiI--na?
K_____ i____ s_____ p__ s_________
K-l-e- i-a-t s-e-h- p-e s-u-I-e-a-
----------------------------------
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Missä on museo?
Музеир тыдэ щыI?
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
П------а---хэ- т--э -ып--ф---э п-ъ-к--щт?
П____ м_______ т___ щ_________ п_________
П-ч-э м-р-э-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------------
Почтэ маркэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
Ka--e---k-r- s-------a---h-iI--na?
K_____ i____ s_____ p__ s_________
K-l-e- i-a-t s-e-h- p-e s-u-I-e-a-
----------------------------------
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
Почтэ маркэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Mistä voi ostaa kukkia?
К--гъа--эхэ-----э щ-пщ-фы-----л-эк---т?
К___________ т___ щ_________ п_________
К-э-ъ-г-э-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
---------------------------------------
Къэгъагъэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
Ka-j-m--k-rt--j--h---ae -h-iI----?
K_____ i____ s_____ p__ s_________
K-l-e- i-a-t s-e-h- p-e s-u-I-e-a-
----------------------------------
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Mistä voi ostaa kukkia?
Къэгъагъэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
Б--етх-- -----щы---ф-н-э-пл--к--щ-?
Б_______ т___ щ_________ п_________
Б-л-т-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------
Билетхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
My--'-kIj--hh-m --j---hhyu-----n --jekI-s---a?
M_ h___________ u___ s__________ p____________
M- h-a-I-e-h-y- u-j- s-h-u-b-t-n p-j-k-y-h-t-?
----------------------------------------------
My h'akIjeshhym unje shhyuubytyn pljekIyshhta?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
Билетхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
My h'akIjeshhym unje shhyuubytyn pljekIyshhta?
Missä on satama?
К-у-ьэ--ц-пI-р --------?
К_____ у______ т___ щ___
К-у-ь- у-у-I-р т-д- щ-I-
------------------------
Къухьэ уцупIэр тыдэ щыI?
0
K-e-j-zhyr ---j--shhy-?
K_________ t____ s_____
K-e-j-z-y- t-d-e s-h-I-
-----------------------
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Missä on satama?
Къухьэ уцупIэр тыдэ щыI?
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Missä on tori?
Б-дзэры--т-дэ---I?
Б_______ т___ щ___
Б-д-э-ы- т-д- щ-I-
------------------
Бэдзэрыр тыдэ щыI?
0
K-el--zh---t--j--shh--?
K_________ t____ s_____
K-e-j-z-y- t-d-e s-h-I-
-----------------------
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Missä on tori?
Бэдзэрыр тыдэ щыI?
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Missä on linna?
К-э-эсэ--и- -ыдэ---I?
К__________ т___ щ___
К-э-э-э-а-р т-д- щ-I-
---------------------
Къэлэсэраир тыдэ щыI?
0
K--lje-h-r -y--e sh---?
K_________ t____ s_____
K-e-j-z-y- t-d-e s-h-I-
-----------------------
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Missä on linna?
Къэлэсэраир тыдэ щыI?
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Milloin opastus alkaa?
Э----р--ер с---гъ-- зыр-гъ-----эр?
Э_________ с_______ з_____________
Э-с-у-с-е- с-д-г-у- з-р-г-а-ь-р-р-
----------------------------------
Экскурсиер сыдигъуа зырагъажьэрэр?
0
Ch----yr tyd---shhyI?
C_______ t____ s_____
C-y-y-y- t-d-e s-h-I-
---------------------
Chylysyr tydje shhyI?
Milloin opastus alkaa?
Экскурсиер сыдигъуа зырагъажьэрэр?
Chylysyr tydje shhyI?
Milloin opastus loppuu?
Э-с-у-сиер ---и---- за--ыр-р?
Э_________ с_______ з________
Э-с-у-с-е- с-д-г-у- з-у-ы-э-?
-----------------------------
Экскурсиер сыдигъуа заухырэр?
0
C-y--syr-tydj- -hh--?
C_______ t____ s_____
C-y-y-y- t-d-e s-h-I-
---------------------
Chylysyr tydje shhyI?
Milloin opastus loppuu?
Экскурсиер сыдигъуа заухырэр?
Chylysyr tydje shhyI?
Kuinka kauan opastus kestää?
Э-ск-рс--м --д --д-з-уах-тэу--е--у--э--р?
Э_________ с__ ф____ у______ т___________
Э-с-у-с-е- с-д ф-д-з у-х-т-у т-к-у-д-р-р-
-----------------------------------------
Экскурсием сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
0
Ch-ly--r--y------h-I?
C_______ t____ s_____
C-y-y-y- t-d-e s-h-I-
---------------------
Chylysyr tydje shhyI?
Kuinka kauan opastus kestää?
Экскурсием сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
Chylysyr tydje shhyI?
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
С- н------з--I--гу--Iэрэ-г---с-ф--г-.
С_ н___________ г_______ г__ с_______
С- н-м-ц-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
-------------------------------------
Сэ нэмыцыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
M-ze-- t--j--s--yI?
M_____ t____ s_____
M-z-i- t-d-e s-h-I-
-------------------
Muzeir tydje shhyI?
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
Сэ нэмыцыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Muzeir tydje shhyI?
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
Сэ -т-льян----кIэ г--------------фэ-г-.
С_ и_____________ г_______ г__ с_______
С- и-а-ь-н-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
---------------------------------------
Сэ итальяныбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
Mu-e-- t-d-------I?
M_____ t____ s_____
M-z-i- t-d-e s-h-I-
-------------------
Muzeir tydje shhyI?
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
Сэ итальяныбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Muzeir tydje shhyI?
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
Сэ ф--н-узы-зэк--------эрэ-г-д-----я--.
С_ ф_____________ г_______ г__ с_______
С- ф-а-ц-з-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
---------------------------------------
Сэ французыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
Muzei--t--je -hh--?
M_____ t____ s_____
M-z-i- t-d-e s-h-I-
-------------------
Muzeir tydje shhyI?
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
Сэ французыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Muzeir tydje shhyI?