Missä matkailutoimisto on?
Т--и-т -гент--вэ------ щ-I?
Т_____ а_________ т___ щ___
Т-р-с- а-е-т-т-э- т-д- щ-I-
---------------------------
Турист агентствэр тыдэ щыI?
0
U-y--z-en
U________
U-y-o-j-n
---------
Urygozjen
Missä matkailutoimisto on?
Турист агентствэр тыдэ щыI?
Urygozjen
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
Къал-м -кар---эщ---е ш--и--на?
К_____ и____ с__ п__ ш________
К-а-э- и-а-т с-щ п-е ш-у-I-н-?
------------------------------
Къалэм икарт сэщ пае шъуиIэна?
0
U-y--z--n
U________
U-y-o-j-n
---------
Urygozjen
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
Къалэм икарт сэщ пае шъуиIэна?
Urygozjen
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
М- х----эщ---ун---ы---ыт-н -лъ-------?
М_ х________ у__ щ________ п__________
М- х-а-I-щ-м у-э щ-у-б-т-н п-ъ-к-ы-т-?
--------------------------------------
Мы хьакIэщым унэ щыуубытын плъэкIыщта?
0
Tu-ist a--nts--je- tyd-----h-I?
T_____ a__________ t____ s_____
T-r-s- a-e-t-t-j-r t-d-e s-h-I-
-------------------------------
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
Мы хьакIэщым унэ щыуубытын плъэкIыщта?
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Missä on vanha kaupunki?
Къэ----------э щ--?
К________ т___ щ___
К-э-э-ъ-р т-д- щ-I-
-------------------
Къэлэжъыр тыдэ щыI?
0
Tur-s--ag-n--tvj-r ty-j--s-hyI?
T_____ a__________ t____ s_____
T-r-s- a-e-t-t-j-r t-d-e s-h-I-
-------------------------------
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Missä on vanha kaupunki?
Къэлэжъыр тыдэ щыI?
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Missä on tuomiokirkko?
Чыл-сы- -ыдэ щ--?
Ч______ т___ щ___
Ч-л-с-р т-д- щ-I-
-----------------
Чылысыр тыдэ щыI?
0
Tu---t -ge---t-j---t--j- ----I?
T_____ a__________ t____ s_____
T-r-s- a-e-t-t-j-r t-d-e s-h-I-
-------------------------------
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Missä on tuomiokirkko?
Чылысыр тыдэ щыI?
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Missä on museo?
М--еи--т----щы-?
М_____ т___ щ___
М-з-и- т-д- щ-I-
----------------
Музеир тыдэ щыI?
0
K----m-i--rt----s-h--a- shu--jen-?
K_____ i____ s_____ p__ s_________
K-l-e- i-a-t s-e-h- p-e s-u-I-e-a-
----------------------------------
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Missä on museo?
Музеир тыдэ щыI?
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
Поч-- м-рк---р--ы-э --п--ф--х--п--э-Iыщт?
П____ м_______ т___ щ_________ п_________
П-ч-э м-р-э-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------------
Почтэ маркэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
K---e- ---r- -j--hh---e --ui-j---?
K_____ i____ s_____ p__ s_________
K-l-e- i-a-t s-e-h- p-e s-u-I-e-a-
----------------------------------
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
Почтэ маркэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Mistä voi ostaa kukkia?
Къ-г--гъэ-э--тыдэ-щы-щэфы--э п-ъ-к----?
К___________ т___ щ_________ п_________
К-э-ъ-г-э-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
---------------------------------------
Къэгъагъэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
K---em---a-- --e-h--pa---huiIj---?
K_____ i____ s_____ p__ s_________
K-l-e- i-a-t s-e-h- p-e s-u-I-e-a-
----------------------------------
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Mistä voi ostaa kukkia?
Къэгъагъэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
Би---х-р-т----щ---э-ын-- плъ-----т?
Б_______ т___ щ_________ п_________
Б-л-т-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------
Билетхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
M---'--Ije---y- u-je -hh---b--yn---j-kIy--ht-?
M_ h___________ u___ s__________ p____________
M- h-a-I-e-h-y- u-j- s-h-u-b-t-n p-j-k-y-h-t-?
----------------------------------------------
My h'akIjeshhym unje shhyuubytyn pljekIyshhta?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
Билетхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
My h'akIjeshhym unje shhyuubytyn pljekIyshhta?
Missä on satama?
К--хьэ ---пI---тыдэ----?
К_____ у______ т___ щ___
К-у-ь- у-у-I-р т-д- щ-I-
------------------------
Къухьэ уцупIэр тыдэ щыI?
0
K---jezhy-----je--hh-I?
K_________ t____ s_____
K-e-j-z-y- t-d-e s-h-I-
-----------------------
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Missä on satama?
Къухьэ уцупIэр тыдэ щыI?
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Missä on tori?
Б-д-э-ы-------щыI?
Б_______ т___ щ___
Б-д-э-ы- т-д- щ-I-
------------------
Бэдзэрыр тыдэ щыI?
0
K-e--ez--r t-------hyI?
K_________ t____ s_____
K-e-j-z-y- t-d-e s-h-I-
-----------------------
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Missä on tori?
Бэдзэрыр тыдэ щыI?
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Missä on linna?
К---э-эраи- -ы-э -ы-?
К__________ т___ щ___
К-э-э-э-а-р т-д- щ-I-
---------------------
Къэлэсэраир тыдэ щыI?
0
K--l--z--r--ydj- -hhyI?
K_________ t____ s_____
K-e-j-z-y- t-d-e s-h-I-
-----------------------
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Missä on linna?
Къэлэсэраир тыдэ щыI?
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Milloin opastus alkaa?
Э-ск--с-е- с---гъуа з---г-аж-э--р?
Э_________ с_______ з_____________
Э-с-у-с-е- с-д-г-у- з-р-г-а-ь-р-р-
----------------------------------
Экскурсиер сыдигъуа зырагъажьэрэр?
0
Ch--y----t--j- s----?
C_______ t____ s_____
C-y-y-y- t-d-e s-h-I-
---------------------
Chylysyr tydje shhyI?
Milloin opastus alkaa?
Экскурсиер сыдигъуа зырагъажьэрэр?
Chylysyr tydje shhyI?
Milloin opastus loppuu?
Э--к---и-р с--иг-уа --у-----?
Э_________ с_______ з________
Э-с-у-с-е- с-д-г-у- з-у-ы-э-?
-----------------------------
Экскурсиер сыдигъуа заухырэр?
0
C-yl--yr t-d-- s-h--?
C_______ t____ s_____
C-y-y-y- t-d-e s-h-I-
---------------------
Chylysyr tydje shhyI?
Milloin opastus loppuu?
Экскурсиер сыдигъуа заухырэр?
Chylysyr tydje shhyI?
Kuinka kauan opastus kestää?
Экс-у-сие----д--э-из --х-тэу-т-кIу-д--эр?
Э_________ с__ ф____ у______ т___________
Э-с-у-с-е- с-д ф-д-з у-х-т-у т-к-у-д-р-р-
-----------------------------------------
Экскурсием сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
0
Ch-l-s-r----je sh-y-?
C_______ t____ s_____
C-y-y-y- t-d-e s-h-I-
---------------------
Chylysyr tydje shhyI?
Kuinka kauan opastus kestää?
Экскурсием сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
Chylysyr tydje shhyI?
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
Сэ--эм-цыбзэк-- --щыI-р- --д----э--ъ.
С_ н___________ г_______ г__ с_______
С- н-м-ц-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
-------------------------------------
Сэ нэмыцыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
Mu--ir-t--je -hh--?
M_____ t____ s_____
M-z-i- t-d-e s-h-I-
-------------------
Muzeir tydje shhyI?
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
Сэ нэмыцыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Muzeir tydje shhyI?
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
Сэ ит-ль--ы-зэкIэ-г--ыI-р---и--с-ф-я--.
С_ и_____________ г_______ г__ с_______
С- и-а-ь-н-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
---------------------------------------
Сэ итальяныбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
M---ir --d-e --hyI?
M_____ t____ s_____
M-z-i- t-d-e s-h-I-
-------------------
Muzeir tydje shhyI?
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
Сэ итальяныбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Muzeir tydje shhyI?
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
Сэ ф--нц----з-кIэ-г-щ-Iэр------сыфэ-гъ.
С_ ф_____________ г_______ г__ с_______
С- ф-а-ц-з-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
---------------------------------------
Сэ французыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
Muzei-----j----hy-?
M_____ t____ s_____
M-z-i- t-d-e s-h-I-
-------------------
Muzeir tydje shhyI?
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
Сэ французыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Muzeir tydje shhyI?